Сандра Браун - Нет дыма без огня Страница 30
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сандра Браун
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-04-009170-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 129
- Добавлено: 2018-07-26 08:57:06
Сандра Браун - Нет дыма без огня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - Нет дыма без огня» бесплатно полную версию:Небольшой городок Иден-Пасс в Восточном Техасе. Пылкое свидание любовной парочки прерывает внезапно появившийся муж. И тут женщина предпринимает неожиданный шаг — дабы не быть уличенной, стреляет в своего любовника, разыгрывая сцену насилия. События развиваются дальше, принимая все более крутой оборот, — взрывы, пожары, убийства, самоубийства и даже государственный переворот.
И на фоне всего этого — любовь главных героев Кея и Лары, которая преодолевает все преграды.
Сандра Браун - Нет дыма без огня читать онлайн бесплатно
— Вы можете ее доставить на аэродром округа Дабберт?
— Да.
— Оба наших вертолета только что вылетели по вызову. Мы попытаемся обратиться в Медицинский центр.
Лара повесила трубку, схватила сумку первой помощи и выбежала наружу. В безумной спешке отец девочки освободил багажник «универсала». У ворот в беспорядке валялись надувные матрацы, корзинка с продуктами для пикника, упаковки прохладительных напитков, два термоса, сумка-холодильник и старое стеганое одеяло.
— Помогите мне перенести ребенка назад.
Вместе с отцом они подняли девочку с коленей матери и отнесли в багажник, положив на ковровое покрытие; Лара влезла внутрь и устроила девочку поудобней. Мать последовала за Ларой и, согнувшись, села с другой стороны.
— Дайте мне одеяло. — Отец подал Ларе одеяло, и та укрыла им ребенка, чтобы не допустить переохлаждения. — Едем на аэродром округа. Надеюсь, вы знаете, где это.
Он кивнул.
— Скоро туда прибудет вертолет, чтобы отвезти девочку в Тайлер.
Он захлопнул багажную дверь, сел за руль, и они тронулись в путь. С тех пор, как машина подъехала к дому Лары, прошло всего несколько минут.
Лара сняла пропитанное кровью полотенце с плеча девочки и быстро его заменила четырьмя небольшими стерильными марлевыми салфетками. Она прикрыла ими рану и крепко забинтовала плечо с помощью эластичного бинта. Кровотечение, если его не остановить, могло оказаться роковым.
Затем начала искать вену на руке ребенка. Внезапно у девочки началась рвота, и мать в отчаянии вскрикнула. Лара спокойно приказала:
— Поверните ей голову набок, иначе она захлебнется рвотными массами.
Теперь дыхательные пути освободились, но дыхание оставалось прерывистым, неровным, так же как и пульс.
Пренебрегая опасностью, отец вел машину на огромной скорости, громко сигналя, проскакивая на красный свет, и при этом плакал и проклинал себя. Мать рыдала в голос, ее лицо стало мокрым от слез.
Ларино сердце сжималось от жалости к ним. Она знала, что чувствует мать, когда ее ребенок истекает кровью, а никто не в силах помочь.
Вена на руке еле прощупывалась, и Лара быстро приняла другое решение. Она отбросила одеяло, прикрывавшее ноги ребенка, и сделала крошечный разрез, вставила тонкий катетер и присоединила его к аппарату для внутривенного вливания. Действуя быстро и ловко, она скрепила разрез скобкой, чтобы держать катетер на месте. Мать с ужасом следила за ее движениями.
Капли пота стекали у Лары со лба, и она вытирала лицо рукавом.
— Слава Богу, — прошептала Лара, увидев, что они уже на аэродроме.
— Где же вертолет? — закричал отец.
— Посигнальте.
Человек в замасленной спецовке быстро вышел из ангара и направился прямо к водителю.
Отец молча показал назад. Механик наклонился внутрь и застыл при виде ужасной сцены.
— Вы доктор Маллори? — спросил он.
Лара открыла багажную дверь и вылезла из машины.
— Вам звонили из больницы матери Фрэнсис?
— Один вертолет направлен в Лейк-Палестайн забрать больного с сердечным приступом, а другой оказывает помощь в аварии на автостраде № 20.
— Они известили Медицинский центр?
— Их вертолет занят в той же аварии. Там черт знает что творится. Сказали, что вызовут машину еще откуда-нибудь. Они всех обзванивают.
— Мы не можем ждать!
— Господи, моя девочка! — причитала мать. — Неужели она умрет? О Господи!
Лара взглянула на маленькое тельце и увидела, что жизнь уходит из него. «Боже, помоги мне». Она закрыла лицо руками в перчатках, пахнущих свежей кровью. Сколько раз ее преследовал этот кошмар. Ребенок, истекающий кровью, умирает у нее на глазах. И она бессильна чем-нибудь помочь.
— Доктор! — Отец девочки схватил ее за руку и изо всех сил потряс. — Что будем делать? Сделайте что-нибудь! Она умирает!
Лара и без него это знала. Она также знала, что одна не сможет справиться с таким тяжелым случаем. Какое-то время Лара способна поддерживать жизненные функции организма, но если девочке не будет немедленно оказана квалифицированная помощь, она лишится руки, а возможно, и жизни. Небольшая окружная больница не имела оборудования для подобных случаев. Сильный порез, перелом лучевой кости — с этим там могли справиться, но только не это. Везти ребенка туда — пустая трата драгоценного времени.
Лара повернулась к застывшему на месте механику.
— Вы могли бы доставить нас в Тайлер? Это вопрос жизни и смерти.
— Я умею только чинить самолеты. А летать на них так и не научился. Но тут есть пилот, который может доставить вас туда.
— Где он?
— Вот там. — Механик показал пальцем на ангар. — Но он себя неважно чувствует.
— А есть ли самолет? А еще лучше, вертолет?
— Здесь у нас недавно поселился одни профессиональный игрок в гольф. Так вот, он держит на аэродроме свой вертолет. Очень приличный. Раза два в неделю летает на нем в Даллас играть в гольф. Он хороший парень. Думаю, он не обидится, если вы воспользуетесь вертолетом, тем более в таком экстренном случае.
— Прошу вас, торопитесь! — умоляла мать.
— Ваш пилот может управлять вертолетом?
— Может, только, я вам говорил, он…
— Держите повыше капельницу, — напомнила Лара матери. — А вы следите за дыханием, — обратилась она к отцу. Она рисковала, оставляя девочку, но боялась, что механику не хватит красноречия, чтобы обрисовать пилоту всю серьезность положения.
Лара вбежала в ангар. Несколько самолетов в разной стадии ремонта стояли внутри. Кругом не было ни души.
— Эй, кто тут? Отзовитесь!
Она отворила дверь слева и оказалась в душной небольшой комнате. В углу стояла раскладушка. Человек, громко храпя, спал на спине.
Это был Кей Такетт.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Он благоухал, как целый пивной завод. Лара наклонилась над ним и резко потрясла за плечо.
— Просыпайтесь! Мне надо, чтобы вы отвезли меня в Тайлер. Сейчас же!
Кей пробормотал что-то невнятное, оттолкнул ее и повернулся на бок.
Внутри древнего ржавого холодильника Лара обнаружила несколько банок пива, кусок вонючего сыра, высохший апельсин и пластиковую канистру с водой. Взяв канистру за ручку, она отвинтила крышку и выплеснула все содержимое на голову Кею.
Он с ревом поднялся, сжав кулаки. Лицо перекосилось от гнева.
— Какого черта… — Увидев Лару с канистрой в руке, он онемел и, не веря своим глазам, уставился на нее.
— Я хочу, чтобы вы доставили маленького ребенка в больницу матери Фрэнсис. Правая рука девочки висит на ниточке, так же как и ее жизнь. У нас нет времени спорить или что-то объяснять. Вы можете долететь туда без авиакатастрофы?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.