Барбара Делински - Дорога к тебе Страница 24
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Барбара Делински
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-014047-9
- Издательство: АСТ
- Страниц: 100
- Добавлено: 2018-07-31 19:42:31
Барбара Делински - Дорога к тебе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Делински - Дорога к тебе» бесплатно полную версию:Это — история любви, которая однажды оборвалась — казалось бы, необратимо… История мужчины, много лет назад покинутого женщиной, которую он считал смыслом своей жизни. Но теперь этой женщине грозит опасность, и только мужчина, глубоко и страстно любящий, способен совершить невозможное — спасти ее.
Поверить в чудо — трудно.
Совершить чудо — еще труднее.
Но — есть ли в мире сила сильнее НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?!
Барбара Делински - Дорога к тебе читать онлайн бесплатно
Она уже собиралась вытаскивать из чашки чайный пакетик, когда чей-то голос спросил:
— Прошу прощения, мы раньше с вами не встречались?
Она подняла взгляд. На нее с любопытством смотрел мужчина, одетый в спортивную куртку, рубашку с галстуком и джинсы. Влажные волосы уже начинали седеть, но все же оставались густыми и были аккуратно подстрижены — благодаря своей работе Кэтрин привыкла замечать подобные вещи. Заметила она и то, что мужчина был довольно симпатичным. Тем не менее ему не следовало пользоваться такими затасканными приемами.
Выражение ее лица достаточно красноречиво сказало ему об этом.
Мужчина был несколько смущен.
— Кажется, мы виделись вчера утром. Рано-рано утром. — Он протянул руку: — Стив Бауэр.
А, теперь понятно. Это невролог Рэйчел. Сама она ни за что бы его не узнала.
Это тоже было старо как мир, но она все же ответила на рукопожатие.
— Кэтрин Эванс. Я подруга Рэйчел. Вы смотрели ее сегодня?
— Рано утром. Потом я все время был в операционной. — Он взглянул на кофеварку. — Мне нужен кофеин. — Подняв вверх палец, он отошел к стойке.
Кэтрин терпеть не могла, когда ей что-то приказывали. Рой любил это делать. Стив Бауэр вроде бы ничего ей не сказал, но его поднятый палец говорил о многом.
Первым побуждением Кэтрин было встать и уйти, но ради Рэйчел она осталась.
— Вот теперь стало легче, — сделав несколько глотков, улыбнулся вернувшийся Бауэр. — Вы были у Рэйчел?
— Да. Она как будто не изменилась. Неужели нельзя больше ничего сделать?
— Пока нет. Хорошо уже то, что ей не становится хуже.
Кэтрин почувствовала, как ее охватывает раздражение.
— Вы все об этом говорите, но, должна признаться, для меня это ничего не значит. Кому от смерти отделяет всего один шаг, и я не хочу, чтобы она этот шаг сделала.
— Я знаю. — Бауэр откинулся на спинку стула.
Кэтрин ожидала, что он станет ее утешать или начнет рассказывать, какая у него неприятная, тяжелая, нервная работа, но Бауэр молчал.
— Как вы это выдерживаете? — сама спросила она.
— Выдерживаю что? Ожидание? Для травм головы это типично. Вы живете неподалеку?
— Не слишком близко, — ответила она, поняв, что у него на уме.
— Ваше лицо кажется мне знакомым.
— Вы видели меня вчера.
— Вчера мне показалось то же самое. — Он был как будто искренне озадачен. — Может, я и ошибаюсь. Иногда, если чье-то лицо вам особенно запомнилось, начинает казаться, будто вы видели его раньше. Вы никогда здесь не работали?
— Нет. — И чтобы показать ему, что он зашел слишком далеко, а может, даже и шокировать его, как она недавно шокировала Джека Макгилла, Кэтрин сказала: — Я парикмахер.
Уловка не удалась. Наоборот, Бауэра это как будто даже заинтриговало.
— И сейчас работаете? В Монтерее?
Она кивнула.
— У вас эффектные волосы.
Кэтрин закатила глаза к небу.
— Я серьезно.
— Это меня и беспокоит. Я сижу здесь, расстроенная из-за того, что моя лучшая подруга лежит в вашей больнице в коме и вы ничем не можете ей помочь, а вас в это время занимают мои волосы!
Его улыбка исчезла.
— Это было всего лишь невинное замечание.
— Оно сейчас неуместно.
— Нет. Было бы неуместным, если бы я начал обсуждать с вами медицинские аспекты или, того хуже, стал бы давать пустые обещания насчет скорого выздоровления вашей подруги. Вместо этого я высказал свои наблюдения. У вас эффектные волосы. И красивые ногти. Как вам удается сохранять их в таком состоянии, если вы целый день моете людям головы?
Кэтрин с удивлением посмотрела на него:
— Я работаю в резиновых перчатках.
— У вас собственный салон?
Это было так, но ей не хотелось отвечать на его вопрос. И почему только врачи считают себя вправе обо всем спрашивать? Не хватало только, чтобы она называла его «доктор», а он ее — по имени.
— А где вы живете? — вместо этого спросила она, сомневаясь, что он ответит.
Тем не менее он ответил:
— На Пасифик-Гроув.
О Боже! Это же шикарное место. Еще один врач, сумевший преодолеть кризис здравоохранения?
— Семь лет назад я купил там маленький домик, — пояснил Бауэр. — Через дорогу уже океан.
— У вас есть семья?
— Только бывшая жена. Плюс два сына и дочь, но они уже выросли и разъехались.
Это удивило Кэтрин. Несмотря на седые волосы, его кожа все еще оставалась гладкой. Она не дала бы ему больше сорока пяти.
— Сколько же вам лет?
— Пятьдесят три.
Очевидно, хорошая наследственность. Везет же ему!
— А вам? — в свою очередь, спросил он.
Внезапно утратив душевное равновесие, она со вздохом встала:
— Я достаточно стара для того, чтобы понимать, что мне пора возвращаться к своей подруге. Я и так долго отсутствовала. Всего доброго.
Когда Джек подъехал к школе, его там уже ожидала дюжина подростков. Первой открыв дверцу машины, Хоуп проворно вскарабкалась на крошечное заднее сиденье.
— Как мама?
Это был неприятный вопрос.
— Нормально, — стараясь говорить как можно непринужденнее, ответил Джек. — Все еще спит.
Усевшись на пассажирское сиденье, Саманта махнула рукой в сторону мальчиков и девочек, оставшихся стоять у открытой дверцы:
— Это мои друзья — Джошуа, Адам, Шелли, Хитер, Брендан, Аманда, Сет, а Лидию ты уже знаешь. Они хотели бы узнать, как там мама. Она пришла в сознание?
Джек поднял руку в общем приветствии.
— Пока нет. Но с ней все в порядке.
— Ей не стало лучше? — спросила девочка, стоявшая к Саманте ближе всех.
Очевидно, это была Лидия, которую Джек действительно знал, но только заочно. Хотя вполне возможно, что он встречал ее и прежде, поскольку девочка была очень похожа на всех остальных — мешковатая футболка, облегающие джинсы, длинные волосы, колышущиеся при каждом движении. Впрочем, нельзя было сказать, что Лидия ничем не отличалась от других — она все еще носила подтяжки, не завивала волосы, которые были у нее вьющимися от природы, и вообще выглядела более непосредственной. Пожалуй, из всех девочек именно Саманта казалась самой взрослой.
Джек не знал, хорошо это или плохо.
— Врачи говорят, что она поправляется, — ответил он.
— А мы можем ее навестить? — спросила другая девочка. Джек не имел никакого представления о том, как ее зовут.
— Возможно, через день или два.
Среди девчоночьих лиц вдруг появилось мальчишеское.
— Меня зовут Брендан. Моя мама велела передать вам, что она в курсе всех планов насчет бала, поэтому вам не о чем беспокоиться. В понедельник она говорила с мамой Саманты, так что все решено.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.