Уинифред Леннокс - Японский гербарий Страница 32
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Уинифред Леннокс
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-7024-1051-3
- Издательство: Международный журнал «Панорама»
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-03 05:30:24
Уинифред Леннокс - Японский гербарий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уинифред Леннокс - Японский гербарий» бесплатно полную версию:Молоденькая шведка Зигни Рауд получила грант и поехала учиться в Америку. В университете она знакомится с американским парнем, тоже студентом, который, влюбившись в Зигни, предлагает ей руку и сердце. Она принимает предложение, но не собирается положить на алтарь замужества свою страсть к средневековой японской поэзии. Во что выльется соперничество между мужчиной и стихами, перевод которых стал смыслом жизни Зигни, через что придется пройти обоим, прежде чем они по-настоящему обретут друг друга, — об этом читатель узнает из нового романа Уинифред Леннокс.
Уинифред Леннокс - Японский гербарий читать онлайн бесплатно
Он с усмешкой посмотрел на нее и помчался вниз с горы, словно уносясь от роя пчел, с которым больше не мог справиться. Наверное, решил, что Зигни может закусать его до смерти, как десяток пчел…
А она смеялась. Да почему он злится? Ему было ясно сказано: ничего не выйдет. Впрочем, пускай злится, но на самого себя, на собственную мужскую самонадеянность.
Зигни встала с кресла и сходила за телефоном. Надо поговорить с Энн. Рассказать о чудесном отдыхе в горах и посмеяться над Тревором, этим горнолыжным поклонником.
— Ну, тебе понравилось, как я вела себя с ним? — спросила Зигни, закончив свой рассказ. — Видела бы ты этого ирландца, когда он мчался от меня с горы! — хохотала Зигни. — Скажи, у тебя есть знакомые ирландцы?
— Есть, Зиг. Точнее, я имела с ними дело.
— Наверное, тебе, истинной англичанке, было бы трудно с этими ненормальными, — со смешком предположила Зигни.
— Не без того, — согласилась Энн.
— Слушай, Энн, ты знаешь про меня абсолютно все. Но я ничего не знаю о твоем прошлом. Ты никогда не рассказывала мне о себе.
— Прошлое — в прошлом, Зиг. Меня прежней уже нет. Так что не о чем рассказывать.
— Какая ты упрямая, Энн. А я тебе все рассказала, даже про моего горного поклонника.
— И очень хорошо сделала. А сейчас давай прощаться, Зигни. Спокойной ночи. Уже поздно.
Глава двенадцатая
Катастрофа
Ну что ж, все ясно, решила Энн. Эксперимент с участием Тревора подтвердил мои подозрения: Зигни нужен только Кен.
Она выдвинула ящик письменного стола, достала металлическую коробку и открыла ее. Там лежала маленькая телефонная книжка с розовым фламинго на обложке. В ней записаны телефоны, которые могли в любой момент соединить ее с прошлой жизнью. Энн наугад открыла книжку и сразу увидела нужный номер. Набрала. Долго не отвечали. Потом отозвался сонный голос.
— Ну?
— Пэт? Это Энн.
— Ох, я тебя не узнала! Говори.
— Что, были гости?
— О, если бы это можно было так назвать! — Женщина хрипло рассмеялась — Это был кошмар.
— Могу представить.
— Думаю, нет. Они были как голодные волки. Мои бедные девочки остались без сил.
— А сейчас они где?
— Улетели к себе.
— Нужно с ними связаться.
— Кому нужно? Тебе? — Голос взвился на две октавы.
— Да, но не для того, о чем ты думаешь.
— Я ни о чем таком не думала. Я знаю тебя слишком хорошо…
— Знала, милочка.
— Пускай так, не спорю.
— Надеюсь, они в главном своем деле остались прежними?
— Кое в чем стали лучше. Цивилизованнее, я бы сказала.
Энн хмыкнула.
— Рада за тебя. Так вот, мне надо с ними связаться.
— Не боишься?
— Мне-то чего бояться?
— А, поняла, хочешь работенку им подкинуть?
— Мы не будем это обсуждать, особенно по телефону.
— Хорошо, я свяжу тебя с ними.
— Спасибо. Но только не меня. Они получат имя и адрес электронной почты.
— Ага, надо будет послать приглашение.
— Совершенно верно.
Энн бросила трубку и уставилась в серое окно. Я должна это сделать. Ради Зигни.
Энн считала, что ей предначертано судьбой делать что-то хорошее и что-то дурное. Но дурное надо сделать так, чтобы тот, ради кого это делается, увидел в произошедшем Божий промысл.
Энн втянула в себя воздух. Счастье Зигни и ее семьи принесет ей самой освобождение от напряжения, которое не отпускает ее столько лет. Счастье Зигни станет доказательством, что возможно все, пока ты жив.
Энн подошла к зеркалу вплотную. На нее смотрела молодая стройная женщина. Молодая… Хм. А как определяется возраст? Ну не по морщинам же, черт побери! Она усмехнулась. Ее лицо уже тронули морщинки, но они не слишком беспокоили ее. Влага еще не ушла из клеток и подбородок не покрылся трещинками морщин, словно тонкое стекло от удара. У нее еще есть время быть женщиной, быть матерью, об этом каждый месяц ей напоминает боль внизу живота.
Возраст женщины выдают глаза — обращенные в себя говорят о том, что уже есть что перебирать в памяти. А в глазах Энн — энергия, и она еще долго в них будет светиться. Рыжие кудряшки все еще образуют золотой нимб вокруг головы, еле заметные веснушки — с возрастом они поблекли — придают лицу задор. О, конечно, конечно, в ее натуре есть еще драйв, как говорят американцы, иначе она ни за что бы не додумалась до того, до чего додумалась.
По электронной почте для Салли Стилвотер пришло сразу два приглашения. Из Ирака и из Кении.
— Прис?! — громко кричала в телефон Салли, сидя перед экраном компьютера, — я просто уверена, что нам надо поехать в Черную Африку. Если не мы, то кто? — тараторила она без остановки.
Салли обосновалась в том самом маленьком кабинете на втором этаже дома в Миннеаполисе, в котором Зигни когда-то корпела над переводами. Салли превратила кабинет в подобие офиса — поставила факс, стеллажи, где хранила архив, вела переписку, связывалась по электронной почте с женщинами многих стран мира. Она собиралась стать членом Международной федерации женщин и — Кен знал ее тайную мечту — занять в этой организации один из ключевых постов. Салли хотела вовлечь в это дело и подрастающих дочек. Что может быть интереснее, чем носиться по всему миру и чувствовать себя повсюду необходимой?
— Нет, Прис, ты не понимаешь. Сейчас ехать в Ирак — это чистой воды политика. Мы, женщины, должны действовать тоньше. Нет, нет и еще раз нет! Дело вовсе не в том, что нас могут в Ираке подстрелить. Нет, с нас там станут сдувать пылинки, но сам факт… Ага, ну ты подумай. Да, я так считаю. — Салли повесила трубку. — Кен! Ну почему они такие несообразительные? Присцилла Липпи просто тупица, черт бы ее побрал!
Какой все-таки невыносимо громкий голос, поморщился Кен, который никак не мог отучить жену от простонародной привычки кричать. Наверное, в ее крови есть примесь итальянской, иначе как объяснить этот гортанный, протяжный крик? Он как-то спросил у Салли, нет ли у нее в роду итальянцев, а она в ответ весело расхохоталась и проговорила своим низким вибрирующим голосом: «О, как бы я хотела, чтобы они были! Тогда ночами я не давала бы тебе вообще закрывать глаза!»
— Не шуми, дорогая, — попросил Кен. Ты обязательно выдрессируешь Присциллу.
— Не сомневаюсь. А сейчас мне надо добить Дебби. Каламбур? Ха-ха! Если она за меня, то мы точно полетим в Найроби.
О чем говорить, Салли «добила» не только Дебби. Присцилла Липпи снова позвонила и рыдала от счастья, что прозрела наконец и поняла тонкий расчет Салли. «О, Салли, если ты когда-нибудь не станешь конгрессменом, то я должна буду выпить до дна озеро Виктория», — уверяла Присцилла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.