Джеймс Стерлинг - Идеальная игра (ЛП) Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джеймс Стерлинг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-07-26 17:17:28
Джеймс Стерлинг - Идеальная игра (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Стерлинг - Идеальная игра (ЛП)» бесплатно полную версию:Он - это игра, в которую она никогда не собиралась играть. Но она меняет правила игры, которые он никогда не собирался менять. "Идеальная игра" рассказывает историю студентов колледжа, Кэсси Эндрюс и Джека Картера. Когда Кэсси встречает растущую надежду бейсбола, Джека, она полна решимости держаться подальше от него и его типичного дерзкого отношения. Но у Джека на уме совсем другое... например, как заполучить Кэсси на свидание. Для лиц старше 17 лет Содержит ненормативную лексику, сексуальные сцены.
Джеймс Стерлинг - Идеальная игра (ЛП) читать онлайн бесплатно
Он пожал плечами, когда его глаза встретились с моими.
- И я знаю, что прошлая версия меня тот, кому бы ты никогда не стала доверять. Но тот я, когда я с тобой, "прежний я остановился," не тот, кем я имел обыкновение быть. Я не думаю, что я был тем парнем, в ночь нашего первого свидания, так что это не справедливо, что ты судишь меня, как будто я все еще он.
Он сел рядом с моим на край кровати.
- Если мы собираемся сделать это, то ты должна доверять мне. И ты не можешь не разговаривать со мной, или игнорировать меня, когда что-то не так.
Мне казалось, что прошли часы, пока мы молчали, затем я спросила:
- Могу я сказать сейчас?
Он рассмеялся.
- Да.
- Мне очень жаль, Джек. Я знаю, ты не сделал ничего, чтобы заслужить мое недоверие, но просто, когда я увидела эти фотографии, и я чувствовала себя так глупо. Я говорила тебе не смутить меня, и я чувствовала, что это именно то, что ты сделал. Я вошла в само сохраняющий режим, в котором ничего не имело значения, кроме меня. - Я пыталась объяснить мое сумасшествие так, как я надеялась, что он поймет. В конце концов, он встречается с кем-то, у кого серьезные проблемы с доверием.
Его рука прокатилась по всей моей спине и притянула меня. Я позволила нескольким слезам упасть до того как вытерла их.
- Ты делаешь из меня чертовски сумасшедшего, но я люблю тебя. - Он прижался теплыми губами к моему виску.
- Так ты не порвешь со мной? - Я спросила дуясь.
- Ты не такая удачливая.
Глава 10
Джек
- Котенок, давай, мы опоздаем! - Я крикнул в сторону ванной комнаты Кэсси между шагами.
- Я иду, держись! - Я услышал лязг и шарканье ее ног.
- Ладно, я готова, - она объявила, когда вошла в гостиную.
Моя челюсть отвисла при виде ее загорелых ног в этом маленьком белом сарафане. Я осмотрел каждый дюйм ее тела, мои глаза любили ее изгибы. Я покачал головой и улыбнулся. Она серьезно посмотрела на меня, как гребаный ангел. И я захотел быть ее дьяволом.
- Котенок, у моего деда будет сердечный приступ, если он увидит тебя в таком виде.
Смех Мелиссы послышался эхом из ее спальни.
- Пожалуйста, не убивай дедушку Джека, Кэсс. Не хорошее первое впечатление.
Кэсси захихикала в ответ.
- Я сделаю все возможное.- Ее ярко-зеленые глаза сосредоточились на моих. - Увидимся позже.
Я сунул сотовый телефон в карман, потом взял Кэсси за руку. Она переплела свои пальцы с моими, и я повел ее к двери.
- Увидимся позже, Мелисса, - я крикнул в сторону ее спальни.
- Пока, ребята. Повеселитесь!
Я встретил Кэсси на улице легким ударом по ее заднице, и когда она повернулась, чтобы в ответ ударить меня, остановилась и вместо этого просто улыбнулась. Боже, как я любил эту девушку.
- Ты выглядишь прекрасно, - сказал я, проводя пальцами через мягкие золотые волны ее волос.
- Спасибо. - Она улыбнулась и подошла к моей машине, я помог ей подняться и сесть.
Я взглянул на девушку справа от меня и заметил, что она возится с волосами. Дерьмо. Она крутилась на сиденье, а я собирался везти ее в этом долбаном бардаке. Я должен был позаимствовать бабушкину Хонду.
- Вот. - Я бросил свою бейсболку ей на колени.
- Что это?
- Просто надень. Это поможет сохранить твою прическу. - Я одарил ее полуулыбкой. - Это лучше, чем вообще без шляпы, не так ли?
Она пожала плечами, сказав:
- Я думаю, мы справимся, - и надела кепку на макушку. Она рассмеялась, когда кепка упала ей на лицо, и закрыла глаза.
- У тебя огромная голова!
Я наклонился к ней, схватил козырек кепки между пальцами и потянул ее к себе.
- Нет. У тебя небольшая голова.
Я нырнул под козырек и плотно прижал губы к ее губам, она захихикала. Боже, она пахла прекрасно.
Двигатель зарычал на жизнь, когда я повернул ключ в замке зажигания.
- Готова к этому?
- Готова, - она ответила кивком головы, и я открыл окно, ветер проходил через мои волосы.
- Так ты никогда раньше не приводил девушку домой? - Ее голос прорезал звук рева двигателя в воздухе.
Я взглянул на нее, прежде чем засмеяться.
- Ты шутишь, да?
- Нет. - Она пожала плечами.
- Кэсси. - Я посмотрел на нее, прежде чем покачал головой. - Я никогда не спал с одной и той же девушкой дважды.
- Ну и что? Это не означает, что ты не приводил случайную девушку домой раньше. - Она вздохнула.
Я положил правую руку на ее колено и погладил ее голую кожу пальцами.
- Ты первая. И последняя, - Я сообщил ей с серьезным выражением.
Она улыбнулась, и ее лицо просияло. Или, может быть, это было мое. Все, что я знаю наверняка, что ее улыбка освещала даже мои самые мрачные дни. Мы ехали в течение десяти минут, прежде чем я остановил машину прямо перед бело-голубым одноэтажным домом моих бабушки и дедушки. Двор был дотошный, с ухоженными кустами, растущими перед домом.
- Это так мило, - сказала она, снимая кепку и возясь с запутанными прядями ее волос.
Я ухмыльнулся в ее сторону.
- Твои волосы выглядят идеально, котенок. Пойдем. - Я схватил кепку, которую она сняла и надел на свою голову, пряча свои волосы.
Я открыл дверь машины и помог ей выйти, мои руки скользили по ее бедрам и попе.
- Думаю, что ты пытаешься убить меня в этом платье.
- Я рада, что тебе нравится, - она дразнила, подняв брови.
- Мне бы понравилось больше, если бы ты была без него, - Я прошептал ей в шею.
- Джек! Прекрати. - Она ударила меня по руке, и я засмеялся.
Мы переплели наши пальцы, и я повел ее к синей двойной двери впереди. Одна из них открылась, и появился Дин, улыбаясь от уха до уха.
- Почти вовремя, - Он проворчал, перед тем как обнял Кэсси жесткими медвежьими объятиями.
- Я сделаю тебе больно. Отвали от нее. - Я шутливо оттолкнул его от нее.
Кэсси засмеялась над нашей грубостью, затем подняла голову, глубоко вдыхая воздух.
- Здесь пахнет просто невероятно.
- Это бабушкин соус, - сказал Дин с улыбкой.
- Добро пожаловать домой. - Я просиял, наблюдая, как она оглянулась на наши вещи.
- Только посмотрите на все эти старые фото вас двоих. Вы были очень симпатичными, - сказала она, указывая на фото нас в младшей школе в рамке на стене.
- Мы по-прежнему милые. - Я провел ее по старому бежевому ковру в сторону от входа в кухню.
Мы шли, и я сразу увидел бабушку, склонившуюся над плитой, ее седеющие каштановые волосы были плотно закреплены в гулю. Дед сидел за круглым обеденным столом, читая газету. Он поднял голову, когда услышал наши шаги, его очки опирались на кончик носа, как всегда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.