Энн Мэтер - Опасная рапсодия Страница 26

Тут можно читать бесплатно Энн Мэтер - Опасная рапсодия. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн Мэтер - Опасная рапсодия

Энн Мэтер - Опасная рапсодия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Мэтер - Опасная рапсодия» бесплатно полную версию:
Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.

Энн Мэтер - Опасная рапсодия читать онлайн бесплатно

Энн Мэтер - Опасная рапсодия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Мэтер

Деймон поднял бокал и заметил, что все еще держит в руке незажженную сигарету. Черт, зажигалка, подумал он. Должно быть, Цай Пен Ланг забрала ее с собой. Зажигалка была дорога ему – это был подарок его родителей на его двадцатипятилетие, и хотя она была золотой и с вензелем из драгоценных камней, она была ему дорога прежде всего, как память. Может быть, китаянка была просто воровкой, которая использовала в своем ремесле неортодоксальные методы? А если так, почему она не воспользовалась этим трюком раньше?

– Дай мне прикурить, Поль, – сказал он. Поль наклонился к нему, щелкнув зажигалкой.

– А где Цай Пен Ланг?

– В дамской комнате, наверное, – ответил Деймон, не желая говорить о своих сомнениях.

Поль нахмурился.

– Что случилось? А где ваша зажигалка, между прочим? Кончился газ?

Деймон покачал головой.

– Потом, – сказал он и допил виски. – Давай возьмем целую бутылку. Какое-то оно не слишком крепкое.

Поль кивнул официанту и заказал бутылку. Деймон взглянул на часы. Прошло ровно шесть минут с тех пор, как Цай Пен Ланг ушла. Он подождет еще пять минут, а потом подойдет к выходу, откуда видна дверь дамской комнаты, решил он. Деймон не питал иллюзий. Если она украла зажигалку, у него не было ни одного шанса из тысячи вернуть ее обратно. Но тем не менее он не собирался просто сидеть сложа руки и ждать.

Минуты бежали, и Поль, прервав свой монолог о бейсболе, сказал:

– Она там уже чертовски долго, а?

Деймон начинал злиться, он не был в настроении поддерживать легкий разговор, и не ответил. Поль пожал плечами и, налив себе еще виски, стал от нечего делать разглядывать женщин, раздумывая об их предполагаемых достоинствах. Весь их внешний вид свидетельствовал о достатке. Их компаньоны были хорошо одеты, в большинстве случаев среднего возраста, с брюшком, в чем были частично повинны неумеренное употребление алкоголя и малоподвижный образ жизни.

Когда прошло пятнадцать минут, Деймон поднялся и сердито посмотрел на Поля.

– Я собираюсь пройтись, увидимся позже. Поль тоже поднялся.

– Подождите, Деймон! Что случилось? Я не знал, что вас это беспокоит.

– Меня это не беспокоит, но у нее моя зажигалка, – сказал Деймон взбешенно. – Понятно?

Поль выпрямился.

– Я пойду с вами.

– В этом нет необходимости.

– Все равно.

Из зала они прошли в холл, где различные хорошо освещенные указатели подсказывали посетителям, где находятся интересующие их службы.

Дамская комната находилась вправо от лестницы, которой теперь редко пользовались в связи с установкой и пуском эскалаторов. Женщины входили и выходили оттуда, но среди них не было Цай Пен Ланг.

– Не повезло, – с трудом удерживаясь, заметил Деймон. Но по его тону было очевидно, что девушке это так просто не сойдет, если он найдет ее.

Поль состроил гримасу и отвернулся.

– По ней этого было не сказать. Я думал, что она неплохая девушка.

Деймон провел рукой по волосам. Он стал немного остывать, обдумывая причины ее действий. Вроде бы других объяснений, кроме тех, к которым он пришел, не было.

Его руки кто-то коснулся. Позади него стоял управляющий отелем.

– Я так и думал, что это вы, мистер Торн. Дама оставила это для вас у дежурного. Это ваша? – В его руке лежала золотая зажигалка с рубиновыми вензелями.

Брови Деймона удивленно поднялись.

– Да, это моя зажигалка, – воскликнул он изумленно. – А где эта дама? Она ушла?

– Я так полагаю, сэр. В любом случае, она просила меня отдать ее вам лично и извиниться за то, что она ушла с ней.

Деймон покачал головой, беря зажигалку.

– Ну... благодарю вас, – сказал он, бросив недоуменный взгляд на Поля. – Спасибо.

Позже вечером, когда он лежал, пребывая где-то между явью и сном, его мысли снова вернулись к Эмме, и он подумал, что события этого вечера успешно развеяли его хандру. Его встреча с китаянкой, хотя и очень привлекательной, убедила его, что несмотря на их разногласия, он по-прежнему испытывал к Эмме чувства, которые при всем желании не мог побороть в себе. Он пытался убедить себя, что испытывал к ней чисто физическое влечение, и что было бы нетрудно заставить Эмму подчиниться его желаниям и не морочить себе голову. Он хотел ее, и только то, что он когда-то собирался на ней жениться, заставляло его контролировать ту страсть, которую она в нем разжигала.

Но теперь ситуация была совсем другой. Приехав на Санта-Доминику, она отдала себя на его милость. Не играло роли, что он практически вынудил ее сделать это – если она готова была принести себя в жертву ради брата, какое ему до этого дело? Он повернулся в кровати. Его голова была слишком занята мыслями, чтобы он мог полностью расслабиться. Он достал портсигар и зажигалку. Закуривая, он подумал, почему же все-таки Цай Пен Ланг ушла, не сказав ни слова. Это не вязалось с ее желанием провести вечер в его компании.

Он перевернулся на спину, лениво затягиваясь. Не было ли это связано с ее нервозностью и с тем, что неожиданно поразило ее или даже испугало? Или она просто встретила кого-то, кого она знала, кто составит ей на вечер более приятную компанию, и ей было неловко вернуться и сказать прямо ему об этом?

Его мысли снова перескочили на Эмму, и он вспомнил, как увидел ее впервые. Ей было семнадцать в то время. Молодая и хорошенькая, она была полна жизненной энергии и одновременно словно несла на себе шлейф невинной юности. Она работала машинисткой в офисе его химической компании на Холланд Парк Авеню. Офис самого Деймона даже в то время был на Кромвель Роуд. Но в тот день он поехал в другое здание увидеться с одним из сотрудников лаборатории, который работал над новым методом устранения некоторых дефектов кожи. Паркуя свой «Астон Мартин» на стоянке, он чуть не сшиб Эмму.

Эта была ее вина, она тут же признала это. Она не смотрела, куда шла, и не заметила мощную машину, пока та почти не наехала на нее. Деймон улыбнулся, вспоминая, как взбешен он был и как изумлен, когда она накинулась на него и потребовала от него извинения. Он ясно помнил, что на ней в тот день было алое платье и белая блуза с длинными рукавами. Маленькая и смуглая, она напомнила ему котенка, пытающегося свирепо шипеть на неожиданно набросившуюся на него собаку. Хоть и неохотно, он не мог не восхититься ее мужеством, зная, что она не догадывалась, кто он.

Он не мог забыть ее весь день. И как какой-то влюбленный сосунок, не мог выкинуть ее из головы и в последующие дни. Он знал, что должен увидеть ее снова, и осторожно навел о ней справки. Он узнал, что ее брат тоже работал у него, и после этого остальное было уже не сложно. Он нашел какой-то предлог пригласить ее брата на ленч, а потом настоял, чтобы он привел с собой и сестру. Джонни был только рад принять приглашение, а Деймон не думал о возможных последствиях.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.