Майя Бэнкс - Возлюбленная Страница 29
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Майя Бэнкс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-07-26 06:53:51
Майя Бэнкс - Возлюбленная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майя Бэнкс - Возлюбленная» бесплатно полную версию:Способна ли их любовь придать ей сил, чтобы переступить через ужасную трагедию ее прошлого?
Когда офицер полиции Сет Колтер замечает изящную, но бедно одетую красавицу прямо в столовой полицейского участка, где он работает, внутри у него все переворачивается при одной мысли о ней, бродящей по холодным улицам в одиночку. Но больше всего его тревожит зарождающийся внутри него порочный и властный инстинкт, который говорит, что эта женщина принадлежит ему.
Для Лили Уэстон домом служило укромное местечко на задворках улицы – до тех пор, пока Сет не предложил ей ночлег. Его предложение кажется подозрительным, но даже тогда мысль провести ночь в тепле заставляет ее согласиться.
Сет убежден, что Лили принадлежит ему. Но беда в том, что как только его братья ее заметили, то ощутили тот же самый рвущийся на свободу инстинкт. Братья Колтеры никогда не верили в нетрадиционный образ жизни своих родителей, но они не в состоянии подавить обоюдное желание оберегать Лили и свою любовь. Хотя чтобы построить собственное счастье, им придется залечить бередящие раны ее прошлого.
Майя Бэнкс - Возлюбленная читать онлайн бесплатно
Лили глубоко вдохнула, наслаждаясь бодрящим ароматом сосен. Не дожидаясь Диллона, она пошла вперед, и ее внимание привлекли крыльцо, сделанное из кедрового дерева и слегка покачивающееся от ветра кресло-качалка. Подойдя поближе, девушка услышала поскрипывание этого кресла. Задержавшись на ступеньках, она вдруг оказалась поглощенной этим уютным и деревенским шармом дома и ощутила, как он окутывает ее и манит к себе.
Диллон встал рядом и обнял ее за талию.
– А вот и он, мой дом, или холостяцкое логово, как говорит мама.
– Ну, для логова он чересчур большой. Хочу увидеть, что там внутри.
Мужчина взял ее за руку и повел вверх по ступенькам, затем открыл дверь и жестом пригласил войти первой.
– Ты не запираешь дверь? – спросила Лили.
Диллон улыбнулся.
– В этом нет необходимости. Сюда никто не поднимается, разве что в гости. Я единственный, кто живет на этой дороге. Вторую половину мне пришлось достроить, чтобы можно было проехать.
Лили обвела взглядом гостиную и поразилась тому, что практически все в доме было сделано из дерева. Ее внимание привлек огромный камин, который, очевидно, был сердцем домашнего очага.
– Все выглядит так, словно сделано на заказ. Ты построил и оформил все по какому-то образцу? – спросив это, она почувствовала, как ее щеки зарделись.
– Я сам все это сделал. Вернее, папы помогли, но оформление мое, и большую часть работы по дереву сделал я сам. На это ушло два года, но зато все так, как я и хотел.
Лили округлила глаза.
– Это необыкновенно, Диллон. Ты очень талантливый.
Лили перевела взгляд на мягкий диван, который так и манил к себе. Выглядел он очень гостеприимно и удобно, поэтому Лили не смогла устоять перед ним. И как только она села на него, поглубже зарылась в многочисленные подушки. Сбросив сапоги, она поджала ноги под себя и невольно застонала, не найдя в себе силы подавить этот звук.
Диллон стоял в нескольких шагах от нее, потемневшими от страсти глазами наблюдая за девушкой.
– Можно я просто замечу, насколько привычно ты выглядишь, просто сидя на моем диване, в моей гостиной, будто ты дома?
Это был первый раз, когда он обратился к ней напрямую, давая понять о своем желании, чтобы она осталась. Он поцеловал ее – о да, он ее поцеловал – но в то время как Майкл и Сет открыто и откровенно высказались о своих желаниях, Диллон вел себя по-тихому. До этого момента.
– Мне нравится видеть тебя здесь, Лили, – хрипло произнес он. – Ты должна быть здесь.
Он двинулся вперед, медленно, словно не желая напугать ее. Затем он опустился рядом с ней на диван и повернулся лицом к девушке. Его рука легла ей на колено и двинулась вверх по бедру, когда он наклонился к ней.
– Поцелуй меня, Лили. На этот раз ты поцелуй меня.
Лили затаила дыхание, а затем взглянула на его руку, которая все еще покоилась там, где он остановился. Она неуверенно протянула руку и скользнула ею вверх по его руке, к запястью, где начинались его татуировки. Очертила пальцем линии рисунка, пока не добралась до рукава его футболки.
– Ты меня убиваешь, – простонал Диллон. – Поцелуй меня.
Лили подалась вперед, отчаянно нервничая, но в то же время завороженная настойчивостью в его взгляде.
У Диллона был чувственный рот, полные губы, которые так и хотелось поцеловать. Даже тень на лице делала его чертовски сексуальным.
Лили коснулась его щеки другой рукой и пробежала пальцами вниз, ощутив колючую щетину.
Мужчина закрыл глаза и наклонился ближе, наслаждаясь ее прикосновением, тогда она слегка прижалась к нему своими губами. Он напрягся под ее прикосновением, но не шевелился, сдержанно позволяя ей быть главной.
– Хочу увидеть твои татуировки, – прошептала Лили, чуть оторвавшись от его губ.
– А я хочу, чтобы ты увидела гораздо больше, чем просто татуировки, – тихо произнес Диллон.
Он отстранился, вытащил футболку из джинсов и стянул ее через голову. Татуировки тянулись от запястий прямо к плечам. Потрясающие рисунки, которые обрамляли плечи и затрагивали шею.
Какого-то определенного изображения там не было – лишь неразличимый рисунок – череда замысловатых линий и форм. Все это выглядело экзотично и незнакомо.
– Как тебе в голову пришла эта идея? – спросила Лили, проводя пальцами по его плечам, пока не остановилась на впадине у его шеи.
– Как-то летом мы с Кали отправились в Индию и Непал. Там увидели несколько красивых татуировок и рисунков. Ну и естественно, Кали их сфотографировала. А когда вернулись, то отнесли фотографии одному художнику в Денвере, который соединял элементы рисунков в один большой. Так что здесь показаны все места, где мы с ней были.
– Это потрясающе. И наверное, это был замечательный опыт. Наверное, было весело?
– Кали у нас свободная душой. Она много путешествовала. Когда ее так долго нет – это, конечно, дерьмово, но она побывала в чудесных местах.
Лили снова обвела пальцами цветные рисунки, но на этот раз позволила рукам блуждать по его широкой груди.
Мускулы напряглись под ее прикосновениями. Диллон потянулся вверх и поймал ее запястья, задержавшиеся у него на груди.
– У меня есть идея получше, – пробормотал он. – Голосую за то, чтобы мы забыли о прогулке. Я отведу тебя в свою спальню и позволю тебе исследовать все мои татуировки, пока я буду глубоко внутри тебя.
Глава 16
Глаза Лили округлились, а дыхание сильно участилось. Он следил за ней, оценивая, насколько поспешными и быстрыми были его действия, однако в ее взгляде был вовсе не страх. Интерес. И ответное вожделение. Немного нерешительности, но не страх.
Ее руки задрожали в его хватке, а по плечам и шее девушки побежали мурашки, вызывая у Диллона острое желание облизать их все до единой.
Он хотел ее. Кожа зудела, вынуждая его признать, что не сможет обрести покой, пока не погрузится глубоко внутрь нее. Он хотел держать ее в своих объятиях, разгоняя печали, и наблюдать, как она распадается на части под ним.
– Ты хочешь этого, Лили? – настаивал Диллон. – Хочешь ли заняться со мной любовью так же сильно, как я?
Девушка сглотнула, а затем облизнула губы, пытаясь скрыть нервозность, что заставило его еще сильнее желать ее.
– А как же Сет и Майкл? – охрипшим голосом спросила она. Ее губы печально искривились. – Как это сработает? Я как бы изменяю им, – она освободила руки и обреченно потерла лицо. – Не представляю, что из этого выйдет. Что мне делать? И я не хочу раньше времени все испортить.
Диллон напрягся, а затем расслабил мышцы. Он снова потянулся за ее рукой, убирая от ее лица, а затем поцеловал каждый пальчик, в надежде снять исходившее от нее напряжение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.