Тасмина Пэрри - Прощальный поцелуй Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Тасмина Пэрри
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 19
- Добавлено: 2018-12-04 19:16:27
Тасмина Пэрри - Прощальный поцелуй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тасмина Пэрри - Прощальный поцелуй» бесплатно полную версию:Разыскивая материалы об одной экспедиции, Эбби Гордон находит удивительную фотографию. На ней – влюбленные, застывшие в прощальном поцелуе… Кто эти люди? И где они сейчас? Ведь они могут рассказать то, чего нет в архивах. Эбби не раздумывая начинает поиски, но даже не догадывается, что, помогая найти чужую утраченную любовь, встретит свою собственную…
Тасмина Пэрри - Прощальный поцелуй читать онлайн бесплатно
– Я слушаю.
– Это Доминик Блейк. Из журнала «Капитал».
Она смутилась.
– Доминик Блейк? Как вы меня разыскали, черт побери?
– Вы сами дали мне этот номер.
– Верно, дала. – Она тут же вспомнила, что, регистрируя написанную ею статью, она оставила сопроводительную записку со своими контактными данными.
Повисло молчание. Нарушил его Доминик:
– Спасибо за ваш материал.
– Ну и как он вам? – с тревогой спросила она.
– Вы меня не подвели.
– Так вам понравилось? – От возбуждения она повысила голос.
– Требуется некоторое редактирование. Возможно, пару абзацев нужно развернуть, чтобы еще усилить сделанные вами акценты, но в целом мне очень понравилось. Вероятно, нам следовало бы пересечься, чтобы обсудить это. Вы не торопитесь? Все еще на работе?
– Нет. У нас в офисе нет телефона. Так что это мой домашний номер.
– Тогда прошу прощения, что побеспокоил, да еще в пятницу вечером. Совсем утратил чувство времени. Иногда мы здесь работаем долго из-за того, что команда наша совсем небольшая.
Роз рассмеялась:
– Вам не стоит из-за этого переживать. Я сейчас распаковываю вещи.
– Распаковываете вещи?
– Я только что переехала в Лондон.
– А где вы жили до этого?
– В Теддингтоне, – ответила она.
– Экзотическое графство этот Мидлсекс.
– Вы смеетесь надо мной!
– Вы себе и представить не можете, как мне все это знакомо. – Помолчав, он добавил: – Выходит, сегодня ваш первый вечер в Лондоне.
– Вы произнесли это так, как будто такое событие стоит отпраздновать.
– Это действительно так. Помню тот вечер, когда я впервые приехал в Лондон. Я сразу сменил рубашку и пошел гулять, и бродил по городу до рассвета. Думаю, я никогда не испытывал такого возбуждения от ощущения полноты жизни и того, что она мне сулила, как в тот момент, когда я тогда, в полночь, стоял на мосту Ватерлоо.
– Ну, моя квартирная хозяйка ушла, так что в данный момент я сижу тут одна с бутылкой бордо. Значит, вы хотите обсудить мою статью… – Эти слова сами вырвались у нее прежде, чем она успела сообразить, что говорит.
– Так вы предлагаете обсудить вашу статью за бутылкой бордо?
В голосе его прозвучали нотки удивления, и это смутило ее.
– Нет, сейчас ведь вечер пятницы. Наверняка у вас есть какие-то планы, – дала она задний ход.
– Ну, это кое от чего зависит.
– Зависит? От чего зависит? – спросила она; сердце бешено стучало от возбуждения и испытываемого чувства неловкости.
– От того, хорошее ли у вас бордо.
– Да это вино чуть не разорило меня!
– Тогда вам стоит его сохранить.
– Конечно, – тихо сказала она, понимая, что он ее деликатно осаживает.
– И в таком случае нам лучше всего пойти в паб, – неожиданно добавил он.
– Чтобы обсудить мою статью?
– Разумеется.
Она взглянула на наручные часы: 18.30.
– Где вы находитесь? – спросил он.
– В Примроуз-Хилл. Я могу быть в Сохо часов в восемь.
– Или же я могу сам за вами заехать. Терпеть не могу брать на себя ответственность за то, что молодая леди разгуливает по Сохо ночью одна.
– Я могу постоять за себя.
– Не сомневаюсь. Но я на колесах. Как насчет того, чтобы я заехал за вами, скажем, через час?
Глава 9
Принципы? Теперь Розамунда Бейли не была уверена, что они у нее есть. «Но это не относится к настоящим убеждениям», – думала она, позволяя Доминику Блейку открыть для нее дверцу машины со стороны пассажирского сиденья.
Она переживала, что была недостаточно строга с Сэм в том, что касалось ее отношений с Брайаном, а теперь сама в пятничный вечер отправляется на свидание с практически незнакомым мужчиной, и просто потому, что сказать «да» ей, похоже, было проще.
Доминик обошел свой «Стэг» насыщенного зеленого цвета и, открыв дверцу, запрыгнул в маленький уютный салон. Посадка у этой машины была очень низкая, и Роз казалось, что она сидит чуть ли не на асфальте. Из-за тесноты Доминик, усаживаясь, задел ее рукой.
– Ну, по сравнению с нашей прошлой встречей наметились некоторые перемены, – сказала она, когда он завел мотор.
– Я надеялся, что ваша злость на меня к этому времени уже немного поутихла, – отозвался он и ухмыльнулся, искоса взглянув на нее.
– Именно поэтому я и встречаюсь с редактором журнала один на один в пятницу вечером?
– В ваших устах мои мотивы приобретают весьма сомнительный смысл.
Роз посмотрела на него – красивый профиль, спокойная уверенность – и решила, что нельзя ему позволять думать, будто она из тех девушек, которые так просто поддаются его чарам.
– Мне кажется, что вы человек, которому просто необходимо нравиться людям, – сказала она, заметив, что он подстригся после их прошлой встречи.
– Или что я решил, что произвел на вас плохое первое впечатление. И что я к тем, кто пишет для «Капитала», отношусь по-дружески. Кстати, если мне не изменяет память, именно вы предложили встретиться…
– Чтобы обсудить статью.
– Ну разумеется, – мгновенно отозвался он.
Она откинулась на спинку сиденья, совершенно сбитая с толку; ее смущало, что кабина автомобиля такая маленькая, что она вдыхает запах чистоты и свежести, исходящий от него, – тонкий аромат дорогого мыла и одеколона.
– Итак, куда же мы направляемся?
– Понятия не имею, – честно признался он. – Я плохо знаю этот район города.
– Как это? А где же вы живете?
– Тависток-сквер. Слышали про такое место?
– Там когда-то жил Чарльз Диккенс.
– Да вы в курсе! – улыбнулся он.
– Люблю гулять по Лондону и читать таблички с названиями улиц на домах.
– Как насчет этого, например? – спросил он, со скрипом тормозов останавливаясь напротив традиционного с виду паба, вход в который украшали корзины с цветами.
Роз расхохоталась:
– Но мы же проехали всего какую-то сотню ярдов!
– Да, но уже холодно и мне нужно выпить.
– А еще вы не могли упустить возможность показать мне свой автомобиль.
Перед входом в паб Роз приостановилась и с опаской заглянула внутрь. Она понятия не имела, чего ожидать от питейного заведения в этом районе. В конце концов, она совсем недавно оказалась в Примроуз-Хилл и просто не знала, приходят ли в этот паб приличные люди, чтобы немного выпить, или же это место встречи здешних гангстеров. Но в зале было тихо и тепло, хотя и немного душно. За столиками вперемежку сидели старики, битники и бородатые интеллектуалы, здесь ощущалась дружелюбная атмосфера спокойного пятничного вечера. В своем темно-синем полупальто от «Кромби» Доминик выглядел тут своим.
Пока он ходил к бару, Роз посетовала на то, что вела себя так вызывающе агрессивно по отношению к нему. У нее ушла целая неделя на то, чтобы набраться духу и позвонить ему, но когда она вчера наконец решилась на это и с ходу выложила ему свою идею насчет того, как контрацептивная таблетка трансформирует экономику, он тут же дал ей свое «добро». Срока у нее было две недели, но она, вернувшись в Теддингтон, в тот же вечер разразилась материалом в тысячу слов. Мысли и аргументы буквально лились рекой, сразу же сами собой укладываясь в связный гладкий текст, как элементы простейшего пазла, несмотря на то что это была ее последняя ночь под родительским кровом. Она приехала в офис ГПД в семь утра, чтобы напечатать все это, а перед обеденным перерывом сама принесла статью в редакцию «Капитала», испытывая радостное возбуждение, а также желание переделать написанное.
Подняв глаза, она увидела, что Доминик болтает с барменшей. Он взял всего две пинты сидра, но разговор их выглядел так, будто они старинные друзья. Когда он возвращался к их столику, Роз видела, что барменша проводила красивого клиента внимательным взглядом.
– Так вам понравилась статья? – спросила она, пригубив из своего бокала.
– Я позвонил вам, как только ее прочел. У вас, несомненно, есть талант, Роз.
– Я рада, что вы не принимаете меня за неразборчивую представительницу богемы, – со вздохом облегчения сказала она.
– Пардон, не понял, – признался он, едва не расплескав свой напиток.
– Ну, когда я утверждаю, что такие таблетки будут полезны для нашего общества, – быстро пояснила она, не веря, что назвала себя неразборчивой в первые пять минут разговора с ним.
– Ну нет, я не считаю вас неразборчивой представительницей богемы, – рассмеялся он, глядя на нее из-под этих своих темных, приводящих в замешательство ресниц. – Хотя верю, что у вас есть потенциал, чтобы стать очень проницательным экономистом. Как вы там высказывались насчет таблеток, которые дадут женщинам работу, приведут их в правительство, в советы директоров крупных корпораций, к власти?.. Да прочитав это, издательство «Макмиллан» выдаст национальной службе здравоохранения свой релиз на шесть месяцев вперед. Или не выдаст, – после короткой паузы добавил он с циничной улыбкой.
Он вытащил оттиск статьи из кармана своего пиджака и пробежал ее глазами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.