Застрять с тобой - Эли Хейзелвуд Страница 3

Тут можно читать бесплатно Застрять с тобой - Эли Хейзелвуд. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Застрять с тобой - Эли Хейзелвуд

Застрять с тобой - Эли Хейзелвуд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Застрять с тобой - Эли Хейзелвуд» бесплатно полную версию:

Ничто так не поднимает любовь на новый уровень, как небольшое соперничество между учеными.
Мара, Сэди и Ханна — прежде всего подруги, и всегда — ученые. Несмотря на то, что их сферы деятельности могут привести их в разные уголки мира, все они могут согласиться с универсальной истиной: когда речь идет о любви и науке, противоположности притягиваются, а соперники заставляют вас гореть…
По логике вещей, Сэди знает, что инженеры-строители должны строить мосты. Однако, как женщина из STEM, она также понимает, что переменные могут меняться, и когда вы часами торчите в крошечном нью-йоркском лифте с мужчиной, который разбил вам сердце, вы заслуживаете права сжечь этот мускулистый белокурый мост дотла. Эрик может извиняться сколько угодно, но, цитируя ее лидера повстанцев, она с таким же успехом могла бы поцеловать вуки.
Даже самый изощренный из суеверных ритуалов Сэди не мог предсказать такого катастрофического воссоединения. Но в то время как она отказывается признавать зов сирены стальных предплечий Эрика или то, как смягчается его голос, когда он предлагает ей свой свитер, Сэди не может не задаться вопросом, может ли быть больше слоев у ее бессердечного врага, чем кажется на первый взгляд. Может быть, возможно, даже сожженные мосты все еще можно пересечь….

Застрять с тобой - Эли Хейзелвуд читать онлайн бесплатно

Застрять с тобой - Эли Хейзелвуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эли Хейзелвуд

я понятия не имею, как отреагировать на её любезное, но решительное: — «Извини, дорогая, у нас закончились круассаны».

Разве я говорила, что в мире есть вещи похуже? Я солгала. Это катастрофа. Моя карьера окончена. Это сирены вдалеке?

— Я понимаю. — Я прикусываю нижнюю губу, приказываю ей разжаться и заставляю себя улыбнуться. В конце концов, это не вина Фэй, если мама внушила моим детским нейронам, что хождение под лестницей — верный путь к пожизненному отчаянию. Я хожу на терапию для этого. Или буду. В какой-то момент. — Ты, эм, делаешь больше?

Она смотрит на витрину. — У меня остались маффины. Черничные. Лимонная глазурь.

Ой. Это на самом деле звучит хорошо. Но. — А круассанов нет?

— А я могу сделать тебе бублик. Корица? Черника? Простой?

— Это значит «нет» круассанам?

Фэй довольно склоняет голову набок. — Тебе действительно нравятся мои круассаны, не так ли?

Мне? — Они такие, эм… — Я сжимаю ремешок своей сумки из искусственной кожи. — Уникальные.

— Ну, к сожалению, я только что отдала последний Эрику. — Фэй указывает налево, на самый конец прилавка, но я едва взглянула на Эрика — высокий мужчина, широкоплечий, в костюме, скучный — слишком занят, проклиная своё время. Я не должна была тратить двадцать минут, щекоча величественную красоту маленькой морской свинки Оззи. Теперь я по праву расплачиваюсь за свои ошибки, а Фэй смотрит на меня оценивающим взглядом. — Я поджарю тебе бублик. Ты слишком худая, чтобы пропускать завтрак. Ешь больше, и ты тоже станешь немного выше.

Сомневаюсь, что мне удастся, наконец, продвинуться дальше пяти футов в преклонном возрасте двадцати семи лет, но кто знает. — Подведем итоги, — говорю я в последней умоляющей и плаксивой попытке спасти своё профессиональное будущее, — вы сегодня больше не будете готовить круассаны?

Глаза Фэй сузились. — Дорогая, возможно, тебе слишком нравятся мои круассаны…

— Вот.

Голос — не Фэй — глубокий и низкий, доноситься откуда-то сверху над моей головой. Но я почти не обращаю на это внимания, потому что я слишком занята, глядя на круассан, который чудесным образом появился перед моими глазами. Он ещё целый, лежит поверх салфетки, с его верхушки медленно осыпаются несколько хлопьев теста. Я уже пробовала круассаны Фей и знаю, что недостаток вкуса компенсируется размером. Они очень, очень большие.

Даже когда доставляется очень-очень большой рукой.

Я несколько секунд моргаю, размышляя, не является ли это миражом, вызванным суеверием. Затем я медленно поворачиваюсь, чтобы посмотреть на человека, который положил круассан на прилавок.

Он уже ушел. Он наполовину вышел из двери, и всё, что я получаю, это краткий образ широких плеч и светлых волос.

— Что? — Я моргаю, глядя на Фэй, указывая на мужчину. — Что…?

— Я думаю, Эрик решил, что ты должна съесть последний круассан.

— Почему?

Она пожимает плечами. — На твоём месте я бы не посмотрел в зубы подарочному круассану.

Подарочный круассан.

Я выхожу из ступора, бросаю пятидолларовую купюру в банку для чаевых и выбегаю из кафе. — Эй! — окликаю я. Мужчина примерно в двадцати шагах впереди меня. Ну, двадцать шагов с моими крохотными ножками. Может быть меньше пяти с его собственными. — Эй, не могли бы вы подождать…?

Он не останавливается, так что я хватаю свой круассан и спешу за ним. Я направляю своё лучшее «я» из бывших футбольных стипендиатов и уворачиваюсь от дамы, которая выгуливает свою собаку, затем от её собаки, а затем от двух подростков, целующихся на тротуаре. Я догоняю его прямо за углом, когда останавливаюсь перед ним.

— Привет. — Я улыбаюсь. И вверх и вверх и вверх. Он выше, чем я рассчитывала. И я запыхалась сильнее, чем хотела бы. Мне нужно больше заниматься. — Большое спасибо! Вам действительно не нужно было… — Я замолкаю. Без какой-либо реальной причины, кроме как из-за того, как поразительно он выглядит. Он просто такой.

Скандинавский, наверное. Похож на викингов. На норвежца. Как будто его предки резвились под северным сиянием на пути к финансированию IKEA. Он большой, как йети, с ясными голубыми глазами и короткими светлыми волосами, и я готова поспорить на свой подарочный круассан, что в его имени есть одна из этих классных скандинавских букв. «Э» и «и» слились воедино; это странное «о» перечеркнуто посередине; большая буква «б», которая на самом деле представляет собой две буквы «с», поставленные друг на друга. Что-то, что требует больших знаний HTML для ввода.

Это застает меня врасплох, вот и всё, и на мгновение я не знаю, что сказать, и просто смотрю вверх. Сильная челюсть. Глубоко посаженные глаза. То, как угловатые части его лица сливаются во что-то очень, очень красивое.

Затем я понимаю, что он смотрит в ответ, и тут же смущаюсь. Я точно знаю, что он видит: синюю рубашку на пуговицах, которую я заправила в брюки; челку, которую мне действительно нужно подровнять; каштановые волосы длиной до плеч, которые мне тоже нужно подровнять; и, конечно же, круассан.

Круассан! — Большое спасибо! — Я улыбаюсь. — Я не хотела красть вашу еду.

Без ответа.

— Я могла бы вернуть вам деньги.

По-прежнему никакого ответа. Только этот северогерманский строгий взгляд.

— Или я могла бы купить вам маффин. Или бублик. Я действительно не хотела мешать вашему завтраку.

Количество ответов: ноль. Интенсивность взгляда: много миллионов. Он вообще понимает, что я… О.

Оооо.

— Спасибо. Вам, — говорю я очень, очень медленно, как когда семья со стороны моей мамы, которая никогда не иммигрировала в США, пытается говорить со мной по-итальянски. — За, — я поднимаю круассан перед лицом, — это. Спасибо, — я указываю на викинга, — вам. Вы очень, — я наклоняю голову и счастливо морщу нос, — милы. — Он смотрит ещё дольше, задумчиво. Я не думаю, что он это понял. — Ты не понимаешь, да? — уныло бормочу я себе под нос. — Ну, спасибо ещё раз. Вы действительно оказали мне солидную помощь. — Я поднимаю круассан в последний раз, как будто поднимаю за него тост. Затем я разворачиваюсь и начинаю уходить.

— Не за что. Хотя вы поймете, что круассан оставляет желать лучшего.

Я поворачиваюсь к нему. Блонди-викинг смотрит на меня с непроницаемым выражением лица. — Т-ты только что говорил?

— Говорил.

— По-английски?

— Думаю, да.

Я чувствую, как моя душа выползает из тела, чтобы астрально проецироваться в пылающее адское пламя из-за чистого смущения. — Ты… ты ничего не говорил. Раньше.

Он пожимает плечами. Его глаза спокойны и серьезны. Размах его плеч мог бы легко сравниться с плато в Евразии. — Ты не задала вопрос. — Его грамматика лучше моей, и я увядаю внутри.

— Я думала… Мне показалось… Я… — Я закрываю глаза,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.