Энн Мэтер - Кто приручит тигра Страница 20
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Энн Мэтер
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-7024-0282
- Издательство: ЗАО Центрполиграф
- Страниц: 46
- Добавлено: 2018-08-02 12:32:27
Энн Мэтер - Кто приручит тигра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Мэтер - Кто приручит тигра» бесплатно полную версию:На этот раз героиню популярной американской писательницы судьба забрасывает в далекую и жаркую Бразилию, где ее ожидает брак с любимым человеком. Но… то ли климат знойный повлиял, то ли проказник Амур не в ту сторону пальнул — а жизнь ее повернулась совсем в другую сторону.
Энн Мэтер - Кто приручит тигра читать онлайн бесплатно
Она окунулась, задыхаясь и захлебываясь, но тут же вынырнула, кашляя. Она попала в бассейн. Господи, подумала она, какой позор!
Вода мгновенно охладила ее горящее тело. Придя в себя, она двинулась к краю бассейна. По крайней мере там, где она упала, он доходил ей всего до пояса, и добраться до бортика было сравнительно легко.
Тут она услышала голоса, много голосов, и все они приближались к ней. Но прежде чем они успели подойти, чьи-то руки безжалостно сжали ее плечи, вытащив ее на край бассейна.
— Доминик! — проговорил голос Винсенте, и в его хрипловатом тоне слышалось что-то помимо гнева. — Диос, все в порядке? Скажите мне, что я не повредил вам!
Доминик подняла к нему взгляд.
— Винсенте, — начала она слабым голосом, но тут из-за деревьев подошли другие гости и окружили их.
— Доминик! — Это говорил Джон. — Что ты еще наделала?
Доминик чуть вздрогнула.
— Я только что упала в бассейн, Джон, — неловко сказала она. — Я сама в этом виновата. Джон посмотрел на Винсенте Сантоса.
— Это правда? — спросил он. Выпитое им виски сделало его несколько агрессивным. Сантос медленно кивнул.
— Как… сказала мисс Мэллори, — любезно ответил он. — Прошу всех: вернитесь, пожалуйста, во дворик. Это неприятное событие, но мисс Мэллори необходимо переодеться и обсохнуть. Сальвадор позаботится об этом, не так ли, Сальвадор?
Казалось, Сальвадор возник из ниоткуда и поклонился в знак согласия. Джон беспокойно дернулся.
— Да, но, к черту, Доминик, как ты могла сделать такую нелепую вещь?
— Позже, Хардинг, — холодно сказал Винсенте. — Позже.
Казалось, Джон собирается протестовать, но тут Фредерик Ривас взял его за руку, сказав:
— Пойдемте. Ничего страшного не произошло. Мы в свое время все узнаем. Пойдемте выпьем. Идете, Винсенте?
Винсенте внимательно посмотрел на Доминик, потом кивнул.
— Прекрасно. Сальвадор, ты проследишь за тем, чтобы о мисс Мэллори позаботились как следует?
— Конечно, проследит, дорогой, — сказала Клаудиа, цепко беря Винсенте за руку. — Пойдемте, поговорите со мной. Я вас почти весь вечер не видела.
Чувствуя недовольство Джона, Доминик безрадостно пошла за Сальвадором обратно в дом.
Она внезапно почувствовала себя страшно усталой и совершенно несчастной. Она не только навлекла на себя презрение Винсенте своим глупым поведением, но и привлекла внимание Джона к ситуации, которая вообще не должна была возникнуть.
Что он ей на это скажет? На этот раз его будет не так легко успокоить. Слишком много моментов, которых Доминик просто не могла объяснить.
Извиняясь за то, что с нее капает вода, Доминик прошла за Сальвадором через холл, где чуть раньше разговаривала с Винсенте, и поднялась по некрутой мраморной лестнице. По крайней мере она не ошиблась в своем предчувствии, что ей предстоит подняться по этой лестнице, — но обстоятельства резко отличались от тех, что она вообразила.
Первый лестничный марш заканчивался широкой площадкой, застеленной во всю ширь золотистым ковром. Сальвадор прошел по площадке и открыл одну из многих дверей, выходивших на нее. Потом он пропустил Доминик впереди себя в роскошную ванную комнату с мозаичным мраморным полом в серебряных и золотистых тонах. В ней была глубокая, утопленная в полу ванна и раковина на подставке из лимонного цвета фарфора, а стены были выложены зеркалами, отразившими Доминик со всевозможных точек зрения.
Сальвадор указал на дверь в противоположном конце ванной.
— Эта дверь ведет в спальню. Если вы пройдете туда после того, как примете душ, вы найдете, что надеть. — Он улыбнулся. — Я сейчас пойду и это устрою.
— Спасибо. — Доминик оттянула мокрое платье от бедер, понимая, что оно слишком откровенно облепило ее фигуру. — Мне очень жаль причинять вам столько беспокойства.
— Вовсе нет. — Сальвадор вежливо поклонился и ушел.
Доминик подумала, показывает ли он хоть когда-нибудь, что чувствует на самом деле. Несомненно, с Винсенте Сантосом. Она чувствовала, что между ними есть тесная связь.
Потом, отбросив все эти мысли, она бездумно заперла дверь ванной комнаты и разделась. Было так приятно смыть под душем эту противную, липнущую влагу! Потом она завернулась в огромное кремовое банное полотенце, которое нашла сложенным на банкетке. После этого, приглаживая пряди волос, которые выбились из прически, она подошла к двери в спальню.
Она осторожно приоткрыла дверь, опасаясь, что Сальвадор все еще там, но он ушел, а на громадной кровати лежал шелковый халат.
Доминик огляделась. Комната была освещена стоявшей у кровати лампой с абажуром персикового цвета, а покрывала и занавески в комнате были розовые. На полу лежал пышный белый ковер, мягко пружинивший под ее босыми ногами. Это была прекрасная комната с мебелью из светлого тикового дерева, хрустальными вазами и подсвечниками на туалетном столике.
Минуту она стояла, прислушиваясь, но сюда не доносилось ни звука — комната была на стороне, противоположной той, где сейчас были гости. Уронив полотенце на пол, она завернулась в бледно-зеленый шелковый халат. Он был тончайший, явно» очень дорогой, и нежно облегал все изгибы ее тела. Ощущение было глубоко чувственным, и она смятенно подумала, что ее теперь ожидает.
Тут в дверь постучали, и на ее приглашение войти появился Сальвадор.
— Ах, — сказал он одобрительно, — это лучше, да?
— Намного лучше, — осторожно согласилась Доминик.
— Прекрасно. Я заберу ваши вещи из ванной, и вам их высушат. Это будет быстро, мисс Мэллори. Не надо так пугаться!
Доминик не знала, что сказать, поэтому не сказала ничего. Очевидно было, что Сальвадор полностью контролирует события.
— Э-э… мистер Хардинг, — неловко начала она.
— Мистер Хардинг сейчас с остальными гостями сеньора Сантоса, — ответил Сальвадор. — Не беспокойтесь. За ним присматривают, и его уверили, что вы в безопасности.
Доминик осталась при своих сомнениях.
— У… у вас не найдется сигареты? — беспокойно спросила она.
— Конечно. В шкатулке у кровати, — показал Сальвадор. — Может быть, вы пожелаете что-нибудь съесть? Или выпить?
— Нет, больше ничего, спасибо, — ответила Доминик, качая головой.
— Хорошо. Вы меня извините — я пойду?
— Да, да, конечно.
Доминик кивнула и отвернулась, закуривая. Она заметила, что чувствует себя спокойнее с Сальвадором. Она начала привыкать к сто опытности и ценить его молчание.
Когда он ушел, стало очень тихо. Доминик беспокойно расхаживала по комнате, желая, чтобы всего этого вечера не было. Она выставила себя полной дурой и, как, несомненно, решит Джон (и будет прав), его тоже. Но это не только ее вина. Все начал Винсенте Сантос. Если он поставил целью зачем-то высмеять ее, то он, безусловно, достиг успеха в своем неблаговидном намерении.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.