Ребекка Уинтерз - Привкус счастья Страница 32
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ребекка Уинтерз
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-06803-3
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-02 12:39:25
Ребекка Уинтерз - Привкус счастья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Уинтерз - Привкус счастья» бесплатно полную версию:Греческий предприниматель Ставрос Константинос, которому стало тесно в рамках семейного бизнеса, готовится реализовать свой собственный амбициозный проект. Позади чрезмерная отеческая опека, лишенный страсти роман с девушкой, которая больше приглянулась родителям, нежели самому Ставросу. Но в его планы вмешивается неприятный случай: в ходе экскурсии на каменоломне, принадлежащей его семье, пропадает подросток. Стремясь быстрее отыскать его, Ставрос сам отправляется на поиски. К нему присоединяется сотрудница туристической фирмы американка Андреа Линфорд. Мужественный сероглазый грек вызывает у нее сильное чувство, но, не веря в возможность взаимной любви, она готова бежать от него на край света…
Ребекка Уинтерз - Привкус счастья читать онлайн бесплатно
Она нахмурилась.
– Ты жалеешь, что поехал?
– Нет. Я просто хотел узнать, изменит ли что-нибудь мое личное присутствие. В любом случае, с человеком, которого мне действительно необходимо убедить, все будет не так-то просто. А вообще, одна из причин, по которой я придумал эту поездку, заключается в том, что я хотел как можно больше времени провести с тобой.
Он и представить себе не мог, как она была благодарна ему за это время.
– Однако теперь мне уже не нужна помощь, и кроме того, нам все труднее оставаться наедине, поэтому я отпускаю тебя на твою работу. Вертолет будет ждать тебя около моего дома. Не сомневаюсь, твой босс придет в восторг, увидев тебя.
Сердце Андреа упало. Ставрос признался ей в любви, но за ночь, его, видимо, посетило прозрение. Она хорошо знала, какой он. Если он принял решение, оно было окончательным и бесповоротным. И он принял за них двоих самое разумное решение.
Их отношения уже не станут такими, как до вчерашнего вечера, и они оба это знали. Андреа была так опустошена и расстроена, что ей с трудом удавалось сосредоточить внимание на горных дорогах. Ставрос уткнулся в ноутбук и не разговаривал с ней. Слова закончились. От него исходило ледяное спокойствие, и Андреа многое бы отдала за то, чтобы уметь себя так вести.
К полудню они заехали на еще одну каменоломню, а затем направились обратно в сторону деревушки Панагия. Андреа не представляла, считал ли Ставрос сегодняшнее утро успешным. По дороге они купили немного еды и перекусили в машине. Он включил негромкую музыку в стиле рок, давая понять, что мелодия не отвлекает его от работы на компьютере.
Они приехали на виллу после двух часов дня. Его великолепный дом показался ей гораздо более уютным и родным, чем все те меблированные квартиры, в которых они с отцом жили все эти годы. Ее сердце пронзила такая невыносимая боль, что ей показалось, оно вот-вот разорвется.
Андреа помогла Ставросу подняться в дом. И хотя он уже ходил гораздо лучше, она считала, что ему еще рано самостоятельно подниматься по ступенькам. Когда он захлопнул дверь, она объехала дом и припарковала машину рядом с джипом. Она испытала огромное удовольствие от вождения этого роскошного «мерседеса». Войдя в дом через черный ход, она заметила, что Ставрос ушел в кабинет.
Воспользовавшись передышкой, Андреа отправилась в его спальню и распаковала сумку. Туалетные принадлежности она отнесла в ванную, лекарства оставила на тумбочке у кровати. Оставалось собрать свои вещи. Через десять минут она была уже готова. Чем быстрее, тем лучше, потому что она уже и так была на грани нервного срыва.
Андреа взяла сумку и направилась к выходу, как вдруг раздался звонок в дверь. Возможно, Раиса пришла по какой-то причине, но не захотела входить в дом без предупреждения. Ставрос все еще был в кабинете, поэтому Андреа направилась к выходу и распахнула дверь.
На пороге стоял мужчина с суровым лицом в униформе. Он протянул ей почтовый конверт.
– Вы Андреа Линфорд?
– Да.
– Это для вас и господина Константиноса. Проследите, чтобы он это прочитал.
Что еще стряслось? Андреа некоторое время смотрела вслед незнакомцу, а затем захлопнула дверь.
Обернувшись, она обнаружила за спиной Ставроса. Он схватил ее в объятия. Она увидела в его глазах невыносимую боль, так похожую на ее собственную муку.
Его пальцы обхватили ее плечи, а затем он неохотно отпустил ее.
– Кто это был?
– А… курьер, – запинаясь, откликнулась она и протянула ему конверт.
Ставрос разорвал конверт и достал какую-то бумагу, судя по всему, официальный документ. Андреа наблюдала, как он читал, и заметила, как постепенно его красивые черты начинает искажать гнев. Впервые за время их знакомства она услышала, как он выругался.
Андреа с трудом подавила подкатившую к горлу дурноту.
– Ставрос? Что это?
Его глаза были холодны, как лед, когда он взглянул на нее.
– Господин Нассо предъявляет мне иск, потому что я нарушил обещание, данное его беременной дочери Кристине, а также предъявляет ответный иск тебе. Послезавтра мы оба должны явиться в суд в Кавале.
Андреа покачала светловолосой головой.
– Но ведь ты ничего ей не обещал! Это дело придумано им!
– Это не важно, – мрачно откликнулся Ставрос. – Скорее всего, судья подкуплен. Побудь со мной в кабинете, пока я свяжусь со своим адвокатом. События разворачиваются быстрее, чем я предполагал. – Он взглянул на нее. – Теперь, когда Нассо вышел на тропу войны, отец осуществит свою угрозу. Слава богу, что ты была здесь и помогла мне встретиться с владельцами других каменоломен.
Все происходящее казалось невероятным, и все же это была суровая реальность.
– А пока ты связываешься с адвокатом, я позвоню в каменоломни острова, которые мы не посетили, и договорюсь о переговорах по скайпу.
Андреа услышала, как он вздохнул.
– Что бы я без тебя делал?
«Как я буду жить без тебя, Ставрос?»
Они вошли в кабинет.
– Садись за мой стол. Вот папка с телефонными номерами. Звони по тем, напротив которых нет галочки.
Андреа была рада помочь и с готовностью принялась звонить. Ставрос уселся в кресло рядом с книжным шкафом и набрал номер адвоката. Он все еще разговаривал, когда она уже назначила все встречи.
– Андреа? – Ставрос прикрыл ладонью телефонную трубку. – Если ты сидишь за компьютером, не поговоришь ли ты с моим адвокатом по скайпу? Он возьмет у тебя показания и лично представит их в суде. Твое присутствие необязательно.
– Я сделаю все, что попросишь.
Андреа прочла благодарность в его глазах, а затем он продолжил разговор. Через минуту Ставрос повесил трубку. Он подошел к компьютеру и включил скайп. Его руки обхватили ее плечи, слегка стиснули их.
– Я знаю, как это все ужасно для тебя, – тихо произнес он ей на ухо.
– Я беспокоюсь лишь о тебе, – дрожащим голосом пробормотала она в ответ.
– Это еще один способ выбить меня из седла, но скоро все закончится. Моего адвоката зовут Майрон Каррас.
Через несколько секунд мистер Каррас возник на экране.
– Я вас хорошо вижу, госпожа Линфорд.
– Я вас тоже, господин Каррас.
– Отлично. Я буду задавать вам вопросы, а вы отвечать. Если вы готовы, тогда приступим.
Андреа взглянула на Ставроса.
– Я готова.
– Пожалуйста, назовите ваше полное имя, национальность, возраст, семейное положение, адрес и род деятельности.
Андреа ответила на все вопросы.
– Когда и где вы впервые встретили Ставроса Константиноса?
– В каменоломне номер три на острове Тасос. – Она назвала день и время.
– Зачем вы приехали в каменоломню? – После того как она объяснила, он спросил: – Что вы сделали, когда подростка не нашли?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.