Джессика Хокинс - Опустошение Страница 18

Тут можно читать бесплатно Джессика Хокинс - Опустошение. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2017. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джессика Хокинс - Опустошение

Джессика Хокинс - Опустошение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Хокинс - Опустошение» бесплатно полную версию:
Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены.  Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению.  Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью. И сможет ли Дэвид не нарушить эту черту?

Джессика Хокинс - Опустошение читать онлайн бесплатно

Джессика Хокинс - Опустошение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Хокинс

Я умоляюще посмотрела на официантку, которая не спеша приближалась к нам. Пока она

ставила мой бокал для вина на стол, я заметила, что девушка была не в силах отвести глаз от

Дэвида, внимательно разглядывая его. Оценивающе, она медленно перегнулась через его плечо,

поставив перед ним высокий стакан темного пива. Что–то в том, как она позволила своим длинным

волосам скользнуть по его плечу, неприятно задело меня. Дэвид поблагодарил ее, но, прежде чем

уйти, она еще с минуту стояла возле нас. Я сразу же потянулась за бокалом, сделав глоток вина для

успокоения.

– “Шираз”(Шираз – марка вина)? – спросила я, вдыхая. Он мягко улыбнулся и кивнул,

наблюдая за моим дискомфортом.

– Итак, Оливия. – Он снова произнес мое имя, но не так, как я слышала его на протяжении

двадцати семи лет. У него оно звучало так, будто было создано для его губ. – Ты работаешь?

– Да, – ответила я, преувеличенно кивнув. – Я работаю в “Chicago MetropolitanMagazine”.

– Пишешь статьи? – он наклонился вперед, опираясь на локти.

Я покачала головой.

– Я ассистент редактора, даже скорее редактор в обучении. Иногда я пишу, но, в конечном

счете – это не то, чем я хочу заниматься.

Для меня все труднее становилось игнорировать тот факт, что он смотрел на мои губы, пока

я рассказывала.

– Я действительно не люблю писать, – продолжила я нервно. – Редактирование – очень

методичный процесс, почти как собирать пазл, вот это мне действительно нравится.

– У меня что, помада на зубах? – спросила я, наконец.

– О, э–э, нет, извини. Так, значит, ты не автор. Я раньше общался с Дианой о журнале. Ты

работаешь на нее?

– Ну, – я заколебалась. – На самом деле я была ее ассистентом, но уже нет. Она ушла

недавно.

– Понятно. Значит, ты метишь на ее должность? – его резкий и несколько навязчивый тон

напомнил мне о предстоящем разговоре с отцом и о тех вопросах, которые он мне будет задавать.

– Да, я пытаюсь. Я работаю по нескольким ключевым направлениям, которыми занималась

Диана, и, если все пойдет успешно, я получу повышение.

Он откинулся на спинку стула и задумчиво взглянул на меня, как будто только что

вспомнил что–то. Мне нравилось, как его светло–карие глаза смотрели на меня, словно я

единственная женщина здесь. Оценив атмосферу клуба, приправленную джазом и вином, я

задумалась, насколько были чисты его намерения, когда он просил меня встретиться с ним. Тускло

освещенный зал дышал чувственностью, создавая иллюзию секретности, что так идеально

подходило для тайных встреч.

– Еще два, – внезапно сказал он, отвлекая меня от моих мыслей.

Я подняла глаза и заметила, как проходящая мимо официантка кивнула.

– Как долго ты замужем?

Задавая очередной вопрос, он выглядел искренне заинтересованным. И то, что он был

полностью сосредоточен на мне, когда мы разговаривали, очень нервировало.

– Хм, – я пару мгновений подсчитывала.

– Этим летом будет три года, – решительно ответила я.

– Как ты познакомилась со своим мужем?

– До того, как я устроилась на мою нынешнею работу, мы работали с ним в одном здании.

– И он предложил тебе выйти за него?

– Не сразу... Сначала какое–то время мы были друзьями. – Я дотронулась до пуговицы на

блузке, внезапно почувствовав жар. Черт! Он задавал слишком много вопросов. У меня появилось

чувство, что я влипла.

– Сколько?

– Сколько, что?

– Сколько времени прошло, прежде чем он попросил твоей руки?

– Хм. – Странный вопрос. – Не сразу. Может месяцев шесть?

В его взгляде читалось веселье и опять мне показалось, что я беде.

– А ты, ты, эм–м, холост?

Он склонил голову на бок, сохраняя загадочное выражение лица. Официантка, будто

нарочно выбрала этот момент, чтобы подойти со свежими напитками. Она сделала пометку в своем

блокноте, непрестанно посматривая на Дэвида, словно тоже ожидая его ответа.

– Да, я свободен.

Ну, конечно, он ведь был холостяком во всех смыслах. Глупый вопрос. Что же еще я здесь

делаю? Воодушевившись вновь приобретенной силой, я решила перейти к сути.

– Мистер, хм… Дэвид. – Я запнулась, потому что не знала его фамилии. – Почему ты хотел

увидеться со мной сегодня вечером? Зачем я здесь?

Я потянулась за вином и сделала глоток, ожидая, когда он ответит. Поставив бокал на стол, я

нервно поглаживала пальцами основание ножки, пытаясь сосредоточиться хоть на чем–то, кроме

его тревожащего взгляда. Дэвид протянул руку и так нежно сжал мою ладонь, что я ахнула. Его

прикосновение чувствовалось настолько мощным, будто оно обжигало все мои нервные окончания.

– Я думал, ты понимаешь, зачем я хотел увидеться с тобой, – ответил он, впившись в меня

взглядом.

Я слизнула капельку вина с моих губ, и внезапно меня охватило желание узнать, каковы

будут на вкус его губы, если я прикоснусь к ним. Освободив руку из его нежной хватки, я прогнала

эту мысль прочь.

– Почему ты делаешь это? – спросил он.

– Прости? – я вопросительно посмотрела на него. Дэвид указал на мочку моего уха.

– О, я не знаю, это просто привычка, – ответила я, положив руки обратно на колени. Мне не

хотелось, чтобы он понял, что на самом деле, я дергаю за мочку уха, когда нервничаю. Сколько раз

я делала это в его присутствии? Билл никогда не заострял на этом внимания.

Он подался вперед на стуле и уже открыл рот, чтобы заговорить, но замолчал, прикусив

нижнюю губу. Наконец, Дэвид сказал:

– Я очень, – он остановился, прочистив горло, – увлечен тобой.

Я опешила от его прямоты. Это заставило меня почувствовать себя дико неловко, но,

одновременно, и усилило все возрастающее желание к этому мужчине.

– Послушай, – начала я, – Я замужем. Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Я понимаю.

Я ожидала, что он продолжит, но когда он этого не сделал, я сказала:

– К тому же я люблю Билла.

Он откинулся на спинку стула при упоминании имени моего мужа.

– Конечно, как иначе. И ты никогда не имела связей на стороне? – внезапно спросил он.

Моя челюсть отвисла.

– Нет, – сказала я с недоверием.

– Ни в браке, ни до того, – добавила со злостью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.