Линда Конрад - Свет мой, зеркальце… Страница 15
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Линда Конрад
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 0-373-76679-3, 5-05-006448-1
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-02 13:29:02
Линда Конрад - Свет мой, зеркальце… краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…» бесплатно полную версию:Старая цыганка дарит Тайсону Стилу зеркало, причем утверждает, что оно волшебное. Тай не верит в чудеса, однако вскоре его тихая невзрачная помощница Мерри Дэвис начинает казаться ему загадочной и неотразимой…
Линда Конрад - Свет мой, зеркальце… читать онлайн бесплатно
Тай с улыбкой обратился к Хуаните:
— Да, очень. Уж и не знаю, как поблагодарить тебя. Ты уверена, что это не слишком дорого? Джуэл убьет меня, если узнает, что ты разорилась по моей вине. Может, будет лучше, если я сам заплачу за одежду?
Хуанита закатила глаза.
— Не говори глупости. Это будет отличной рекламой нашей компании. Мы всегда принимаем участие в благотворительных акциях. — Она наклонила голову и посмотрела на пакеты у него в руках. — Кажется, ты скупил весь магазин, пока мы с Мерри были заняты. Хочешь сменить гардероб?
— Да, — сказала Мерри, улыбаясь. — Ты хочешь полностью измениться всего после одного похода за покупками?
— Нет, мэм, — рассмеялся он. — Но это было бы неплохо, правда?
— И что ты купил? — спросила Мерри. Кажется, она испугалась, что без ее рекомендаций он приобрел совсем не то, что нужно.
— То да се, — подмигнул ей Тай.
Когда Мерри неодобрительно посмотрела на него, он решил наконец сказать обеим женщинам, что у него на уме.
— В действительности это еще не все. Я также купил костюм и смокинг. Сейчас их подгоняют.
— Смокинг? Но зачем?
— Я рад, что ты спросила, дорогая. Час назад я разговаривал по телефону с Фрэнком, и он напомнил мне, что завтра вечером губернатор устраивает бал в честь благотворительных организаций штата. В этом году нас тоже пригласили, — пояснил он. Это огромная честь и хорошая реклама, но сперва я не собирался туда идти. Думал, что такие мероприятия не для меня.
— И что же изменилось с тех пор? — поинтересовалась Хуанита.
— Во-первых, мой гардероб. Во-вторых, теперь рядом со мной Мерри, которая научит меня правилам хорошего тона. — Он взял Мерри за руку, прежде чем она успела покачать головой. — Ты ведь пойдешь со мной, правда? Это важно для фонда… для детей.
Для меня.
Вот негодяй, подумала Мерри. Иногда он может быть таким очаровательным, что нельзя передать словами. Но обычно Тай не прибегал к подобному шантажу.
— Прости, — сказала она, отдергивая руку. — Боюсь, тебе придется пойти с кем-то другим. Мне нечего надеть по такому случаю.
Это был лучший предлог, который Мерри могла придумать за столь короткое время, но она знала, что он неубедителен.
Тай выглядел так, будто ее отказ глубоко ранил его.
— А обо мне вы забыли? — спросила Хуанита. — Одежда — это мой бизнес. Если тебе нечего надеть на бал, можешь смело обращаться ко мне.
— О нет, — пробормотала Мерри. — Я не могу себе это позволить.
— Как это мило с твоей стороны, Хуанита, предложить Мерри помощь, — с улыбкой произнес Тай. — Можешь записать расходы на мой счет. Нашему фонду просто необходимо, чтобы Мерри появилась там. Мне тоже. Может, ей примерить что-нибудь, раз мы уже здесь? У нас в запасе не так много времени. Ведь бал состоится завтра вечером.
— Но… — пролепетала Мерри.
— Не надо, — возразила Джани. — Я знаю ее размер… то есть мне достаточно взглянуть на нее, чтобы определить его. Не волнуйтесь. Я что-нибудь найду и отправлю тебе вместе со смокингом.
— Спасибо, — сказал Тай. Казалось, он думал совсем о другом. — Ты не могла бы подобрать что-нибудь особенное? Может, красное?
— Нет! — в один голос воскликнули обе женщины.
Джани мельком взглянула на Мерри, и та дала ей понять, как она относится к затее с нарядом.
— Для благотворительного мероприятия подошло бы что-нибудь более сдержанное, — процедила она сквозь зубы. — Я не хочу бросаться в глаза.
Было уже слишком поздно, и Мерри не могла отказаться. Она оказалась в ловушке. Джани, кажется, согласилась с ее замечанием. По крайней мере она помнила о своем обещании не раскрывать секрет Мерри.
— Да, Мерри больше подойдет черный или темно-синий цвет, — прямо заявила Хуанита. — Положитесь на меня.
— Хорошо, — неохотно согласился Тай. — Буду тебе признателен, если ты позаботишься о платье. Нам пора возвращаться. Поход за покупками отнимает много сил. Уже поздно.
Да, Тайсон Стил, подумала расстроенная Мерри, ты даже не представляешь, насколько поздно. Она сама поняла это только сейчас. Было уже слишком поздно рассказывать ему правду и пытаться спасти их отношения.
Да поможет ей Бог…
Они уже почти приехали, когда Тай наконец заговорил — впервые за последний час:
— Какая ты на самом деле, Мерри?
Она резко подняла голову, охваченная паническим страхом.
— Что ты имеешь в виду?
— Я ничего о тебе не знаю. Какая у тебя семья? В какой школе ты училась? Как вышло, что ты обручилась с человеком, которого не любила? — Тай сделал глубокий вдох. — Ты ведь знаешь, кто я, откуда. Мое прошлое для тебя — открытая книга. Я хочу узнать настоящую Мерри Дэвис, — добавил он.
— Настоящая Мерри Дэвис — это та, которую ты знаешь, — ответила она. — Та, что мечтает жить в маленьком городке и помогать менее удачливым.
Тай покачал головой, но даже не посмотрел на нее.
— Есть еще кое-что, что мне хотелось бы выяснить. Я не могу сказать конкретно… — Он помедлил, затем продолжил: — Ты училась в интернате? Иногда ты говоришь с европейским акцентом. И твоя осанка. Можно подумать, ты посещала школу моделей.
— Э-э… — У Мерри перехватило дыхание. В голове не было ни одной мысли. — Да, я училась в интернатах. Некоторые из них находились в Европе. Возможно, именно поэтому моя речь звучит немного странно.
Она сказала правду и ловко уклонилась от разговора о моделях.
Этот мужчина начинает задавать вопросы, на которые она не хочет отвечать. Не может, так как боится, что он ее возненавидит.
Неудивительно, ведь Тайсон Стил своим трудом нажил огромное состояние. Очевидно, он обладал хорошей интуицией и большим умом. Она бы не хотела сидеть напротив него за столом переговоров.
Мерри задержала дыхание. Интересно, каким будет следующий вопрос?
Глава седьмая
— Значит, твои родители богаты? — спросил Тай.
— Да, довольно. — Незаметно сжав кулаки, Мерри смотрела прямо перед собой. Он не должен заметить ее волнения.
— Но сейчас они не дают тебе денег?
— Нет. В данный момент мы немного отдалились друг от друга.
Она снова сказала правду!
— Мне очень жаль. Это звучит ужасно. Неудивительно, что ты не хочешь говорить об этом.
Тай остановил машину перед домом Мерри. Выключив мотор, он посмотрел на нее.
— У тебя есть братья или сестры?
Мерри покачала головой.
— Нет, я единственный ребенок в семье.
Тай сжал ее плечо и тихо сказал:
— Готов поспорить, что жениха для тебя выбрали родители. Наверное, было трудно разорвать помолвку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.