Колин Гувер - Никогда-никогда. Часть 2 Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Колин Гувер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 22
- Добавлено: 2018-07-31 18:41:58
Колин Гувер - Никогда-никогда. Часть 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колин Гувер - Никогда-никогда. Часть 2» бесплатно полную версию:Никогда не забывай, что я подарил тебе твой первый поцелуй. Никогда не забывай, что я подарю тебе и последний.
И никогда не переставай любить меня.
Никогда не останавливайся, Чарли.
Никогда не забывай.
Силас бежит наперегонки со временем, а клубки тайн все распутываются и запутываются. И сейчас, когда ставки на победу слишком высоки, наш главный герой начинает терять самообладание, а другие — замечать его странности. Чарли в беде, и именно ему суждено преодолеть пропасть, разделяющую их прошлое и настоящее. Где-то между «Я люблю тебя» и «Никогда-никогда» кроется истина, которая так и требует, чтобы ее нашли.
Где ты, Чарли?
Переведено для группы: http://vk.com/bookreads
Колин Гувер - Никогда-никогда. Часть 2 читать онлайн бесплатно
Она проскальзывает язычком мне в рот и кладет ладонь мне на затылок. «Сладкая, сладкая мука».
Опускаю руку к ее талии, задирая футболку миллиметр за миллиметром, пока не касаюсь пальцами ее кожи. Моя ладонь нагревается от жара ее тела.
Продолжаю целовать ее и подбираюсь ближе к лифчику.
Я хочу зайти дальше… почувствовать мягкие изгибы под своими пальцами. Я хочу…
— Силас!
Чарли проваливается в матрас. Все ее тело поглощается простынями, и моя рука падает на пустую подушку.
Какого черта? Куда она пропала? Люди не могут исчезать в воздухе!
— Силас, открой дверь!
Закрываю глаза.
— Чарли? Где ты?
— Проснись!
Я поднимаю веки и обнаруживаю себя отнюдь не в кровати Чарли.
Я больше не четырнадцатилетний паренек, готовящийся впервые коснуться женской груди.
Я… Силас. Растерянный, смущенный и сонный.
Кто-то бьет кулаком по моему окну. Еще пару секунд привыкаю к яркому свету и поднимаю взгляд.
У двери машины стоит Лэндон. Я тут же сажусь и окидываю взглядом местность, — он один. Больше никого.
Тянусь к дверной ручке и жду, пока он отойдет, прежде чем открыть дверь.
— Ты нашел ее? — спрашиваю я, выходя из машины.
Он качает головой.
— Нет, поиски продолжаются. — Сжимает заднюю часть шеи, прямо как я, когда нервничаю.
Открываю рот, чтобы спросить, как он узнал, где меня искать, но быстро вспоминаю, что спрашивал его о доме, прежде чем повесить трубку. Естественно, он догадался, где я буду.
— Ты должен помочь полиции найти ее, Силас. Расскажи им все, что знаешь.
Я смеюсь. «Все, что знаю!» Прислоняюсь к машине и складываю руки на груди. Перестаю улыбаться от глупости ситуации и встречаюсь взглядом с братом.
— Я ничего не знаю, Лэндон. Я даже тебя не знаю! Что мне сказать полиции?
Он наклоняет голову. Не произносит ни слова, но смотрит на меня с любопытством. Считает, что я свихнулся; я же вижу.
Возможно, он прав.
— Садись в машину. Мне нужно многое тебе рассказать. Нас ждет долгая поездка.
Открываю дверь и сажусь за руль. Брат мешкает пару секунд, но затем подходит к машине, спрятанной в кювете. Ставит ее на сигнализацию и идет к пассажирской двери моей машины.
— Давай-ка по порядку, — он облокачивается на столик. — Вы с Чарли уже неделю теряете память. Вы отправляли письма сами себе. Они были в рюкзаке, который нашла и отнесла в полицию Джанетт. Единственный, кто в курсе происходящего, какая-то малоизвестная гадалка. Это происходит в одно и то же время дня через каждые сорок восемь часов. По твоим словам, ты не помнишь ничего с того момента, что был за день до ее пропажи.
Я киваю.
Лэндон смеется и откидывается на спинку стула. Качает головой и берет свой напиток, засовывая трубочку в рот. Делает щедрый глоток и тяжело вздыхает, возвращая стакан на стол.
— Если таким способом ты пытаешься избежать наказания за ее убийство, тебе нужно алиби посерьезней, чем чертово вуду-проклятье.
— Она не мертва.
Он удивленно поднимает бровь. Не мне его винить. Окажись я на его месте, то ни за что в жизни бы не поверил в этот бред.
— Лэндон, я не жду, что ты поверишь мне. Правда. Все это звучит глупо. Но, чисто хохмы ради, ты не мог бы подыграть мне пару часов? Просто сделай вид, что поверил мне, и ответь на пару вопросов, даже если считаешь, что я уже знаю ответы. Завтра, если все еще будешь думать, что я сумасшедший, можешь сдать меня полиции.
Он качает головой с разочарованным видом.
— Даже если бы и думал, я бы ни за что тебя не выдал, Силас. Ты — мой брат. — Он подзывает официантку и обновляет стакан. Делает глоток и устраивается удобнее. — Ладно. Начинай.
Я улыбаюсь. Так и знал, что он классный парень.
— Что произошло между Бреттом и нашим отцом?
Лэндон тихо посмеивается.
— Глупость какая-то, — бормочет он. — Ты знаешь больше меня. — Затем наклоняется и начинает рассказывать, — Пару лет назад началось расследование внешнего аудита. Люди потеряли много денег. На папу ничего не нашли, а Бретта обвинили в мошенничестве.
— Папа действительно невиновен?
Брат пожимает плечами.
— Хотелось бы думать. После этого его имя смешали с грязью, и он потерял большую часть своей клиентуры. Он пытался восстановить дела, но никто не хочет доверять ему свои деньги. С другой стороны, нам грех жаловаться. Мы живем куда лучше, чем семья Чарли.
— Папа обвинил ее в краже каких-то документов из своего кабинета. О чем он говорил?
— Никто не мог выяснить, куда делись деньги. Предположительно, Бретт или папа открыли счет в зарубежном банке. Отец три ночи не спал перед судом. Просматривал каждую деталь каждого денежного перевода и все чеки за последние десять лет. Одной ночью он вышел из кабинета с папкой в руке. Сказал, что нашел, где Бретт прятал деньги. У него наконец оказалась информация, которая поможет снять с себя обвинения. Он позвонил адвокату и сказал, что покажет все доказательства, как только отоспится. На следующий день… документы пропали. Он сорвался на тебе, предполагая, что ты предупредил Чарли. Папа и по сей день считает, что это она их украла. Чарли это отрицала. Ты тоже. А без тех доказательств было невозможно свалить всю вину на Бретта. Скорее всего, через лет пять его выпустят за прилежное поведение, но, если исходить из слов отца, из-за этих документов он мог сесть в тюрьму пожизненно.
«Ну и ну! Многое же я позабыл!»
Я поднимаю палец.
— Сейчас вернусь.
Выскальзываю из-за стола и бегу из ресторана к машине. Ищу бумагу для записок. Лэндон так же сидит на своём месте к моему возвращению. Я не задаю новых вопросов, пока не записываю все, что только что узнал. А затем подкидываю ему часть информации, чтобы посмотреть на его реакцию:
— Это я украл документы. — Смотрю в его прищуренные глаза.
— Ты же говорил, что ничего не помнишь.
Качаю головой.
— Не помню. Но я писал, что нашел у себя какие-то документы. Как думаешь, зачем мне их брать, если они могли доказать папину невиновность?
Лэндон обдумывает мой вопрос.
— Не знаю. Кто бы их ни взял, он никак их не использовал. Единственная очевидная причина, по которой ты мог их украсть — это чтобы защитить отца Чарли.
— И зачем мне защищать Бретта Винвуда?
— Может, ты делал это не ради себя. А ради Чарли.
Роняю ручку. «Вот оно!» Это единственное возможное оправдание.
— Они с отцом были близки?
Лэндон смеется.
— Очень. Она — папина дочка до мозга костей. Если честно, мне кажется, она любила его даже больше тебя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.