Розалинда Лейкер - Эта сияющая земля Страница 29
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Розалинда Лейкер
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-486-03983-6
- Издательство: Издательство Мир книги
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-03 05:02:26
Розалинда Лейкер - Эта сияющая земля краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Розалинда Лейкер - Эта сияющая земля» бесплатно полную версию:Незабываемый роман о смелости, надежде и всепоглощающей силе настоящей любви.
Она приехала в Осло из рыбацкой деревушки. И здесь встретила свою любовь. Могла ли Джоана представить себе, что в самую лучшую пору, когда в ее жизнь вошел Стефан, когда пылкая и страстная любовь расцветила все вокруг цветами радуги, ей придется пройти через все муки военного времени. Страстная по натуре, кровно связанная с землей предков, она не могла отсиживаться дома, когда народ поднялся на борьбу. Венцом их отношений стало венчание в церкви в день, когда земля была согрета солнцем, а рядом с ними были родные и близкие, все те, кто выжил в кровавой бойне.
Розалинда Лейкер - Эта сияющая земля читать онлайн бесплатно
Она рассказала ему как все было.
— В тот день тебе здорово повезло, но это в любом случае не умаляет твоих заслуг.
— Для меня есть новое задание?
— Время придет, и ты понадобишься для выполнения более важных заданий. Сейчас я должен сказать тебе что-то важное. Боюсь, это плохие новости. Я воспользовался возможностью встретиться с тобой сегодня, пока нахожусь здесь, чтобы проводить Делию. Дела нашей организации плохи…
— Все так серьезно?
— Контакты, которые с таким трудом устанавливались, практически уничтожены.
— Как это случилось?
— К нам проникли информаторы Квислинга. В результате — множество жертв, аресты, пытки. После истязаний людей сжигали заживо. — Его лицо помрачнело, когда он произнес эти слова. — Во внутреннем дворе замка Акерсхус немцы устроили место для пыток.
Она хорошо знала Осло и вспомнила красивый замок в спокойном месте с вымощенными дорожками внутреннего двора, с древними пушками и зелеными газонами, откуда в теплые летние дни открывался радующий глаз вид на гавань.
— Что еще ты расскажешь? — спросила она с тревогой.
Он видел, что она побледнела.
— Давай сначала выйдем отсюда.
— А как же Делия?
— Она выйдет через несколько минут.
Они вышли из кафе и направились к мостику, ведущему к морю. Снежинки легко кружились в воздухе. Чайки с криком носились над водой. Она спросила его о том, что боялась услышать больше всего.
— Лейфа Моена арестовали?
Они стояли, оперевшись на перила моста. Он повернул голову и посмотрел на нее.
— Нет. Это касается твоей подруги Сони Холи. Гестапо нагрянуло в подпольную типографию, где она находилась в тот момент. Соня с остальными попытались убежать, но была смертельно ранена.
Джоана закрыла лицо руками. Он обнял ее, чтобы утешить, но в этот момент раздался грубый голос появившегося охранника.
— Ахтунг! Не стойте здесь! Убирайтесь! Быстрее! Быстрее! — взмахнул он автоматом.
Стефен обнял ее, и они пошли. Она тихо плакала. Делия шла за ними на расстоянии, не теряя их из виду. Она замедлила шаг, пока они прощались.
— Простимся здесь, Джо, — сказал он, положив руки ей на плечи. — Мне очень не хотелось быть тем, кто сообщит тебе эти печальные новости.
Глаза Джоаны снова наполнились слезами, и она быстро вытерла их.
— Я должна была узнать, и мне немного легче оттого, что именно ты сообщил мне об этой трагедии. — Она взглянула на Делию, стоявшую на противоположной стороне улицы, а потом снова посмотрела на него. — Нельзя больше задерживать тебя. Это небезопасно. До встречи.
Она поспешила уйти, с новой силой ощутив свое горе. Она редко плакала, но сейчас оплакивала Соню и все, что было потеряно с приходом врага на их землю.
Спустя неделю после встречи со Стефеном Джоана увидела из окна немецкий военный грузовик, проезжающий между снежными сугробами. Ее охватила дрожь, когда он остановился за калиткой их фермы. Солдаты выпрыгнули из машины, несколько человек окружили дом, а остальные направились к входной двери. Мама была наверху в комнате отца, а Керен ушла звонить к соседям. Когда раздался стук в дверь кулаком, Джоана нехотя открыла ее. На пороге стоял сержант, а за его спиной — три солдата с винтовками. Он был молодой, круглолицый, с выступающими скулами. У него было суровое выражение лица.
— Я хочу видеть Эдварда Рейна, — произнес он по-норвежски, переступая порог дома.
— Он болен и лежит в постели.
Ом цинично сощурил темно-карие глаза.
— Как удобно. Где? Наверху?
Она преградила ему дорогу.
— Я говорю, он болен. Действительно болен. Пожалуйста, не ходите наверх. Что вы хотите? Я его дочь. Я отвечу за него.
— Это невозможно. Он арестован в качестве заложника.
Она посмотрела на него непонимающим и испуганным взглядом.
— Заложника! Как это?
— Ваш брат Эрик Рейн, — начал он, теряя терпение, — нарушил закон, покинув страну и связавшись с врагами Третьего рейха. За него должен ответить отец!
Джоана была в ужасе.
— Но отец не может отвечать за действия моего брата!
— Не задерживайте меня, фрекен! — Он сделал шаг и локтем отодвинул ее в сторону, а затем быстро стал подниматься по лестнице, натолкнувшись на Джину.
— Что вам здесь надо? — воскликнула она. — Мой муж больной человек. Он спит, не будите его.
— Вы и ваша дочь сговорились, пытаясь защитить отца преступника, — к полному ее изумлению произнес он и стал подниматься дальше. Солдаты, оттолкнув Джоану, последовали за ним. — Не надо истерик. Я здесь, чтобы забрать вашего мужа. Он не один, отцов товарищей вашего сына с двух других ферм уже взяли в заложники.
Джина, которой было несвойственно бурное выражение чувств, прижала руку к горлу, а потом сказала:
— Возьмите меня. Я пойду вместо моего мужа.
Джоана крикнула снизу:
— Нет, мама, я пойду!
Остановившись, сержант взял Джину за плечи и с силой отодвинул ее в сторону.
— Я пришел сюда за Эдвардом Рейном. И никто другой мне не нужен.
Она бросилась за ним, когда он вошел в спальню, и встала возле кровати мужа. Сержант не сомневался, что сейчас поднимет с кровати арестованного, но увидел обессиленного сонного человека с бледным лицом и темными кругами под глазами.
— Что происходит? — спросил Эдвард безжизненным голосом, посмотрев на жену. — Чего хочет этот солдат? Хотят забрать скот?
Она взяла в ладони его худую руку.
Впервые за свою военную службу сержант Мюллер не знал, как себя вести. Он даже почувствовал, что теряет собственный престиж. Сын ветерана Великой войны, он считался квалифицированным и уважаемым солдатом среди старых офицеров немецкой армии. В первую очередь он был солдатом и, когда получил приказ проходить службу в соседней стране, вместо того чтобы отправиться в Россию, он воспринял это как удар. Мюллер рос в Норвегии и хорошо говорил по-норвежски, поэтому и было решено направить его сюда. В результате сейчас он выполнял задание, которое было ему неприятно. Он не мог заставить себя вытащить из постели практически безнадежно больного человека. С такими заданиями лучше справлялось гестапо, с которым он не был связан. Он посмотрел на Джину, которая не умоляла, не билась в истерике, а просто предложила, чтобы ее забрали вместо мужа. Ему понравилась ее смелость.
— Я вижу, что обстоятельства не позволяют забрать его, поэтому я должен взять заключение у нашего офицера-медика, — сказал он. — Я вернусь.
Трое солдат ждали на лестнице. Мюллер велел одному остаться, а сам с остальными пошел к грузовику. Он сомневался, что получит такое заключение. Заглянув в кузов грузовика, он оглядел задержанных фермеров. Они сидели со связанными за спиной руками и смотрели на него с неприкрытой ненавистью. Вернувшись на переднее сиденье рядом с водителем, он приказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.