Карли Филлипс - Опрометчивый шаг Страница 34
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Карли Филлипс
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-271-45748-7
- Издательство: Астрель
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-07-26 17:04:13
Карли Филлипс - Опрометчивый шаг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карли Филлипс - Опрометчивый шаг» бесплатно полную версию:Фейт Харрингтон жила в мире роскоши и гламура, но однажды потеряла все.
Она находит в себе мужество начать все заново в родном провинциальном городке.
И меньше всего хотела бы встретиться со своей первой любовью Итаном Бэрроном. Но тут-то ее и поджидают сюрпризы. Бывший хулиган успел стать богатым и знаменитым, а главное, чувство, которое Фейт наивно считала давно забытым полудетским увлечением, заполыхало с новой силой…
Карли Филлипс - Опрометчивый шаг читать онлайн бесплатно
Лисса округлила глаза — непонятно, то ли от искреннего, то ли от притворного сожаления.
— Только благодаря друзьям мне удалось начать свой бизнес. Они решили помочь мне, пока я не встану на ноги. Но для того чтобы научиться ходить самой, придется немало потрудиться, да и способности тоже нужны. — Фейт запнулась, пора было заканчивать свои излияния, и твердо заговорила: — Честно говоря, ты меня достала, думая, что я живу на небесах, тогда как ты ходишь по земле. Бросай свои штучки и неси мой чертов кофе!
Фейт выдохлась.
Не сводя с Фейт изумленных глаз, Лисса робко взяла лист бумаги и, не говоря ни слова, пошла выполнять заказ. Вскоре она вернулась с тремя стаканчиками кофе.
— Вот.
Она поставила их на прилавок.
— Спасибо.
Лисса пробила чек. Фейт оплатила счет, оставив чаевые в кувшинчике возле кассы.
— Наверное, я была к тебе не слишком справедлива, — наконец промолвила Лисса.
— Большое спасибо, — выдохнула Фейт и улыбнулась.
Ей все-таки удалось растопить лед между собой и Лиссой Гарделли. Взяв коробку с упакованными стаканчиками, Фейт собралась уходить.
— Ходят слухи, что ты встречаешься с Итаном Бэрроном.
Слова Лиссы остановили Фейт.
Фейт выругалась про себя. По городу уже поползли сплетни.
— И что же ты слышала?
— Не столько слышала, сколько заметила на том вечере караоке.
Фейт нахмурилась. Неужели у людей уже создалось о них с Итаном такое впечатление?
— Ты ошиблась. Он просто помог мне дойти до квартиры.
— Бьюсь об заклад, что он получил нечто большее, особенно если вспомнить, что ты прилипла к нему, словно сучка во время течки.
Голова Фейт закружилась от обиды и негодования.
— А я только начала думать о тебе хорошо, — бросила она и пошла к выходу.
— Постой! — окликнула ее Лисса.
Фейт, не оборачиваясь, застыла на месте.
— Прости меня. Я вела себя как стерва.
Фейт медленно повернулась к ней лицом.
— Удивляюсь, что у тебя до сих пор еще есть подруги.
Лисса усмехнулась.
— Знаешь, я сама этому удивляюсь. Послушай, я знаю Итана по его прошлому. Он способен очаровать девушку, и та сама снимет трусики, но быть постоянным не умеет.
Фейт прищурилась.
— Осторожнее, Лисса. Это звучит, как дружеское предостережение.
Или брезгливая ревность. Все равно это звучало слишком плохо, так как в словах Лиссы скрывалось больше правды, чем обмана.
Фейт поспешно вышла из магазина с одним желанием — оказаться подальше от злого язычка Лиссы. На улице было жарко и душно, но находиться рядом с Лиссой было еще хуже.
Все последние дни в городе стояла невыносимая жара. Несмотря на одуряющую духоту, Фейт неустанно размышляла об Итане. Всю прошлую ночь она почти не сомкнула глаз, думая о том, что могло произойти, но не произошло. Она ворочалась с боку на бок и только под утро забылась коротким сном.
Повернув за угол, она увидела, как Ник и подсобный рабочий крепят вывеску к ее магазину, магазину «Фейт». В сердце поднялся всплеск радости и гордости.
Вручив Нику его кофе, она вошла внутрь, где было прохладнее, и там, к своему удивлению, увидела ближайшую подругу и его, тут Фейт замялась, не зная, как назвать Итана, — они работали вместе, весело перебрасываясь шутками, словно были старыми друзьями.
В потертых джинсах и вылинявшей от солнца майке светло-голубого цвета, он выглядел, как демон-искуситель. Он передавал Кейт книги и вещи, а она расставляла их на полках. Время от времени они соприкасались то плечами, то руками, то головами и о чем-то перешептывались. О чем они говорят, слышно не было, но в сердце Фейт больно уколола ревность, и она расстроилась. Одновременно в голове ожили и завертелись слова Лиссы о непостоянстве Итана.
Фейт довольно мало знала об Итане, а также о том, что было с ним после того, как он сбежал из города. Зачем он так поспешно скрылся? Какие демоны гнались за ним по пятам? И почему он так винил себя? С кем он встречался за эти годы? А может, он действительно был тем парнем, который влюблялся и бросал наивных дурочек?
Но почему ее должно все это волновать? Она наконец- то начинала вставать на ноги. Более того, Фейт прекрасно понимала, что она будет только мешать ему налаживать отношения с братьями, особенно с Нэшем. Так зачем она терзает себя, пытаясь понять, какой он, Итан, внутри?
Да потому, что ее тянет к нему. Даже если ей придется бороться за него, она не отступит. Да, она хочет быть с ним и довести до конца то, что пока ей не удавалось выполнить.
Могут ли они заниматься сексом и сохранить при этом деловые отношения? Сможет ли она спать с ним, но так, чтобы сердце оставалось свободным? Возможно ли заниматься этим и не мешать его примирению с братьями?
Настроение у Фейт скакало то вверх, то вниз, оно менялось быстрее, чем даже у Лиссы.
Ни на один из этих вопросов Фейт не могла дать ответа, впрочем, для этого сейчас было не самое удобное время. Отведя взгляд от Кейт и Итана, она вдруг заметила Тесс. Девочка сидела за ее рабочим столом. Склонив голову, она что-то рисовала карандашом.
Фейт подошла к ней.
— Привет. Чем ты тут занимаешься? — спросила она, ставя кофе на стол.
Но Тесс молчала, и тогда Фейт заметила на столе старенький айпод, наушники в ушах Тесс и поняла, что девочка слушает музыку.
— Эй, привет!
Фейт помахала рукой перед лицом Тесс.
Девочка бросила на нее сердитый взгляд.
Фейт жестом показала, что хорошо было бы вынуть наушники из ушей, но Тесс, притворившись, что не понимает, опять склонила голову над бумагой. Тогда Фейт мягко вынула один наушник из уха Тесс.
— Эй?!
— Вот тебе и эй! Я же спросила тебя: чем ты занимаешься?
— Не твое дело.
Тесс смяла, скомкала листок и сжала бумажный комок в ладони.
Однако Фейт успела разглядеть наброски, которые успела нарисовать Тесс.
— Мне кажется, ты напрасно так погорячилась. Я не собиралась подсматривать. Мне было просто интересно, что ты делаешь.
— Рисую.
С точки зрения Фейт, очень хорошо, что Тесс увлекалась рисованием. Рисование могло отвлечь ее от дурного, мысленно отметила Фейт, решив поделиться своим наблюдением с Итаном.
Фейт кивнула.
— Вот и хорошо. В следующий раз бери бумагу вон из этого ящика. Не стоит рисовать на обратной стороне обертки.
— А я не слышала, как ты вошла, — раздался радостный голос Кейт.
Фейт взглянула на нее.
— Вы оба были так заняты, что я не хотела вам мешать. — Фейт съежилась от скрытой неприязни и ревности. Да, да, ревности. — Вот твой кофе.
Она подала Кейт стаканчик.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.