Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Люси Скоур
- Страниц: 135
- Добавлено: 2023-12-24 21:12:54
Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур» бесплатно полную версию:Бородатый, плохой парень парикмахер Нокс предпочитает жить так, как он пьет кофе: в одиночестве.Если не считать его пса Уэйлона. Нокс не терпит драмы, даже когда она проявляется в виде сбежавшей невесты.Наоми не просто сбежала со своей свадьбы.Она ехала спасать свою разлученную близняшку в Нокемоут, штат Вирджиния. Суровый городок, где споры решаются старомодным способом… кулаками и пивом. Обычно в таком порядке.Слишком плохо для Наоми, потому что ее злая близняшка совсем не изменилась.Забрав у Наоми машину и наличные, Тина оставляет ее с чем-то неожиданным. Племянница, о которой Наоми даже не подозревала. Теперь она застряла в городе без машины, без работы, без плана и без дома, с одиннадцатилетним ребенком, о котором нужно заботиться.Есть причина, по которой Нокс не занимается осложнениями или женщинами, требующими большого ухода, особенно романтичными.Но поскольку жизнь Наоми рухнула прямо у него на глазах, самое меньшее, что он может сделать, это помочь ей выпутаться из передряги. И как только она перестанет попадать в новые неприятности, он сможет оставить ее в покое и вернуться к своей мирной, уединенной жизни.По крайней мере, таков план до тех пор, пока неприятности не превратятся в реальную опасность.
Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур читать онлайн бесплатно
Быть весь день на ногах и среди людей — казалось, это может быть забавно.
«Это честный труд. Чаевые отличные. Униформа симпатичная. А весь остальной персонал просто в восторге. В основном», сказала Шерри.
«Мне нужно было бы организовать уход за ребенком», — уклончиво ответила я.
«Для кого?» — потребовала Уэйли, наморщив лоб.
«Для тебя», сказала я, взъерошив ее волосы.
Она выглядела потрясенной и увернулась от моей руки. «Мне не нужна нянька».
«Просто потому, что ты привыкла делать что-то одним способом, это не значит, что это правильный путь», — сказала я ей. «Ты потратила много времени на то, чтобы позаботиться о себе, но теперь это моя работа. Я не собираюсь оставлять тебя одну, пока иду на работу».
«Это глупо. Я не ребенок».
«Нет, это не так», — согласилась я. «Но присмотр взрослых необходим».
Вэйли пробормотал что-то, подозрительно похожее на “чушь собачью”. Я решил не вмешиваться и притвориться, что ничего не слышал.
«Если это твоя единственная оговорка, я легко найду кого-нибудь, кто будет тусоваться с Уэй, пока ты собираешь деньги на чаевые».
Я прикусила нижнюю губу. Я не была поклонником того, чтобы что-то решать на месте. Нужно было взвесить все "за" и "против". Нужно провести исследование. Маршруты для расчета. Графики нужно укрепить.
«Я бы не чувствовала себя комфортно, оставляя Уэйли с незнакомцем»- объяснила я.
«Конечно, нет», — прощебетала Шерри. «Я организую встречу, и тогда вы сможете принять решение».
«Э-э…»
Джастис присвистнул от прилавка. «Заказ сделан, Фи».
«Спасибо, здоровяк», — сказала она, вскакивая со стула. «Что ж, увидимся позже, леди. Первая смена завтра вечером. Будь там в пять».
«Подожди!».
Она склонила голову набок.
«Где находится эта работа?».
«Хонки Тонк», — сказала она так, как будто это была самая очевидная вещь в мире. «Пока!».
Я наблюдал, как Шерри Фиаско с важным видом выходит из кафе с уверенностью женщины, которая точно знает, куда она идет и что делает.
Даже когда мой пятилетний план был в силе, у меня не было такой уверенности.
«Что только что произошло?» — прошептала я.
«Ты устроилась на работу, а потом превратила меня в глупого ребенка». Лицо Уэйли было каменным.
«Я не называла тебя тупым ребенком и официально не соглашалась», — заметила я.
Но мне нужен был доход, и чем скорее, тем лучше. Баланс моего текущего счета точно не собирался поддерживать нас бесконечно. Особенно с учетом арендной платы, страховых взносов и коммунальных услуг, о которых нужно беспокоиться. Не говоря уже о том факте, что у меня не было ни машины, ни телефона, ни компьютера.
Я взяла еще одно печенье и откусила кусочек. «Все будет не так уж плохо», — пообещала я Уэйли.
«Да, точно», — усмехнулась она и вернулась к удару ногой по столу.
7
Удар в лицо
Нокс
«Куда, по-твоему, ты направляешься?» — лениво спросил я, сидя в своем шезлонге, припаркованном посреди дорожки.
Бампер внедорожника остановился в добром футе от моих колен, сзади поднялось облако пыли.
Мой брат выскользнул из-за руля и обогнул машину.
«Я должен был знать, что найду тебя здесь», — сказал Нэш, сжав челюсти и вытаскивая листок бумаги из кармана своей формы. Он скомкал его и швырнул в меня. Это ударило меня прямо в грудь. «Харви сказал передать это тебе, так как это по твоей вине он мчался по городу сегодня утром».
Это был штраф за превышение скорости, выписанный каракулями моего брата.
«Я понятия не имею, о чем болтает Харви», — солгал я и положил бумагу в карман.
«Я вижу, ты все такой же безответственный засранец», — сказал Нэш, как будто был шанс, что я изменился за последние несколько лет.
«Я вижу, ты все еще законопослушный придурок с палкой в заднице».
Уэйлон, мой ленивый бассет-хаунд, спустил свои коротенькие ножки с крыльца, чтобы поприветствовать своего дядю.
Предатель.
Если он думал, что привлечет больше внимания или накормит больше людей где-нибудь в другом месте, Уэйлон не был обременен лояльностью и без колебаний отправлялся бродяжничать.
Я указал на хижину своей бутылкой пива. «Я живу здесь. Помнишь? Не похоже, чтобы ты замедлял шаг, чтобы нанести мне визит».
Нога Нэша не ступала на мое место больше трех лет. Я оказал ему ту же любезность.
Он присел на корточки, чтобы подарить Уэйлону немного любви. «Есть новости для Наоми», — сказал он.
«И что?».
«И что, черт возьми? Тебя это не касается. Тебе не нужно стоять на страже, как какая-нибудь уродливая горгулья».
Уэйлон, чувствуя, что он не в центре внимания, подошел ко мне и ткнулся носом в мою руку. Я шлепнул его по боку и взял собачье печенье, которое спрятал в подстаканнике на стуле. Он взял его и гарцевал обратно к крыльцу, его хвост с белым кончиком казался размытым пятном счастья.
Я поднес пиво ко рту. «Я увидел ее первым», — напомнил я Нэшу.
Вспышка гнева, которую я увидел в его глазах, была приятной. «О, пошел ты, чувак. Ты первый разозлил ее».
Я небрежно пожал плечами. «То же самое. С таким же успехом ты мог бы просто отвезти свою законопослушную задницу обратно к Лайзе Джей. Я приведу к тебе Наоми и Уэйли»
“ Ты не можешь помешать мне делать мою чертову работу, Нокс».
Я встал со своего стула.
Глаза Нэша сузились.
«Даю тебе одну бесплатную порцию», — предложил я, затем допил остатки своего пива.
«Один на один?» — уточнил мой брат. Он всегда уделял слишком много внимания правилам.
«Ага».
Он положил часы на капот внедорожника и закатал рукава. Я поставил свое пиво в подстаканник и вытянул руки над головой.
«Никогда раньше не нуждался в разминке», — заметил Нэш, принимая стойку боксера.
Я расслабил шею и плечи. «Отвали. Нам уже за сорок. Чертовски больно». Это было запоздалым решением. Кулаками мы улаживали бесчисленные споры на протяжении десятилетий. Сражайся и двигайся дальше. До тех пор, пока эти твари, бившие друг друга по лицу, не смогли успокоиться.
«В чем дело?» — насмехался я. «Имея вторую…»
Тупой кулак Нэша, врезавшийся мне в лицо, оборвал остаток моей фразы. Это был звонарь. Прямо в гребаный нос.
Черт, это было больно.
«Черт возьми», — прошипел я, ощупывая свое лицо в поисках уродств.
Мой брат подпрыгивал и раскачивался передо мной, выглядя чертовски гордым собой.
Я почувствовала вкус крови, когда она потекла по моей верхней губе.
«У меня куча дел. У меня нет времени на разговоры и пинки по твоему..».
Я взмахнул кулаком,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.