Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ева Муньос
- Страниц: 142
- Добавлено: 2026-03-09 20:15:46
Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос» бесплатно полную версию:ЕСТЬ ЛЮБОВЬ, КОТОРАЯ РАНИТ, БЬЕТ И ОБМАНЫВАЕТ.
Капитан Братт Льюис снова у руля, с новыми планами на жизнь и желанием наверстать упущенное. Но люди, которых он оставил, уже не те: Рэйчел Джеймс потерпела неудачу, полковник сыграл нечестно, и на поле появился новый игрок. Антони Маскерано, который является не только биохимиком, но и лидером мафии, положил глаз на лейтенанта Джеймс и намерен сделать ее своей.
Ситуация усложняется во второй части, где начинают всплывать старые обиды, трещины в отношениях и страхи. Говорят, что правда всегда выходит на свет, и эта истина подтвердится в новой части, где страсти не могут быть скрыты, а чувства — прикрыты.
Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос читать онлайн бесплатно
— Отпусти его! — требуют у двери.
Я не обращаю внимания и готовлю кулак, чтобы окончательно разбить ему лицо.
— Если не отпустишь, я сам тебе нос сломаю!
Доминик вырывается из моего захвата, а Рэйчел стоит в дверном проеме, скрестив руки на груди.
— Это правда, что он сказал?
— Ты разве не знаешь? — издевается Паркер. — Разве ты не знаешь, что все несчастные, которые случайно попадают ему на глаза, без всякой причины переводятся в другое место?
— Продолжай говорить, и я...
— Ты не знаешь, что мне пришлось уехать на год и пережить ужасы войны в пустыне, — перебивает он меня, — только потому, что маменькин сынок почувствовал угрозу?
— Заткнись! — приказываю я ему.
— Ты не можешь мне приказывать, мы одного ранга, если ты не помнишь.
— Оливейра, — Мередит делает шаг вперед, — твой самолет улетает через десять минут, так что иди на взлетную полосу.
— Здесь никто никуда не пойдет! — возмущается Рэйчел.
— Он уйдет! — грозно говорю я. Он не осмелится мне не подчиниться.
— На взлетную полосу, Оливейра! — поддерживает меня Мередит.
— Я не позволю тебе увезти ее, — угрожает Паркер. — Я сыт по горло твоими абсурдными требованиями.
— Алан, не заставляй меня наложить на тебя штраф... — настаивает Мередит.
— Еще одно слово, Лайонс, и штраф получишь ты!
Все широко раскрывают глаза, услышав угрозу Рейчел, она не из тех, кто использует политику запугивания.
— Капитан отдает приказ...
— А я говорю, что он не уйдет, — перебивает его моя девушка. — Я старше тебя по званию, и ты должен слушаться меня. Здесь единственная власть — и это не Братт!
— Отдай приказ, Рэйчел, и я не отступлю.
Она не отвечает, только пристально смотрит на Паркера.
— Капитан, — подходит к нему Алан, — вам лучше пойти в лазарет.
— Я провожу тебя, — предлагает Рэйчел.
— Ты никуда не пойдешь.
Паркер толкает меня, а моя девушка поворачивается, готовая последовать за ним.
— Ты останешься здесь, — я крепко держу ее, не давая убежать, — а ты, солдат, на площадку, — предупреждаю Алана.
— Я сказала, он не пойдет. — Рэйчел вырывается.
— Жаль, потому что, как я уже сказал, я не отменю приказ.
— К сожалению, последнее слово не за тобой.
Она берет Алана за руку и выводит из моего кабинета.
44
С НЕДОСТАТОЧНОЙ ОХРАНОЙ
Рэйчел
Годами я задавалась вопросом, почему Паркер так себя ведет, думала, что же его так раздражает, что он стал меня преследовать. Ответ был у меня под носом, но я была настолько ослеплена, что не могла увидеть ничего, кроме того, что хотела.
Паркер был одним из моих поклонников, когда я сюда приехала, я помню его подарки... Более того, однажды он даже помог мне с парой уроков. В то время я еще не была девушкой Братта, мы были на стадии знакомства и, честно говоря, я была польщена тем, что этот парень с черными глазами и немецким акцентом обратил на меня внимание. Я переживала тот период, когда тебя волнуют ухаживания и ты гордишься тем, что на тебя смотрят старшие солдаты.
Я пережила эту фазу, влюбившись в Братта, мне перестало быть важным, кто на меня смотрит, а кто нет, единственное, что имело для меня значение, это огромная любовь, которую он испытывал ко мне. В то время Паркер уехал, я помню это очень хорошо, он был не очень счастлив, но уехал на секретную войну в пустыню и в возрасте всего двадцати одного года записался добровольцем.
— По крайней мере, так все говорили.
— Лейтенант, я не хочу доставлять вам больше проблем, — говорит Алан, когда мы входим в здание медпункта.
— Это не твоя вина, тебе не нужно идти туда, где тебе не место.
— Сначала меня наказали, потом избили капитана Паркера за то, что он меня защитил, а теперь я устроил драку с его парнем. Думаю, Лондон — не для меня.
— Оливейра! — зовет его Мередит. — Самолет не взлетит, потому что вы не сели на борт.
— Он не сядет на борт, — отвечаю я за парня. — Я ясно дала это понять в офисе.
Он стоит передо мной с идеально уложенными рыжими волосами.
— Капитан Братт настаивает, что...
— Капитан Льюис ведет себя неподобающим образом, — перебиваю я ее, — и Алан не уйдет, пока все не будет решено.
— Вы не можете ослушаться начальника, даже если он ваш парень, приказ есть приказ.
— Я могу, если он злоупотребляет своим положением. Так что сделайте мне одолжение и отправьте остальных солдат туда, куда они летят, пока я решу ситуацию с Аланом.
Она берет его за руку, и парень не делает ни малейшей попытки вырваться.
— Приказ есть приказ.
Я отталкиваю Алана и поворачиваюсь к рыжеволосой. Мы одного роста, но ее высокомерие делает ее немного выше, так как она выпячивает грудь.
— Я ничего не имею против тебя, — говорю я медленно, — я терпела твое плохое обращение и грубость, но то, что я пропускаю такие вещи, не дает тебе права не подчиняться мне и топтать меня.
— Я никого не топчу, я только делаю то, что мне говорят.
— Нет. Тебе нравится Братт, и ты хочешь ему понравиться. Думаешь, я не знаю, что это ты сказала ему, где он был вчера вечером?
— Я не знаю, о чем ты говоришь... — лепечет она.
— Мы уже взрослые, чтобы отрицать свои чувства. Пойми, что то, что я терплю твою влюбленность в моего парня, не означает, что я должна терпеть твое непослушание.
Она переносит вес тела с одной ноги на другую.
— Солдат должен уйти. Это приказ вышестоящего, и он не может его нарушить.
— Я знаю, поэтому я должна обратиться к более высокому начальнику, в данном случае к полковнику, чтобы он решил, уйти ему или нет.
— Я передам капитану.
— Давай. — Я пропускаю ее, чтобы она могла уйти.
Она фыркает, прежде чем уйти большими шагами.
— Полковник? — спрашивает Алан, обеспокоенный. — Вы же не серьезно.
— Это наш единственный шанс.
— Нет. — Он поднимает руки в защитной позе. — Я не хочу еще одно пятно на совести за то, что втянул вас в неприятности. Мне нравится центральная часть, и для меня большая честь быть здесь, но я не хочу навредить ей.
— Речь не о том, чтобы кому-то навредить. Я не могу позволить Братту злоупотреблять своей властью. Это самое подготовленное на международном уровне управление, — объясняю я. — Работа здесь готовит тебя к большим
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.