Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос Страница 2

Тут можно читать бесплатно Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос

Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос» бесплатно полную версию:

ЕСТЬ ЛЮБОВЬ, КОТОРАЯ РАНИТ, БЬЕТ И ОБМАНЫВАЕТ.
Капитан Братт Льюис снова у руля, с новыми планами на жизнь и желанием наверстать упущенное. Но люди, которых он оставил, уже не те: Рэйчел Джеймс потерпела неудачу, полковник сыграл нечестно, и на поле появился новый игрок. Антони Маскерано, который является не только биохимиком, но и лидером мафии, положил глаз на лейтенанта Джеймс и намерен сделать ее своей.
Ситуация усложняется во второй части, где начинают всплывать старые обиды, трещины в отношениях и страхи. Говорят, что правда всегда выходит на свет, и эта истина подтвердится в новой части, где страсти не могут быть скрыты, а чувства — прикрыты.

Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос читать онлайн бесплатно

Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Муньос

на тебя, как стервятники.

— Ты преувеличиваешь.

— Ты оригинальна, красива, сексуальна и моя.

Я осторожно прикоснулся к ее губам.

— Мы принадлежим друг другу, и я не позволю никому приблизиться к тебе.

— Никто ко мне не подходит.

— Я хочу, чтобы свадьба была скорее, чем ты станешь моей женой, тем быстрее они перестанут тебя беспокоить.

Я целую ее и открываю глаза, хочу посмотреть, как на нас смотрит солдат Паркера, который пытается поймать кобылу. Я не идиот, чтобы не заметить, что ему нравится моя девушка, я не делаю ошибок, поэтому придется отправить его подальше.

Я отрываю наши губы, обнимаю ее за талию и притягиваю к себе.

— Скоро твой день рождения. — Она обнимает меня. — Есть что-то, что ты очень хочешь?

— Чтобы ты была со мной весь день.

Она прищуривает глаза.

— Кроме этого?

— Я запланировал поездку с семьей к бабушке в Бибури, было бы хорошо, если бы ты поехала с нами.

Она не выглядит довольной.

— Это будет не скоро, я не могу взять отпуск, пока не закончатся текущие операции.

— Если ты так хочешь... — Она пожимает плечами.

Мы подходим к башне общежития.

— Будем спать вместе?

Я снова обнимаю ее, прижимая губы к ее лбу.

— Нет. Мне нужно поработать с командой, до операции осталось два дня, и я должен выбрать солдат, которые будут участвовать.

— Но ты мог бы зайти на минутку, подождать, пока я приму душ, — она целует меня в шею, — и мы могли бы немного уделить время друг другу.

— Прости, дорогая, — я отталкиваю ее, — мне нужно переодеться, солдаты ждут меня.

— Я понимаю. — Она смотрит через мое плечо, и я следую за ее взглядом. Это Мередит приближается.

— Капитан! — зовет она меня. — Мы ждем вас.

Она игнорирует Рэйчел.

— Кажется, она забыла о протоколе по отношению к вышестоящим... — бормочет моя девушка.

— Скажи им, что я задержусь на пару минут, мне нужно переодеться.

— Как прикажете, сэр.

Он возвращается туда, откуда пришла.

— Я люблю тебя. — Я целую Рэйчел в губы. — Я заберу тебя утром, чтобы мы могли позавтракать вместе.

— Хорошо, иди, не задерживай своего сержанта. Мне кажется, ты ей нравишься.

— Не говори глупостей.

— Я говорю то, что вижу.

На следующий день я решил положить конец вчерашней проблеме. К моменту утреннего звука трубы я уже был готов в своем офисе, ожидая ответа Кристофера на просьбу, которую я ему вчера вечером передал.

К счастью, он из тех, кто работает допоздна, и нашел время, чтобы прочитать мое сообщение, когда я его отправил.

Уже несколько месяцев мне не приходилось прибегать к таким вещам... Старые солдаты прекрасно знают, на что я способен, поэтому стараются держаться от меня подальше, когда я рядом, чему я должен научить новичков, и какой лучший способ научить их, чем дать урок одному из своих.

Я просматриваю нерешенные вопросы, пока не наступает время завтрака.

— Доброе утро, капитан, — приветствуют Мередит и Анджела, как того требует протокол.

— Доброе утро. — Прошу вас зайти.

— Я хотела сообщить, что выполнила ваш приказ, — говорит Анджела. — Я оформила все необходимые документы, осталось только подписать полковнику, а сержант Лайонс уже сообщила новость солдату.

— Как он отнесся?

— Он был удивлен и потребовал объяснений, — отвечает Мередит. — Я заставила его замолчать, напомнив, что приказы начальства не подлежат обсуждению.

— Отлично. — Я смотрю на часы. — На моем компьютере есть вся информация, необходимая для операции в пятницу; изучите ее и сообщите мне, если у вас возникнут вопросы или сомнения.

Обе садятся, когда я передаю им свой ноутбук.

— Анджела, тебе нужно повторить больше всех...

— Я знаю, сэр. — Она улыбается, как будто ей нравится эта идея.

На самом деле, я ничуть не сомневаюсь в этом, ни она, ни Кристофер не опровергли обвинения Рэйчел, а это значит, что они продолжают спать друг с другом и ни для одного из них не будет проблемой вести себя как любовники.

— Я пойду завтракать с моей девушкой. — Я беру пиджак с вешалки. — Она скоро будет... — Я не успеваю договорить, как Паркер сбивает меня с ног моей же дверью. Алан следует за ним с чемоданом в руке.

— Как ты смеешь так входить?! — я сердито кричу на него.

— Что это такое?! — Он бросает мне лист с приказом, который я выдал. — С каких это пор ты распоряжаешься моими солдатами?!

— С тех пор, как они нужны в другом месте, а здесь они бесполезны.

— Не неси чушь! — выпаливает он.

— Капитан! — вмешивается Алан. — Не стоит так реагировать, это приказ...

— Заткнись, Оливейра! Я хочу услышать, почему лорд Льюис распоряжается моими солдатами, как своими.

— В штаб в Нью-Йорке запросили двух солдат для поддержки, — защищаюсь я. — Мне нужно было их откуда-то взять.

— И тебе пришла в голову гениальная идея взять их именно из моего отряда? У меня нет лишних солдат, как у тебя и Томпсона, правильно было бы взять их из тех батальонов.

— Я не собираюсь расформировывать свой батальон!

— А мой можно?

Женщины смотрят на нас в ожидании, мы уже затянули ссору.

— На этот раз ничего личного, Паркер. Твой солдат знает, что сам виноват в переводе.

Он поворачивается к Алану.

— Если вы имеете в виду то, что случилось с лейтенантом Джеймс...

— Лейтенант Джеймс? — перебивает его Паркер. — Это из-за Рэйчел?

— Ты знаешь, как у меня все обстоит... — Я пожимаю плечами.

— Ты лишаешь мою команду одного из лучших бойцов из-за своей ревности к своей жалкой подружке. Ты самый смешной человек, которого я когда-либо видел!

Я делаю шаг вперед.

— Смешной или нет, твой солдат будет с нами!

— На этот раз нет, Льюис, я не доставлю тебе удовольствия. Я уверен, что твои методы перевода, чтобы никто не видел твою марионетку, не работают. Посмотри на меня, ты отправил меня подальше, чтобы я перестал на нее смотреть, но это не помогло, потому что как только я вернулся, я с еще большим нетерпением продолжал смотреть ей на задницу.

Я толкаю его, бросая кулак, который он уклоняется, и в этот момент Мередит и Анджела встают, испуганные.

— Ты расстроился? — спрашивает она с улыбкой.

Я хватаю его за шею, он толкает меня, чтобы я отпустил его, и я ударяю его кулаком в нос, заставляя его ответить мне с той же силой.

Алан и женщины встают между нами, но Паркер вырывается из толпы, хватает меня за шею, я впиваюсь коленом ему в живот, снова хватаю его за затылок и бросаю на стол.

— Что ты теперь будешь делать? — У него идет кровь из носа. — Отправить меня

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.