Сандра Браун - Любовь Чейза Страница 35
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сандра Браун
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-88590-745-5
- Издательство: Русич
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-07-31 13:21:57
Сандра Браун - Любовь Чейза краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - Любовь Чейза» бесплатно полную версию:Яркую индивидуальность техасской красавицы Сейдж Тайлер — слишком яркую для скучновато-правильных поклонников — по праву оценил бесшабашный ковбой Харлан Бойд. Любовь Харлана перевернула жизнь Сейдж — ведь такой мужчина может подарить любимой счастье, но может стать и ее бедой…
В нелепой автокатастрофе погибает молодая жена Чейза Гайлера. В случившемся несчастье жестоко и несправедливо обвиняет себя лучшая подруга погибшей — Марси Джонс. Глядя на раздавленного горем друга, Марси дает себе обещание — рано или поздно вернуть Чейзу радость жизни, даже если ради этого придется едва ли не насильно заставить его полюбить снова…
Сандра Браун - Любовь Чейза читать онлайн бесплатно
Пэт Буш бросил осуждающий взгляд на Чейза.
Вернулись Девон с Лаки и принесли шоколадный кекс и кофе.
— Я разолью по чашкам на том столике, если вы не против, Лори.
— Прекрасно, дорогая, — отозвалась Лори.
Марси наблюдала, как Девон порезала кекс и положила кусок на тарелку. Несколько крошек прилипло к ее пальцам. Она подняла руку, чтобы слизнуть их, но Лаки со своим языком подоспел чуть раньше.
Внутри у Марси все оборвалось, и она почувствовала, как напрягся рядом Чейз.
Девон вырвалась из рук игривого мужа и быстро оглянулась через плечо посмотреть, не заметил ли кто их любовной забавы. Марси сидела как ни в чем не бывало, не хотела смущать Девон, вернее, старалась не выказать своей зависти.
— Все начинают волноваться, когда ты заходишь в «Забегаловку», — сказал шериф Чейзу.
— А что я должен был делать, Пэт? — начал мрачно оправдываться тот. — Стоять и слушать, как пьяный хам оскорбляет мою жену?
— По-моему, у Чейза не было выбора, — заметил Лаки, раздавая тарелки с десертом.
— Твоим мнением насчет драки никто не интересуется, не так ли? — резко отозвался Пэт. — Ты и сам хорош, голубчик.
— Был. Теперь я любовник, а не боец, — Лаки поцеловал проплывающую мимо Девон.
Чейз слегка задел коленом Марси под столом.
— Думаю, Чейз просто-напросто выполнил свой долг, — вступилась за сына Лори. — Он возместит ущерб бару и оплатит лечение пострадавшего. Кошмар все-таки, выбивать зубы!
Лаки хихикнул, следом рассмеялись все Тайлеры и Пэт. Один лишь Джесс беспокойно поглядывал на собеседников.
— В конце концов он еще мне спасибо скажет, — произнес Чейз, когда смех стих. — Никогда не видел так отвратительно сделанных вставных зубов…
— Девон!..
Тревога в голосе брата заставила Чейза замолчать. Лаки вскочил со стула и бросился к жене, вдруг навалившейся на сервировочный столик. Она вмиг побледнела, часто и прерывисто дышала. Лаки одной рукой обнял Девон за талию, а другой — приподнял опустившуюся на грудь голову.
— Девон… Дорогая!..
— Все хорошо. — Жена слабо улыбнулась ему. — Так, слабость. Наверное, просто перегрелась. Может, посмотреть терморегулятор, а? Или я съела что-то несвежее.
— О, ради Бога! — Лори положила салфетку, встала со стула и подошла к невестке. — Хватит валять дурака, скажите же наконец всем то, о чем я знаю уже несколько месяцев! — Не дождавшись разрешения, она объявила: — Девон ждет ребенка.
— О! — Марси впоследствии никак не могла вспомнить, кто именно издал этот радостный возглас. Она, да и все остальные тоже, даже мистер Сойер, бросились с поздравлениями к смущенной паре.
Марси дружески обняла Девон. После недавней свадьбы женщины стали настоящими подругами. Марси восхищалась воспитанием и гибким умом Девон, так блистательно писавшей статьи в одну из далласских газет. Недавно жена Лаки сказала, что ею заинтересовалась некая организация на предмет приобретения журналистского материала.
— Я так рада за тебя! — искренне воскликнула Марси. — Ты хорошо себя чувствуешь? Может, чем-нибудь помочь?
Девон многозначительно пожала ей руку.
— Ты что-нибудь знаешь о детях?
— Нет, — рассмеялась Марси.
— Тогда ты просто незаменимый помощник!..
Женщины нежно улыбнулись друг другу, и Марси порывисто поцеловала в щеку будущего отца.
— Поздравляю, Лаки!
— Спасибо. Один из маленьких сперматозоидов наконец нашел дорогу.
— Лаки!.. — в негодовании воскликнула Лори. — Не забывай, что у нас гости. Я не одобряю подобную безобразную манеру. Еще не хватало, чтобы Джесс подумал, будто я воспитала пару…
Противный скрип отодвигаемого стула заставил всех обернуться. Бросив на стол салфетку, Чейз вышел из комнаты. Марси, правда, успела бросить взгляд на его лицо. Оно походило на отражение в разбитом зеркале.
Топор рассек воздух и со свистом врезался в полено. Хрясть! Полено раскололось надвое. Чейз наклонился, отбросил дрова в сторону, затем взял другое полено и установил поудобнее.
— Что ты делаешь?
Хрясть!
— Свитер вяжу. Похоже?
— Не слишком полезное занятие для твоих ребер.
— Мои ребра в порядке.
Хрясть!
Лаки прислонился спиной к загородке, поставил ботинок на нижнюю перекладину и облокотился о колья.
— Знаешь, Чейз, ты, видимо, самый эгоистичный сукин сын, какие только существуют на свете.
Хрясть!
Чейз хмуро взглянул на брата, прежде чем отбросить расколотое полено и взять новое.
— А ты как хотел? Чтобы я сгонял за сигарами?
— Это было бы неплохо.
— Извини, что разочаровал тебя.
Хрясть!
Лаки неожиданно схватил топор, пока брат наклонялся за поленом. Чейз, вспыхнув, выпрямился.
— Я не разочарован, — сказал Лаки и бросил топор на землю. — Я взбешен, а мать так вообще расстроена. Она рассчитывала, что женитьба изменит тебя.
— Ах как нехорошо!
— Чертовски нехорошо! Потому что ты женился на прелестной женщине, которая — по неизвестным мне причинам — любит тебя. Но ты слеп и не замечаешь этого. Или слишком глуп. Или самолюбив. Не знаю, что у тебя за проблема.
— Ты взбесился, потому что я ничего не сказал по поводу твоего ребенка.
— И это тоже.
— Почему ты не сказал мне? — выкрикнул Чейз. — Почему держал в секрете? Наслаждался предвкушением?
— Нет, хотел уберечь тебя.
— От чего?
— От боли, которая терзает сейчас твои кишки.
Чейз насупился, слышно было, как тяжело он дышит. Впрочем, дрова тут были ни при чем. Непонятно только, почему он не ударил брата, а развернулся и зашагал к дому.
Лаки последовал за ним, схватил его за рукав, прислонил к стенке сарая рядом с поленницей и вцепился рукой в горло.
— Я до сих пор не говорил тебе о своем ребенке, потому что знал, как это заденет тебя, причинит боль. При одной лишь мысли об этом я взвивался. Чертовски взвивался! Но так уж легли карты, и мы ничего не можем поделать. Я не просил, чтобы мой ребенок стал первым внуком в семье Тайлеров. Пусть сначала был бы твой, как и должно быть. И что же, мне теперь не заботиться о своем потомстве? Нет, конечно. Я потрясен. Пылаю от счастья из-за ребенка, не могу его дождаться. Однако, — продолжал Лаки, вплотную подойдя к брату, — это не значит, что мы с Девон не горюем о твоем, умершем вместе с Таней. Очень даже горюем. И будем… Но жизнь продолжается, Чейз. По крайней мере для большинства из нас. Хочешь прожить оставшуюся жизнь в могиле? Что ж, твое дело. Я считаю, ты просто глуп и болен, но если твоя беда делает тебя счастливым, лелей ее. Только не думай, что остальные тоже полезут за тобой в могилу и станут посыпать голову пеплом. Мы устали от постоянных забот о тебе!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.