Хэдер Макалистер - Невеста за бортом Страница 17

Тут можно читать бесплатно Хэдер Макалистер - Невеста за бортом. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хэдер Макалистер - Невеста за бортом

Хэдер Макалистер - Невеста за бортом краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хэдер Макалистер - Невеста за бортом» бесплатно полную версию:
Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом морс. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…

Хэдер Макалистер - Невеста за бортом читать онлайн бесплатно

Хэдер Макалистер - Невеста за бортом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэдер Макалистер

— Где-то полтора фунта. С икрой. — Он снял рыбину с крючка и бросил в ведро с водой.

— А что это за рыба?

— Не знаю. Может, маленький океанский окунь. Я не справляюсь о них в справочниках, а просто их ем.

Блэйр весело рассмеялась, почувствовав себя наконец раскованно.

Когда Дрейк взглянул в доверчиво поднятое к нему лицо с веснушчатым носиком и выгоревшими ресницами, то пожелал хотя бы на три минуты оказаться наедине с дешевкой Армандом.

А также с ее родителями.

— Эта лодка принадлежит отелю? Я и не подозревала, что здесь есть лодочная станция. — «Лодочная станция», пожалуй, чересчур громкое название для открытой со всех сторон развалины, представшей перед Блэйр, но было заметно, что Дрейк начал ремонт постройки.

— Для лодки она, пожалуй, великовата. Скорее, баркас. Называется «Пиратка». Если вам интересно, ее можно увидеть и с пристани, — сказал Дрейк. Потом набросил веревку на колышек, вылез из катера и помог Блэйр.

После того как они наловили целое ведро рыбы, Дрейк повел катер назад длинным путем вокруг своего крошечного острова. Ландшафт берега состоял из миниатюрных заливчиков и уютных бухточек, где гости могли плавать или развлекаться греблей. Теперь белый песок покрывали водоросли, но Блэйр легко представила, как славно выглядело раньше это побережье.

Выбравшись из катера, Блэйр догадалась, что именно в этой бухте приставали гости. Широкая асфальтированная дорожка плавно поднималась в гору.

— Если идти по главной дороге, вы придете в отель. — Дрейк направился к «Пиратке», стоящей в доке, и остановился, уперев руки в бока. — Баркас был порядком побит, но думаю, я смогу спустить его на воду.

— А вы, стало быть, сильны в технике? Как говорят, мастер на все руки?

Дрейк криво ухмыльнулся:

— Ничуть не бывало. Мастер из меня тот еще — постоянно что-то выходит из строя.

— Значит, дел у вас невпроворот…

— Да уж! Но отступать я не намерен. — Дрейк оторвал взгляд от баркаса и посмотрел на Блэйр. — Сегодня я планировал заняться ремонтом. Если хотите остаться здесь, могу найти работу и для вас.

Девушка понимала, что он старается быть гостеприимным хозяином. Однако нельзя же постоянно мозолить ему глаза!

— Знаете что? Заберу-ка я нашу рыбу и займусь ужином. Приготовлю для вас что-нибудь вкусненькое. Как вам такая идея?

Дрейк широко улыбнулся:

— Звучит грандиозно! И чем же мы будем лакомиться?

— Рыбой.

— Ну да, конечно.

— Пригодятся и ваши консервы.

— Великолепно. Я уже с нетерпением жду вечера. — Дрейк вытащил из катера ведро с уловом и протянул его Блэйр. — В таком случае, — снова улыбнулся он, — у нас действительно получится свидание.

— Настоящее свидание? — Блэйр округлила глаза.

— Самое что ни на есть настоящее. Ужин на двоих. У меня здесь превосходное вино.

Глава седьмая

Закончив чистить рыбу, Блэйр вздохнула с облегчением. Никогда больше она не будет заниматься столь нудным делом! Хорошо еще, что нашла в поваренной книге четкую инструкцию, доступную любой неумехе.

Вот печь персиковый пирог было намного легче и приятней. Муку она нашла в кладовке, а персиковые деревья во дворе так и ломились от плодов.

Замесив тесто и поставив пирог в духовку, Блэйр отправилась на разведку в надежде отыскать еще что-нибудь достойное внимания.

В кладовой все банки оказались огромного размера, и открывать их не хотелось — ешь потом целую неделю одно и то же. В огороде, больше смахивающем на джунгли, Блэйр сорвала немного овощей. Не мешало бы прополоть грядки, подумала она. Но это подождет, а сейчас нужно переодеться. Пекло как в аду.

Свидание. Ужин на двоих, повторил про себя Дрейк.

Ему надо было попридержать язык там, на пристани, но теперь уже поздно ломать копья: оказаться в глупом положении он не хотел.

Аккуратно сложив инструменты, Дрейк полой рубашки отер со лба пот. Блэйр, наверное, найдет скатерть, свечи и тому подобное, так что и ему придется привести себя в божеский вид.

Последний раз он ходил на свидание очень давно, к девушке по имени Памела, да и то пригласил ее лишь для того, чтобы хоть на время унять кипучую деятельность матери, направленную на поиски подходящей невесты для засидевшегося в холостяках сына.

Потом они встречались еще не раз — как бы случайно, без всяких приглашений со стороны Дрейка. Но на всех светских мероприятиях, куда Дрейк сопровождал мать, он просто шагу не мог ступить, чтобы не столкнуться нос к носу с Памелой. Он не испытывал к ней ни особой неприязни, ни особой привязанности, просто не хотел связывать с ней свою жизнь.

И уж конечно, Памела не раздражала его так, как… Блэйр. Ей бы и в голову не пришло прыгать за борт в день свадьбы. А теперь придется ужинать с этой взбалмошной девицей!..

Сколько же сейчас времени? И когда, интересно, придет Дрейк? Блэйр накрыла стол белой скатертью, поставила самые лучшие стулья, которые только нашла, и зажгла свечи.

Теперь перед ней встал вопрос, во что же переодеться. В кладовке она нашла несколько пар белых брюк, оставшихся от персонала, и белую блузку. Правда, брюки оказались слишком узкими, а блузка чересчур свободной, ну, ничего, можно закатать рукава, а полы небрежно завязать узлом на животе.

Без нижнего белья, которое сушилось там же, в кладовке, конечно, неуютно, но авось Дрейк ничего не заметит.

Она сходила в офис и достала из сейфа тюбики сыра и крекеры — любимую закуску Дрейка.

* * *

Это всего лишь дурацкий ужин, убеждал себя Дрейк. Из-за такого пустяка вовсе не стоило бриться и подстригать волосы, хотя, если посмотреть на дело с другой стороны, погода становится жаркой, и с короткими волосами действительно гораздо лучше.

Он надел просторные брюки и рубашку, которую купил в Сан-Верде, когда ездил за продуктами.

Обуви подходящей не нашлось — значит, придется обойтись без нее.

Пробормотав: «Неплохо, О'Киф», он пошел за вином, обещанным Блэйр. В погребке «Приюта Пиратов» был большой ассортимент. Дрейк выбрал белое вино, и, если судить по цене в прейскуранте, очень неплохое.

Интересно, а разбирается ли Блэйр в винах? Впрочем, это легко проверить.

На кухне Блэйр не было, тогда Дрейк пошел в бар. Там она и сидела, подперев голову кулачками. Тени от маленьких свечек плясали на белоснежной скатерти, создавая ощущение уюта.

Эта женщина начинает нравиться ему все больше и больше. Осторожно, Дрейк!

Блэйр уже надоело ждать, и к тому же очень хотелось есть. Все давным-давно готово, а Дрейка все нет. Девушка даже попыталась вылепить несколько зверьков из сыра, но у Дрейка это получалось куда лучше. И нужно было так трястись над этим ужином! Ведь сам хозяин острова относится к их «свиданию» с явным безразличием…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.