Даниэла Стил - Крылья [исправлены ошибки] Страница 38
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Даниэла Стил
- Год выпуска: 1999
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 119
- Добавлено: 2018-07-31 19:24:19
Даниэла Стил - Крылья [исправлены ошибки] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даниэла Стил - Крылья [исправлены ошибки]» бесплатно полную версию:Это история прекрасной девушки, которая с детства жила мечтою о полете и готова была на все, чтобы эта мечта стала явью. Это история сильного мужчины, умевшего любить и ненавидеть, бороться и рисковать. Это история двух людей, которых предназначила друг другу сама судьба. История страсти и ошибок, поражений и побед. История трудного и долгого пути к счастью…
Даниэла Стил - Крылья [исправлены ошибки] читать онлайн бесплатно
Они погрузили три своих самолета на платформы и крепко привязали канатами. Билли подошел попрощаться. Они с Пэтом пожали друг другу руки.
— Я бы хотел приехать к вам в аэропорт, прежде чем вернусь домой.
— Буду рад. В любое время. Вы возвращаетесь в Сан — Франциско?
— Вообще–то я хотел спросить… не нужна ли вам еще пара рабочих рук? Я мог бы тут задержаться… полетать у вас.
— Такого пилота мы бы взяли с удовольствием. Заезжай завтра утром.
Билли рассыпался в благодарностях. Его друзья собирались вернуться домой на следующий день. Билли, похоже, чувствовал себя счастливым оттого, что остается.
Они еще раз попрощались.
— Зачем нам еще один сорвиголова? — раздраженно спросил Ник.
— А ты что, до конца жизни собираешься летать ночами? — Пэта, казалось, все это забавляло. — Не волнуйся. По–моему, он не в ее вкусе. — Пэт расплылся в улыбке. А Ник покраснел — наверное, впервые в жизни — и отвернулся. — Должен, однако, заметить тебе, Ник Гэлвин, что она помолвлена с Бобби и в конце концов они поженятся. Таково мое слово. Ей нужен человек, крепко стоящий на земле, а не болтающийся в небе, вроде нас с тобой.
Пэт О'Мэлли действительно так считал. Однако то, что он случайно увидел сегодня в глазах Ника, его не на шутку заинтриговало. Он почувствовал, что между Ником и дочерью что–то происходит. Что–то необычайно сильное. Кэсси, наверное, еще слишком молода для того, чтобы это осознать. В то же время Пэт полагался на Ника. Он достаточно разумный человек и не позволит собственным эмоциям увлечь себя слишком далеко.
Все поехали в дом О'Мэлли, где Уна ждала их с обедом. Она поразилась, услышав об успехах Кэсси. Этот день мог бы стать счастливым, если бы не гибель Джима Брэдшоу. В середине обеда появился Бобби. Он ворвался прямо в комнату. Извинился, увидев, что семья еще не встала из–за стола. Глаза его остановились на Кэсси. Казалось, что он сейчас разрыдается. Бобби выглядел таким расстроенным и потрясенным, что Уна инстинктивно встала из–за стола и сделала движение к нему. Бобби с извиняющимся видом отступил назад и остановился у двери.
— Я… простите меня… мне сказали, что там произошла катастрофа. — Глаза его снова наполнились слезами.
Всем сидящим за столом стало его жаль. Они легко могли себе представить, что он чувствует. Кэсси встала из–за стола и подошла к жениху:
— Прости, Бобби. Это Джим Брэдшоу.
— О Господи… Несчастная Пэгги!
Девятнадцатилетняя Пэгги осталась вдовой с двумя маленькими детьми на руках. Бобби переполняло сочувствие к ней. Но конечно, больше всего его потрясла мысль о том, что это могла быть Кэсси. К кому он ни обращался, никто не знал, что именно произошло на воздушном празднике.
Они вышли на крыльцо. Кэсси закрыла за собой дверь. Сидящие в комнате не могли слышать, о чем они разговаривают. Видели только расстроенное лицо Бобби. Кэсси сидела молча и лишь кивала в ответ на все его слова.
Бобби говорил, что больше так жить не может. Считается, что они помолвлены, но они нигде вместе не бывают. Он даже не уверен, поженятся ли они когда–нибудь, есть ли у них будущее. Он знает, что она хочет окончить колледж, но не уверен, что сможет ждать еще два года. Отец очень болен, мать все больше зависит от сына. Кэсси видела, что его все это очень угнетает, что он нуждается в ее помощи. Однако теперь для обоих стало очевидно, что Кэсси не готова пожертвовать тем, к чему стремится, и стать такой, какой хочет видеть ее Бобби.
— И еще эти твои полеты, — с мукой в голосе продолжал Бобби. — Я больше не могу так жить. Все время только и думаю о том, что с тобой может случиться. А сегодня… ты же могла… ты же могла… — Он не выдержал и разрыдался.
Кэсси обняла его, прижала к себе:
— Бедный Бобби… бедненький… ну не надо так… все в порядке.
Она как будто успокаивала одного из своих племянников. И одновременно Кэсси понимала, что на плечи Бобби свалилось слишком много, а она лишь увеличивает это бремя. Он отчаянно нуждается в помощи. Ему всего двадцать один год… Совсем еще мальчик… Он заслуживает гораздо большего, чем она готова ему дать. Они оба это понимали.
Кэсси тихонько стянула с пальца кольцо и вложила в руку бывшему жениху.
— Ты заслуживаешь намного большего. Ты заслуживаешь всего и сейчас. А у меня впереди еще долгий–долгий путь. Теперь я в этом уверена. Раньше я сомневалась, но теперь знаю наверняка.
Ей нужна жизнь, свобода и самолеты. Теперь, когда отец это признал, все изменилось. Она не может дать Бобби Стронгу то, чего он заслуживает. А главное, ей совсем этого не хочется.
— Значит, ты все–таки будешь продолжать летать, Кэсс?
Он всхлипывал как ребенок. Члены семьи О'Мэлли старались не смотреть в их сторону.
— Да, — кивнула она. — Я не могу без этого. Это моя жизнь.
— Только не разбейся… О Господи, Кэсс… только не разбейся! Я люблю тебя. Сегодня я подумал, что тебя уже нет… — Он снова рыдал в голос.
Кэсси чувствовала невыносимую жалость к нему. Она могла лишь вообразить себе, что это такое. Наверное, почти то же самое, что чувствует сейчас Пэгги Брэдшоу.
— Все в порядке, Бобби. Со мной все в порядке. — Она улыбнулась сквозь слезы. — А ты заслуживаешь только хорошего… Тебе нужна не такая девушка, как я. Найди себе хорошую жену, Бобби Стронг. Ты этого заслуживаешь.
— Ты собираешься остаться здесь?
Ей этот вопрос показался странным. Ей некуда ехать, она всю жизнь прожила здесь.
— А где же еще?
— Не знаю, — печально улыбнулся он, чувствуя, что уже тоскует по ней. — Ты кажешься такой свободной. Иногда я ненавижу этот чертов магазин со всеми его проблемами.
— Ты многого добьешься в жизни, — уверенно произнесла Кэсси, зная, что это ложь. Но Бобби сейчас так нуждался в ободрении.
— Ты в самом деле так думаешь, Кэсс? — Он вздохнул. — Смешно, но мне хочется всего–навсего иметь жену и детей.
— А мне этого совсем не хочется, вот в чем проблема.
— Надеюсь, когда–нибудь захочешь. Может быть, мы снова найдем друг друга.
Он упорно возвращался к своей мечте. Кэсси всегда казалась ему такой необычной, такой волнующей. Может быть, даже слишком необычной…
Но девушка грустно покачала головой — ей–то лучше знать.
— Не надо этого ждать. Просто найди то, что тебе нужно.
— Я люблю тебя, Кэсс.
— Я тоже люблю тебя. — Она снова обняла его. Потом встала. — Пойдем в дом?
Он покачал головой, глядя на нее блестящими от слез глазами:
— Нет, я поеду домой.
Кэсси молча кивнула. Он опустил кольцо в карман. Долго стоял, глядя на нее, потом быстро повернулся и зашагал к грузовику, боясь снова разрыдаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.