Кэрол Мэттьюс - Добро пожаловать в реальный мир Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэрол Мэттьюс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 20
- Добавлено: 2018-12-04 18:46:25
Кэрол Мэттьюс - Добро пожаловать в реальный мир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Мэттьюс - Добро пожаловать в реальный мир» бесплатно полную версию:Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.
Кэрол Мэттьюс - Добро пожаловать в реальный мир читать онлайн бесплатно
– Мне пришла тут в голову одна идейка, как поправить твои финансы, – говорит мой друг, берясь за завтрак.
– Ограбить банк?
– Нет, куда легальнее. Сеструха у меня сейчас трудится в кадровом агентстве. Могла бы подобрать тебе постоянное местечко на дневное время.
– Здорово. – Я уже готова на все. Признаться, я даже взялась нарезать бумажки с объявлениями, подумывая заняться сексом по телефону. Знаю, это ужасно, но, ежели потребуется, я смогу тяжело и страстно дышать в трубку и говорить разные скабрезности.
– Печатать умеешь?
– Нет.
– Ну и ладно, мы ей этого не скажем. – Карл задумчиво потирает подбородок. – А какими еще умениями можешь похвастаться?
– Никакими.
– Тогда мы это тоже обойдем. – Он достает мобильник. – Ну что, звоню?
И не успеваю я что-либо ответить, Карл говорит в трубку:
– Привет, Джулия! Здорово, братан на связи. – И дальше брат с сестрой болтают на им одной понятной тарабарщине. – Слушай, я тут пытаюсь выручить Ферн, – возвращается наконец Карл к нормальному языку. – У тебя там в заявках часом нет какой-нибудь суперской вакансии, на которой отвалят кучу денег?
До меня доносится от трубки невнятное бормотание в ответ.
– Ты че-нить смыслишь в опере? – поворачивается ко мне Карл.
– Нет, – мотаю головой.
– Да, – отвечает в трубку Карл. – Да-да, она большой любитель.
– Да нет же! – возмущаюсь я.
– Цыц! – шипит он мне, прикрывая рукой динамик. – Тебе нужна работа или нет?
– Нужна.
– Будем давать напрокат дивидишки с операми.
– У нас нет ни у кого DVD-плеера, – напоминаю я.
– Ручку! Дай чем записать, – требует Карл.
Я послушно передаю ему авторучку, и он записывает адрес.
– Я пред тобой в долгу, – говорит он сестре. – Чао, детка.
Наконец вешает трубку, оборачивается ко мне:
– У тебя нынче собеседование.
– Ничего себе!
– Личным помощником к какому-то оперному типу.
Я беру у него из рук листок. Похоже, сегодня мне предстоит нанести кому-то визит в апартаментах в Доклендсе[6].
– Мне ни за что это место не получить. Я же ничегошеньки не умею!
– Ты весьма изобретательная женщина.
– Положим.
– И тебе нужны эти деньги.
– Нужны.
– Так иди и получи их!
– Пойду, куда деваться!
– А теперь, – назидательно продолжает Карл, – ешь вот эти бейглы, а потом тебе следует хорошенько распеться.
К нашему завтраку снова присоединяется Пискун и быстро уписывает свой кусочек булочки с сыром, деликатно обгрызая его со всех сторон. Карл давно уже перестал вскрикивать всякий раз, как мой питомец появляется в нескольких дюймах от него.
– Хочу вставить в наш гиг несколько новых песен, – жуя, сообщает Карл.
– Для более взыскательной аудитории «Головы»? – не могу не съязвить я.
– Ну, не вечно же нам по пивнушкам выступать.
– Ах да, я как-то все забываю об ангажементе в Карнеги-холле!
– Сарказм – это низшая форма остроумия[7], Ферн.
Смеясь, мы забираем кофе и отправляемся с ним в гостиную.
– Спасибо, – говорю я, целуя Карла в щеку, – ты настоящий друг.
– А это дает мне право на «сочувственное ложе»?
– Нет. – Я засовываю в карман джинсов листок с адресом. – Но обещаю на первую же получку купить тебе бейглов.
Я стараюсь не думать, сколь стеснена сейчас в финансах и насколько остро нужны мне эти деньги. Место личного помощника при оперном певце? Наверно, это очень даже неплохо оплачивается. Да и само по себе звучит заманчиво. Представить не могу, чтобы там оказалось чересчур много работы. Итак: я – изобретательная женщина, и я в отчаянном положении. Джо позарез нужна сейчас моя помощь, и об этом не следует забывать. Так что, если я не хочу опять мыть посуду в «Империи специй», то должна во что бы то ни стало получить это место. Уж там-то едва ли мне придется переламываться!
Глава 3
Быстрым нетерпеливым шагом, гулко отдающимся по беленому дубу паркета, Эван Дейвид уже в который раз прошелся по апартаментам, глянул в просторное, двойной высоты окно, из которого просматривалась синевато-серая лента Темзы.
– Я на сегодня назначил собеседования.
Потирая виски, Эван обернулся к своему агенту Руперту Доусону:
– Если Эрин не в состоянии сюда приехать, я обойдусь и без помощника.
– Ты никак не можешь обойтись без помощника, дружище. Ты уже ознакомился со своим сегодняшним графиком?
Эван протестующе воздел руки:
– Если я настолько занят, Руп, то у меня нет времени беседовать с потенциальными помощниками.
– Нам все равно нужно кого-то временно взять тебе в помощь, пока Эрин не встанет на ноги.
– И долго поправляются после ветрянки?
– Не представляю, – пожал плечами Руперт. – Но не думаю, что она скоро примчится сюда из Штатов. – На лице его мелькнула тень тревоги. – А у тебя самого никаких там прыщиков не вылезло?
– Нет.
– И нигде не зудит?
Единственное, что у него сейчас зудело, так это желание прибить своего агента.
– Нет, не зудит.
– А как нынче с голосом?
– Отлично с голосом.
Руперт испустил вздох облегчения:
– Твое счастье. Точнее, наше счастье.
Эван открывал сезон Британской национальной оперы в Королевском Альберт-холле, исполняя главную мужскую партию, а именно Пинкертона в «Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини. Не такая уж затейливая роль для певца его уровня. Однако все равно не пристало ведущему солисту театра – «божественному исполнителю», «великому голосу», Il Divo – пропускать первый спектакль. Билеты на него распроданы еще год назад. А уж чего Эван никогда и ни за что себе бы не позволил – так это разочаровать свою публику.
– От нас уже отправили букет к постели Эрин? – спросил он.
– Это сделает твой новый помощник.
Эван спрятал улыбку. Они с Рупертом проработали в тесном контакте уже много лет – с тех самых пор, когда Эван только ступил на эту стезю, – так что его агент отлично знал, как им манипулировать. И Эвану хочешь не хочешь, но приходилось с этим мириться – ведь Руп на сегодняшний день был для него не только хорошим импресарио, но, пожалуй, и ближайшим из друзей.
Эван крепко, с наслаждением потянулся, и в шее сразу ощутилось напряжение. Делать так, конечно же, не стоило – это могло плохо сказаться на голосе. Хорошо хоть, на сегодня, чуть попозже, он успел заказать себе массаж. Кто ж теперь позаботится обо всех подобных мелочах, кто станет распределять его время, коли он остался без помощницы?
Певец расстроенно погладил пальцами горло. Как и следовало ожидать, его постоянные разъезды начинают делать свое дело. Даже когда Эван был помоложе, где-то на самом взлете карьеры, случались дни, когда его усталое тело чуть ли не отказывалось покидать постель. Он слишком много лет провел в пути – так что пришло время хоть на некоторый срок пустить корни в каком-то одном городе. Он уже решил: как только закончится эта его поездка и он вернется в Сан-Франциско, Эван на несколько месяцев даже с места не двинется. Руперта он уже заставил изрядно подрасчистить график выступлений, что сразу вызвало в глазах агента огромные слезы, в каждой из которых переливалось по знаку доллара. И все же, чего бы это ни стоило, Эвану требовался перерыв. Слишком много разных театров было в его жизни, слишком много чужих апартаментов, слишком много проведенных в самолете часов – пусть даже и на борту его собственного, частного «Лира».
Эван оглядел свои нынешние апартаменты. Что сказать, местечко сказочное: на самом верху небоскреба с потрясающим видом на английскую столицу. Старательно вылизанная огромная квартира, весьма современная и просторная, сплошь выкрашенная белым, со стеклянными лесенками и балконами в каждой комнате. Конечно, день и ночь с его особняком на Западном побережье – дворцом бывшего архиепископа, возведенным еще на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков, – с изысканным антиквариатом и экзотическими коврами, с широко простирающимся вокруг дома участком земли. Впрочем, здешнее местечко вполне соответствовало своему предназначению. Эван не смог бы настолько к нему привязаться, чтобы остаться тут жить. Всего лишь временное пристанище – достойный кров, требующий лишь минимума ухода и не отвлекающий его от работы. Этим оно Эвану и понравилось. Как всегда, подыскала для него эти апартаменты Эрин, и его этот вариант проживания более чем устраивал. Она-то за столько лет хорошо уяснила, что чем меньше в его стенах будет толкаться посторонних, тем меньше микробов он сможет от них наловить. При столь напряженном гастрольном графике было крайне важно загодя заботиться о голосе.
Руперт между тем деловито придвинулся поближе к столу, словно рассчитывая своим примером и Эвана настроить на предстоящее собеседование.
Агенту набежало уже изрядно за пятьдесят – он был на десяток с гаком старше Эвана. Лицо у Рупа было загорелым, словно покрыто дубленой кожей, и, как правило, он щеголял с пышной прической, что так любят ведущие разных телевизионных шоу и телемагазинов. Носил Руп строгие костюмы и тоскливо-измученную мину на лице. Когда Эвана не было поблизости, он с удовольствием одну за другой смолил сигарильо. Но несмотря на все их различия, даже случайному наблюдателю делалось ясно, что этих двух людей связывает сильное взаимопритяжение. Агент Доусон появился в жизни Эвана, когда тот был еще совсем неоперившимся юнцом, и с тех пор они шли рядом по жизни, вместе становясь старше и мудрее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.