Пейдж Тун - Люси в небесах Страница 21

Тут можно читать бесплатно Пейдж Тун - Люси в небесах. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пейдж Тун - Люси в небесах

Пейдж Тун - Люси в небесах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пейдж Тун - Люси в небесах» бесплатно полную версию:
Сидя в самолете, готовая к двадцатичетырехчасовому перелету в Австралию, Люси получает сообщение от женщины, которая утверждает, что за последний месяц четырежды переспала с бойфрендом Люси, Джеймсом. В небесах над Тихим океаном Люси обдумывает свои отношения с Джеймсом, но когда наконец звонит ему, парень убеждает ее, что это лишь дурацкая шутка его друзей. Джеймс красив и успешен, и Люси его обожает, но прибыв на свадьбу лучшей подруги в Сидней, начинает сомневаться в своих чувствах, отчасти из-за симпатичного деверя подруги, Нейтана. Он — беспечный серфингист, не имеющий ни собственного жилья, ни перспектив, зато c вроде-бы-девушкой на буксире. И внезапно Люси понимает, что оказалась в ловушке между двумя континентами и двумя очень разными мужчинами.


Куратор перевода LuSt

Переводчики: blackraven, Elly, Squirrel, Autumn, Tideland, -Tess-, ЛаЛуна

Редакторы: LuSt, Reine deNeige

Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855

Пейдж Тун - Люси в небесах читать онлайн бесплатно

Пейдж Тун - Люси в небесах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пейдж Тун

— Ну, она же явно что-то к тебе испытывает, — сурово возражает Молли. Сэм сидит спокойно и не вмешивается. Его брат просто смотрит налево. — Ладно, тогда я схожу и проверю, как она там, — резко заключает Молли, поднимаясь. 

— Хочешь, пойду с тобой? — делаю вид, что тоже собираюсь встать. 

— Нет, не надо. Мне, наверно, лучше поболтать с ней наедине. Тем более, я все равно не хочу, чтобы ветер разлохматил мне укладку. И так утром хватило возни с утюжком. 

— Много времени прошло с тех пор, как ты плавала на такой штуке, а, Люси? — задает вопрос Сэм после ухода своей невесты. 

— Да уж, — тихо отвечаю я, затем, спохватившись, достаю из сумочки резинку и собираю волосы в хвост. Я помню, как они обычно запутываются при подобной переправе. 

Последний раз я была на этом пароме с Молли и Сэмом. Мы втроем стояли, облокотившись на эти же самые поручни: Молли и я по бокам, а Сэм посередине. Это было прямо перед моим отъездом из Австралии, и они как раз в очередной раз сошлись. Помню, что чувствовала себя ужасно одинокой. Вообще-то друзья никогда не давали мне повода считать себя третьей лишней, но в том возрасте и в то время, особенно учитывая мои чувства к Сэму, наблюдать за парочкой было весьма тягостно. Сэм все время старался пригладить растрепанную макушку Молли, и они смеялись, когда ветер раздувал наши волосы. До сих пор помню, как в тот вечер со слезами на глазах пыталась их расчесать. 

У Сэма звонит мобильник, и он отходит на другой конец палубы, чтобы ответить, оставляя нас с Нейтаном одних друг напротив друга. 

В этой части побережья нет строений, только густые заросли деревьев. Над скалами показываются верхушки небоскребов. На мрачном фоне камней мне едва удается разглядеть бетонные сооружения. 

— Смотри. — Я встаю и подхожу к поручням. — Никогда раньше их не замечала. 

Нейтан присоединяется ко мне и становится рядом. 

— Они остались с войны, как думаешь? — говорю я, кивком указывая в сторону маленьких серых зданий. Он нагибается, опираясь на поручни локтями. — Точно, — продолжаю я, — разве японцы не умудрились ввести свои подводные лодки в сиднейский порт? 

— Что-то такое припоминаю. Но я бросил школу в шестнадцать, забыла? — отвечает он. Без понятия, что на это сказать. — Сэм знает точно, — добавляет Нейтан через секунду. — Спроси его, когда придет. 

Я замечаю какое-то движение в океане: пятнистые тюлени ныряют в бурлящую вокруг судна воду и вновь всплывают на поверхность, их маленькие черные тела ловко скользят в волнах. Тянущийся за паромом белый пенистый след почти ослепляет в солнечном свете. 

Я рада, что могу переключить внимание на что-то другое. 

— Напоминает наших дельфинов, — быстро кошусь я на Нейтана. 

— О да, — соглашается он. — Вообще-то, я хочу рассказать тебе анекдот. 

— Только не очередной прикол про слонов… 

— Нет. Вчера вечером я нашел свой старый сборник анекдотов. Там и правда полная фигня. Ну, если только ты не желаешь узнать, почему слоны серые? 

— Раз уж ты спрашиваешь… 

— Так их можно отличить от ежевики. 

— Что за хрень! — возмущаюсь я. 

— Я предупреждал. 

— Это самый дурацкий? 

— Из приколов про слонов? — Я киваю. — Черт, нет, есть и похуже. 

— Ну-ка. 

— Хорошо, но это точно последний, потому что остальные действительно тупые. В чем сходство между сливой и слоном? — Пауза. — Они оба фиолетовые. Кроме слона. 

Я смеюсь, затем фыркаю, и Нейтан улыбается в ответ, а чуть погодя осведомляется: 

— Итак, хочешь услышать действительно классный анекдот? 

— А ты уверен, что он точно смешной? 

— Да. 

— Ну, раз так, думаю, я должна его послушать. 

— Отлично. Приготовься, — грозится он. — Полицейские останавливают мужика за то, что он ведет фургон, полный пингвинов. Хоть мужик и спорит, доказывая, что все пингвины его друзья, коп приказывает ему отвезти их в зоопарк. На следующий день тот же офицер останавливает того же мужика в том же фургоне и с теми же пингвинами, но все пингвины на этот раз в солнечных очках. «Я же вроде приказал вам отвезти этих пингвинов в зоопарк», — говорит полицейский. «Я и отвез, — отвечает мужик, — а сегодня мы едем на пляж». 

— Над чем смеетесь? — в дверях салона появляются Молли и Эми. 

— О, просто рассказываем дурацкие анекдоты, — хихикаю я. 

Сэм возвращается, опуская мобильник в карман. 

— Бен и Адам слегка задерживаются. 

Нейтан бросает взгляд на часы. 

— Прекрасно. Свободный часок у нас есть. По пивку на пристани? 

— Хорошая идея, — соглашается Сэм. 

— Когда приедем туда, Эми собирается заглянуть к маме, — сообщает мне Молли. — Она встретит нас через час в «Оушн Рум». 

Я забываю спросить Сэма про японские подлодки в гавани.

Когда наше судно заворачивает за угол, взору открывается Сиднейский оперный театр. Вокруг десятки парусных лодок, и все движутся в одном направлении. Паром гудит, когда небольшая группа оказывается в опасной близости. Одна лодка подрезает нас, и трое подростков на борту смеются. Молли нежно поглаживает Сэма по пояснице, а он переводит взгляд с суденышка на Оперный театр. Я украдкой посматриваю на Нейтана, но по его лицу ничего понять невозможно. 

Слева Форт-Денисон — старая исправительная колония, где раньше содержались заключенные, я точно помню, что проходила подобное в средней школе. Уверена, об этом знает даже Нейтан. Но спрашивать я не собираюсь. 

— А вон там — Ботанический сад, — показывает Молли, слегка подталкивая меня локтем. — Смотри, Сэм, там торжественная церемония. — На лужайке мы видим белый шатер. — Вот здесь состоится и наша, — объявляет подруга, поворачиваясь ко мне. 

— Это будет потрясающе! — восторженно восклицаю я. 

— И не говори, — сияет Молли.

Проплываем мимо Оперного театра и отчетливо различаем оба сооружения. Фактически театр состоит из трех отдельных зданий: маленькая пристройка находится с другой стороны. Многие считают сиднейскую Оперу одним большим строением, но это не так. 

Поднимаю глаза и в небе над городом замечаю белый реактивный лайнер. Мелькает мысль: «Вот где я буду на следующей неделе», и на душе становится грустно, пока самолет набирает высоту в безоблачной синеве. 

Паром причаливает к Серкьюлар-Ки, и мы, следуя в потоке пассажиров, спускаемся на берег. 

— Давай, увидимся, — обращается Эми к Молли. 

— Хорошо, дорогая. — Она быстро обнимает Эми, прежде чем та поспешно убегает, через плечо крикнув всем остальным: «Пока!». 

— Что это с ней? — недоумевает Сэм. 

— Как обычно, — язвительно улыбается Молли. — Парни! 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.