Тихони - Пенелопа Дуглас Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Страниц: 142
- Добавлено: 2026-05-12 10:22:03
Тихони - Пенелопа Дуглас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тихони - Пенелопа Дуглас» бесплатно полную версию:Куинн:
В моей жизни всегда было слишком много мужчин. Мой властный отец. Мои деспотичные старшие братья. Мои бесцеремонные племянники. Тренты и Карутерсы заправляют этим городом, и хотя я никогда не давала им повода для беспокойства, они обращаются со мной как с хрустальной.
Но они ошибаются. В двадцать один год я досрочно закончила колледж, у меня свой бизнес, я плачу налоги, не хожу по вечеринкам и никогда не нарушала закон.
Но у меня есть один секрет: я спешила повзрослеть на случай, если он когда–нибудь вернется домой.
Лукас Морроу вырос вместе с моими братьями и моей семьей, но он уехал, когда мне было тринадцать. Я ждала нашей встречи, надеясь, что всё будет просто идеально.
Но я поняла, что так можно прождать всю жизнь. Пора двигаться дальше. Может, съехать от родителей.
И, кажется, завести новых друзей.
Скоро лето. Пикники, Четвертое июля, Ночная Поездка… Я хочу свободы.
В конце концов, я же сестра своих братьев. Неужели они правда думали, что яблоко упало так далеко?
Лукас:
Она думает, что ее семья – единственные мужчины, которые за ней следят. Она так наивна.
И я хочу, чтобы она такой и оставалась. Даже несмотря на то, что я старше на двенадцать лет, мы всегда были в ее семье белыми воронами. Она тянулась ко мне, и я всегда следил, чтобы она не оставалась одна. Когда я уезжал, я убеждал себя, что без меня с ней все будет в порядке. С ними со всеми.
Но на самом деле это был просто побег от чувства вины.
Я планировал вернуться всего на несколько дней, но я даже не предполагал, что она так выросла. Ее братья отвлеклись, а вокруг нее затягивается водоворот одного плохого решения за другим.
Гонщик на мотоцикле, который не перестает нашептывать ей на ухо.
Преступник с другого берега, который не может оторвать от нее глаз.
Старые призраки.
И старые враги.
Ей больше не нужна нянька, и если она когда–нибудь узнает, почему я уехал из города, она поймет, почему я не лучший пример для подражания.
Но я все еще старше.
И за ней все еще нужен глаз да глаз.
Тихони - Пенелопа Дуглас читать онлайн бесплатно
Я перевожу взгляд на него.
– Фоллзтаун? – спрашиваю я. – А что случилось с Петлей?
Он лишь усмехается, забираясь на пассажирское сиденье, пока я сажусь за руль.
Глава 3. Куинн
– Спасибо. – Я протягиваю небольшой пакет и кофе покупательнице, женщине в белых брюках прямого кроя и рубашке в синюю полоску. – Хорошего дня.
Она уходит с улыбкой на лице, и я смотрю ей вслед, любуясь ее рабочей одеждой. Я здесь так не одеваюсь, но, думаю, могла бы выглядеть более профессионально.
Смахиваю муку с футболки и отхожу от прилавка, убирая пустой поднос с витрины. Передаю его Хейли, кассирше с двумя вечно растрепанными пучками на макушке, похожими на рожки.
– Можешь забрать? – Выдвигаю другой, кладу сверху. – И этот тоже. Спасибо.
Она пятится через кухонную дверь, крутясь с подносами в руках. Я проскальзываю мимо Ноэль, работающей за эспрессо–машиной, ее массивные серебряные кольца поблескивают на солнце.
Я подхожу к следующей покупательнице, и она уже открывает рот, чтобы что–то сказать, но тут появляется Мэйс.
Она вмешивается.
– Срочно.
– Мэйс, – упрекаю я, бросая взгляд на девушку, с которой она пришла. Ее мышино–каштановые волосы закрывают глаза. Я ее не узнаю.
Та, что потемнее, ровесница Дилан, одетая как рокерша с телом сексуального морпеха, хватается за край витрины между нами. Татуировка Грин–стрит темнеет на ее загорелой шее.
– Мне нужно две дюжины брауни, – говорит она мне.
– Нет.
Я делаю шаг, пытаясь обслужить покупательницу, которую она оттеснила.
Женщина нервно улыбается, ее взгляд мечется между мной и Мэйс.
Но тут Мэйс появляется снова, и я вздыхаю.
– Когда? Как срочно?
– Восемь секунд назад.
Я качаю головой, снова поворачиваясь к покупательнице.
Невозможно. Я не могу просто все бросить.
Покупательница быстро выпаливает:
– Две буханки хлеба и, пожалуйста, скажите, у вас еще осталось то чесночное масло для макания? – Она слегка морщится. – Я не видела его на полках.
Я поднимаю палец.
– Да. Есть. Одну минуту.
Разворачиваюсь, спешу на кухню и ныряю в кладовку за коробкой. Мэйс следует за мной по пятам, а за ней и ее подруга.
Я ставлю коробку на стол и тянусь за спину за ножницами на верхней полке.
– Можешь забрать – то есть купить – две дюжины того, что у меня осталось, – рычу я Мэйс.
– Но Хьюго хочет брауни.
Я вскрываю коробку.
– Меня пугает, что твой босс–гангстер вообще знает, кто я такая. Лучше бы он этого не знал. – Я достаю банку с чесночным маслом. – И какие преступники любят брауни?
– Это для одного его знакомого. – Она скрещивает руки на груди, черная кожаная куртка поскрипывает. – У их ребенка что–то вроде ярмарки в школе. Я пообещала, что все устрою.
Хейли выносит поднос с выпечкой обратно в зал, и я замечаю на рабочем столе коробку без крышки, в которой вчера вечером лежал старый сотовый телефон. Кто–то...
Ай, ладно, не до того. Слишком занята.
– Мэйс, у меня запара.
– Я знаю! – Она хватает девушку рядом за футболку и подтаскивает ближе. – Поэтому я привела тебе помощь. – Она кивает на девушку. – Она поработает бесплатно сегодня и завтра.
Я оглядываю девушку, замечая ее светло–каштановые волосы, убранные за одно ухо, и старую синюю толстовку на два размера больше. Ей хотя бы есть шестнадцать? И она вообще согласна?
Я приподнимаю бровь, глядя на Мэйс, и у меня перехватывает дыхание, когда она достает нож из заднего кармана – свое последнее средство. Она открывает лезвие, сжимая его в руке, и смотрит на меня.
Мне нужно лишь мгновение, чтобы сообразить.
– Ты серьезно? – Я почти смеюсь.
Может, я бы почувствовала угрозу, когда встретила ее месяц назад. К тому времени Дилан и Аро уже регулярно тайком водили своих друзей из Уэстона и мелких преступников с Грин–стрит в Фоллз. Но теперь–то я знаю. Она раскрасила мне ногти фломастером, когда я уснула на вечеринке на прошлой неделе. Она как плюшевый мишка, если ты ей нравишься. А я ей нравлюсь.
Она щурится и снова закрывает нож.
– Ладно, я шучу, – бормочет она. – Но просто знай: я могла бы сделать тебя своей рабыней по брауни, если бы захотела.
Я на мгновение колеблюсь, а затем качаю головой, потому что, кажется, никогда не могу никому отказать.
– Через два часа они будут лежать в коробках на этом столе, – говорю я ей. – Это лучшее, что я могу сделать
– Отлично. – Она расплывается в улыбке. – Они и не нужны были до двух, пока он в школе.
Конечно, не нужны. Срочно, как же.
Она достает сигарету и начинает прикуривать, но я выхватываю ее у нее изо рта.
– Фу. – Я сминаю ее в кулаке и выбрасываю в мусорку. – А теперь дай мне работать.
Я выталкиваю ее за дверь, возвращаюсь в пекарню и быстро поворачиваюсь к девушке, которую она привела с собой.
– Я Куинн.
Некогда пожимать руки.
– Коди, – почти шепчет она.
Я пытаюсь встретиться с ней взглядом, но даже не могу понять, какого цвета у нее глаза. На ней мешковатые джинсы, подвернутые до щиколоток, а ногти накрашены потрескавшимся розовым лаком. Из–за лица в форме сердечка она кажется совсем юной, но тонкая талия, виднеющаяся под свободными джинсами, наводит на мысль, что она нарочно прячется, чтобы не привлекать к себе внимания. В любом случае она выглядит достаточно взрослой, чтобы легально работать.
Я указываю на зал.
– На всех полках есть этикетки, – объясняю я, жестом указывая на склад за моей спиной. – Не могла бы ты взять оттуда все необходимое, чтобы пополнить запасы?
Она быстро кивает раза четыре.
– Когда закончишь, пожалуйста, протри и убери все столики внутри и снаружи. – Я хватаю банку, которую просила покупательница, и кричу через плечо. – Шестнадцать баксов в час, плюс чаевые пополам, – говорю я ей.
Не знаю, потяну ли я помощницу, но не могу не платить ей. И это всего на пару дней.
Проходит еще час, прежде чем я освобождаюсь от утренней спешки и ставлю брауни для Мэйс в духовку. Пока они пекутся, я ставлю супы на обед и начинаю подготавливать
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.