Джуд Деверо - Принцесса и Золушка Страница 33
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джуд Деверо
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-043618-7, 978-5-9713-5302-7, 978-5-9762-3278-5
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-07-31 13:23:54
Джуд Деверо - Принцесса и Золушка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - Принцесса и Золушка» бесплатно полную версию:Они очень похожи друг на друга, но внешнее сходство – единственное, что их объединяет.
Что могло заставить поменяться местами «принцессу» Ариэль и «Золушку» Сару?
Скромная секретарша Сара мечтает хоть на время окунуться в блеск и роскошь жизни богатой наследницы...
Ни в чем не знающая отказа Ариэль, тайно влюбленная в обаятельного босса кузины, считает, что лучший способ покорить сердце мужчины – как можно чаще попадаться ему на глаза...
Однако этот невинный маскарад принимает весьма неожиданный оборот и обе девушки попадают в водоворот опасных приключений...
Джуд Деверо - Принцесса и Золушка читать онлайн бесплатно
– Я подозревала, что подобное возможно. Фенни проводит в баре немалую часть своей жизни.
Сара, которая внимательно наблюдала за Филлис, не заметила ни малейшего удивления, когда Дэвид сообщил о встрече в баре. «Для Филлис наше столкновение с Несбитом не было новостью, – решила она. – Кто-то сообщил ей об этом до нашего прихода. Кто – не важно. Но вот как?» Это было бы чрезвычайно интересно выяснить. Может, на острове существует местная телефонная линия? или кто-то не поленился забежать, чтобы доставить последние сплетни свежими? Раз Филлис ставят в известность о происходящем, решила Сара, значит, она в курсе всего остального заговора. Может, миссис Ванкаррен даже получит часть денег, которые судья обяжет Эр-Джея уплатить в качестве штрафа.
– Я не думаю, что свидетельство такого человека, как Несбит – опустившийся пьяница, это видно с первого взгляда, – будет принято в суде с особым доверием, – сказал Бромптон.
– Не стоит недооценивать Фенни, – покачала головой Филлис. – Его семья живет на острове вот уже несколько веков, и, что бы вы там о нем ни думали, он богат.
– Богат? – удивленно переспросила Ариэль. – Но он был совершенно не похож на человека, у которого есть значительные средства.
– Ну... – Миссис Ванкаррен смерила Ариэль взглядом с ног до головы и заявила: – Он, конечно, не носит одежду от известных дизайнеров, но тем не менее деньги у Несбита есть, и немалые.
– И как же он их заработал? – спросил Бромптон. – На каждого туриста находился дохлый пес?
Филлис лишь улыбнулась ему и, пожав полуобнаженными плечами, сказала:
– Тут вы наткнулись на одну из величайших тайн нашего острова. С того года как Фенни исполнилось тридцать два, он не проработал ни дня. Ни дня! Он только шляется по барам да делает детей своей жене. И все же парень всегда при деньгах. Да, о нем можно было бы порассказать много интересного... – Она осеклась, потом вдруг потянулась, едва не выскользнув целиком из рубашки, и заявила: – Вы должны меня простить, но я буквально падаю с ног от усталости. Пойду-ка я спать. – С этими словами Филлис удалилась на второй этаж и плотно закрыла за собой дверь.
– Какая невоспитанная женщина, – негромко заметила Ариэль, и это прозвучало так сурово, что на секунду присутствующие поверили, что невоспитанность – один из самых страшных грехов.
Сара вдруг зевнула и поняла, что еще чуть-чуть – и она свернется калачиком и заснет прямо на лестнице.
– Прошу. – Дэвид отступил в сторону, пропуская ее вперед.
И вот все четверо сгрудились на площадке верхнего этажа и посматривали на двери спален. Но расставаться никто не спешил.
– Полкоролевства за зубную щетку, – сказала Сара.
– Если хочешь, я пойду к Филлис И попрошу одолжить, – предложил Бромптон.
– Не делайте этого, – страшным шепотом сказала Ариэль. – Любой мужчина, который переступит порог ее спальни, рискует не выйти оттуда живым.
– Звучит заманчиво, – пробормотал Эр-Джей.
Сара так устала, что ей было безразлично все, в том числе и странности мужского вожделения. Она сделала шаг в сторону ванной, но сестра опередила ее, юркнув вперед и быстро закрыв за собой дверь. Сара печально вздохнула и прислонилась спиной к стене.
– Как мы поделим спальни? – спросил Бромптон. Дэвид взглянул на него удивленно, но Сара твердо ответила:
– Мальчики в одной, девочки в другой.
– Черт, этого я и боялся, – шутливо нахмурился босс, и она улыбнулась ему.
Они стояли около двери ванной, и им прекрасно слышны были все передвижения Ариэль внутри. Вот открылся кран умывальника, через пару минут зашумел туалет.
– Я буду вести себя очень тихо, когда попаду наконец внутрь, – пробормотала Сара, отодвигаясь от двери.
В следующую секунда послышался глухой звук. Они переглянулись: всем троим в голову пришла одна и та же мысль вдруг Ариэль упала?
– Ариэль! – Сара подошла к самой двери. – Отзовись! С тобой все в порядке?
Из-за двери не доносилось ни звука, и испуганная Сара дернула ручку. Заперто. Она постучала в дверь и опять позвала:
– Ариэль!
– Не шуми. – Эр-Джей отодвинул ее и взялся за ручку двери. – Не думаю, что стоит будить хозяйку. – Он резко повернул ручку, но замок не поддался. – Иногда в старых ломах один и тот же ключ подходит к нескольким замкам, задумчиво пробормотал Бромптон.
Сара бросилась вниз по лестнице и через секунду вернулась с ключом от одной из спален. Но как Эр-Джей ни старался, ключ не входил в скважину. Он присел и заглянул в отверстие.
– Ключ в замке с той стороны. Надо его чем-нибудь вытолкнуть.
– Дайте я попробую. – Дэвид шагнул вперед. Он раздобыл в одной из спален проволочную вешалку и разогнул ее. Присев рядом с дверью, он покрутил проволокой в скважине, и они услышали стук – ключ выпал на пол. Удар показался им таким громким, что все невольно замерли и несколько секунд с тревогой прислушивались: не проснулась ли хозяйка?
Но в доме было тихо, и Бромптон заглянул в скважину. Сара увидела, что плечи его напряглись, и встревоженно спросила:
– Что там?
– Давайте постараемся п06ыстрее открыть дверь, – ответил Бромптон, не глядя на нее, и Сара поняла, что с сестрой что-то случилось. Ей стало страшно. Никто на этом острове не захочет им помочь, что бы ни произошло! Господи, что же с Ариэль? Дэвид уже вставил в замок ключ от спальни.
Ключ подошел, и дверь открылась. Выглянув из-за спины Эр-Джея, Сара увидела сестру – она лежала на полу водном белье и не подавала признаков жизни. Дэвид в мгновение ока оказался рядом, подхватил Ариэль на руки и, с тревогой заглядывая в лицо, прошептал:
– Ариэль, детка, что с тобой?
Сара стояла спиной к ванне, занавес для душа был частично сдвинут в сторону. Она взглянула на Бромптона, и сердце ее тревожно сжалось: он смотрел на нечто позади нее, и глаза его расширились, а лицо резко побледнело. Встревоженная, Сара повернулась. Эр-Джей крикнул:
– Не надо!
Но было уже поздно. Сара увидела, что в ванне лежит Джон Фенвик Несбит. Он смотрел прямо перед собой и выглядел таким же уродливым пьяницей, как и сегодня вечером в баре. Но в середине его лба чернело пулевое отверстие. Мистер Несбит был мертв.
Сара просто стояла и смотрела на мертвеца, и ей казалось, что она думает о чем-то, но вдруг она осознала, что Эр-Джей подхватил ее и повел к выходу. Не замечая, Сара начала оседать на пол и в следующую секунду лишилась бы чувств. Как Ариэль.
Дэвид, уловив резкое движение, поднял голову и вопросительно взглянул на Бромптона. Тот кивнул в сторону ванны. Несколько долгих секунд Дэвид смотрел на труп мистера Несбита, потом отвернулся и, не выказывая внешне никаких чувств, опять занялся Ариэль, которая как раз начала приходить в себя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.