Хэдер Макалистер - Невеста за бортом Страница 21
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Хэдер Макалистер
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 0-373-25737-6; 5-05-004859-1
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-01 06:28:47
Хэдер Макалистер - Невеста за бортом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хэдер Макалистер - Невеста за бортом» бесплатно полную версию:Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом морс. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…
Хэдер Макалистер - Невеста за бортом читать онлайн бесплатно
— Оставьте меня в покое!
— Да что с вами?
Она резко повернулась к нему:
— Вы считаете, что только вам одному дозволено метать громы и молнии?
— Нет, но вы уж слишком неистовствуете.
— Правда? — Уперев руки в бока, Блэйр пожирала его глазами. — Вы передали Люпе мое сообщение?
Он устало потер переносицу.
— У нее… было много посетителей.
— Надеюсь, они довольны ею, потому что, когда все узнают мою историю, это будет ее единственным занятием.
— Блэйр…
Блэйр развела руками:
— Ток-шоу, интервью на радио, сенсационные заголовки, может быть, даже книгу напишу. У меня, видите ли, масса времени!
— Простите, но вашим грандиозным планам вряд ли суждено сбыться. Если и раньше никому не было до вас дела, то не будет дела и потом.
— Зря вы так думаете, Дрейк, — усмехнулась Блэйр. — Средства массовой информации — это прожорливый монстр, который только и ждет, чтобы ему дали излюбленное лакомство, а у меня есть для него подходящее угощение! — Она подняла руку и стала загибать пальцы: — Скандал, секс, коррупция в маленьких городках, беспомощная девушка, которая в одиночку борется против равнодушного правительства…
— Подождите. Секс? Секса не было. Я бы это запомнил.
— Ну конечно, не было! Но люди с готовностью поверят во что угодно, когда узнают, что мы провели здесь столько дней одни. — Особенно когда фотографии Дрейка будут напечатаны во всех газетах, подумала она про себя. Ни одна нормальная женщина не сможет перед ним устоять…
— Я буду все отрицать.
Взъерошив волосы и кокетливо надув губки, Блэйр натянула футболку так, что обозначились ее роскошные формы.
— А что еще могут делать два человека на безлюдном островке? — спросила она.
Дрейк во все глаза уставился на нее.
— Я скажу, что между нами ничего не было.
Картинно заломив руки, Блэйр воскликнула:
— Ах, так он говорит, что я все лгу? А я думала, что небезразлична ему. — Голос ее задрожал. Всхлипнув, она уткнулась лицом в ладони.
— Блэйр!
Девушка отвела руки от лица, взглянула на Дрейка и расхохоталась:
— Ха-ха! Теперь поняли? — Она продолжала злорадно смеяться: — Это будет нечто сенсационное!
Дрейк стиснул зубы, кулаки его сжимались и разжимались, а Блэйр покатывалась со смеху, украшая свою выходку все новыми деталями.
— Никогда не думал, что у меня появится желание ударить истеричную женщину, — прорычал Дрейк.
Она вздернула подбородок:
— Вот и не вздумайте, потому что я могу дать сдачи.
Он долго смотрел в насмешливые черные глаза Блэйр, потом схватил ее за плечи, притянул к себе и поцеловал.
Поцелуй был горячим и требовательным, полным раздражения, злости и скрытого желания.
Особенно последнего. Дрейк избегал думать о Блэйр с того момента, как вытащил ее из океана. Но, сознательно уходя от мыслей о девушке, так внезапно ворвавшейся в его жизнь, Дрейк думал о ней все больше и больше.
Ему пришлось поддержать ее, так как Блэйр безвольно повисла в его объятиях. Неожиданный поцелуй Дрейка поверг ее в полный шок.
А Дрейку хотелось, чтобы Блэйр обвила его руками за шею, тогда он смог бы прижать ее к себе, погрузить пальцы в ее душистые волосы и запрокинуть ей голову, чтобы можно было снова и снова целовать ее сочные губы. Сейчас тело девушки сковывало его движения, мешало как следует налюбоваться лицом…
Внезапно Дрейк отстранил ее от себя. Не оттолкнул, а именно отстранил.
Губы Блэйр приоткрылись.
— Зачем это все? — задыхаясь, спросила она.
— Чтобы выяснить, как вы поступите в ответ.
— Что вы сказали?
— Ничего.
Глядя в глаза ошеломленной девушки, он взял ее руки и положил их к себе на плечи. Потом приподнял подбородок Блэйр и опять поцеловал ее. Блэйр по-прежнему не отвечала на поцелуй, но по крайней мере и не начала вырываться. Хороший знак, подумал Дрейк.
Руки его спустились по гибкой спине Блэйр и захватили ее бедра, притягивая к себе. Она сдалась с тихим коротким стоном, зародившимся где-то в глубине ее горла.
Дрейк больше почувствовал его, чем услышал. Одним рывком он выдернул футболку Блэйр из белых брюк и стянул прямо через голову. Скользя руками по ее талии, он наслаждался ощущением шелковистой кожи.
Потом он вызвал в памяти образ Блэйр в подвенечном платье, Блэйр во вчерашнем вечернем туалете. Воображение его разыгралось, кровь забурлила.
Не в силах сдерживаться, Дрейк сорвал с Блэйр кружевной бюстгальтер и обвил руками ее спину, жарко дыша в лицо.
Блэйр вздрогнула и отпрянула.
Ну, хорошо, может быть, он чересчур спешит. Дрейк опять положил руки на талию Блэйр и коснулся губами ее шеи.
Он почувствовал, как Блэйр глубоко вздохнула, и его руки снова пришли в движение.
— Что происходит, Дрейк?
— Хочу свести тебя с ума своими поцелуями. — Он захватил губами ее ухо.
— Но я еще пока в здравом уме!
Улыбаясь, он провел цепочку поцелуев к ее рту.
— Что ж, постараюсь быть более страстным.
— Дрейк, остановись!
Его губы замерли в миллиметре от ее губ.
— Мне послышалось, ты сказала «остановись»?
— Да, сказала.
— Это значит: остановиться совсем или продолжать, но только медленней?
— Это значит: «красный свет».
Дрейк сглотнул:
— А когда будет зеленый?
Не услышав ответа, он поднял голову и встретил ее пристальный взгляд.
— Что мы будем делать дальше? — спросила она.
Дрейк улыбнулся:
— Можно, конечно, пойти на пляж, но в моей постели хватит места для двоих. — Он провел указательным пальцем по ее губам.
— Нет, я имела в виду — что будет потом.
— Все, что хочешь. В нашем распоряжении почти две недели.
— Другими словами, пока не приедет Марио, правильно? — грустно спросила Блэйр.
Наконец ее слова дошли до восприятия Дрейка, затуманенного желанием.
— Ну… да.
— Понятно.
— Здесь нет для тебя ничего привлекательного, Блэйр.
— Здесь ты, — сказала она, твердо посмотрев ему в глаза.
Он покачал головой:
— Мне нечего предложить тебе.
Чуть склонив голову, Блэйр улыбнулась, и на ее щеках появились милые ямочки.
— Ты предлагаешь мне одежду, кров и очаровательный пейзаж. Что мне еще нужно? — повторила она слова, сказанные когда-то им самим.
Хотя кровь кипела в нем, а страстное желание уже невозможно было скрывать, Дрейк оторвал ее руки от своей шеи.
— Тебе нужна надежность. Ты стремишься к преуспеванию. У тебя есть цель. Я же хочу плыть по течению и всю свою оставшуюся жизнь не зависеть ни от кого.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.