Роника Блэк - Всем сердцем Страница 4

Тут можно читать бесплатно Роника Блэк - Всем сердцем. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роника Блэк - Всем сердцем

Роника Блэк - Всем сердцем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роника Блэк - Всем сердцем» бесплатно полную версию:
Введите сюда краткую аннотацию

Роника Блэк - Всем сердцем читать онлайн бесплатно

Роника Блэк - Всем сердцем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роника Блэк

- Нужно будет сделать побольше фотографий, где он рядом его с новой семьей для веб-сайта. Будет интересно посмотреть его до и после, - сказала Мэдисон, поглаживая Гиннеса.

- Да, так и сделаем. Этот бедный мальчик пришел сюда похожим на смерть.

Она кивнула и поцеловала Гиннеса снова, накрыв его морду москитной сеткой. Нейлоновая сетка защищала его глаза от мух. Она также помогала защитить и от суровых солнечных лучей.

- Почему бы тебе не пойти домой, Марв? Сегодня воскресенье. Я знаю, что я классная, но не настолько же.

Она чувствовала себя не в своей тарелке из-за того, что он постоянно находился на ранчо. Марв был слишком хорошим человеком, чтобы провести воскресенье, работая с ней. Он усмехнулся.

- Да, ты классная, но я здесь из-за того жеребенка.

- Правда? - она рассмеялась.

Марв просто не мог устоять перед новой лошадью в день ее приезда. Он был сердцем ее ранчо, и она никогда не сможет найти ему замену. Его строгие, но успокаивающие методы творили чудеса с лошадьми и уж тем более с детьми. Она подняла руку, и он бросил ей щетку, чтобы почистить Гиннеса.

- Он будет здесь с минуты на минуту.

- Что тебе известно?

- Ну, не очень много.

Марв обошел лошадь и взялся чистить другой бок Гиннеса.

- Владельцы не принимали роды у его матери и вскоре она умерла. Они просто оставили его там умирать, рядом с матерью.

Она ненавидела даже мысль об этом. Бедный маленький жеребенок.

- О, Господи.

- Да. Таким образом, он недоедал и его очень запустили, если не сказать больше.

Он долго и медленно вдохнул.

- Ну, это не самое худшее, с чем мы имели дело.

- Да, были случаи и посложнее.

- Так теперь с ним все в порядке?

- Беверли дала ему необходимые лекарства и все такое, но ему по-прежнему необходимо делать инъекции.

- Ты собираешься разместить его с кобылой?

- Я подумала о Мэйзи.

Он улыбнулся.

- Мэйзи - моя девочка.

- Да. Я знала, что ты обрадуешься.

- Я думаю, она справится.

- Будем надеяться, что жеребенок привыкнет к ней.

Закончив чистить Гиннеса, они вышли из конюшни. Они шли по ровной гладкой дорожке, вымощенной камнем, обрамленной цветами и деревьями. Вдоль дорожки и между загонами деревья отбрасывали столь желанную тень. Ближе к дому росли дубы и тополя, возвышаясь высоко над ним. Она инвестировала тысячи в деревья, когда семь лет назад приобрела три сотни акров земли. Деревья предоставили тень и украсили ранчо, что было бесценным. И она знала, что лошади тоже ценили это: летнее солнце было жестоким. Она остановилась и посмотрела вдаль, откуда слышался шум мотора.

- Похоже, что он здесь.

Грязный двухместный грузовик тянул прицеп и поднимал пыль, приближаясь к ранчо. Мэдисон помахала, когда ее давняя подруга Беверли, наконец, остановила грузовик, и заглушила мотор.

- Ранчо выглядит великолепно! - сказала Беверли, через окно.

- Спасибо.

Прошло несколько месяцев с момента их последней встречи. И она, зная, что ни одна лошадь не нуждается в реабилитации, была благодарна. Отсутствие новостей было хорошей новостью, когда дело касалось Беверли.

- Ранчо выглядит все краше и краше. И ты тоже. Как вино, которое с годами становится только лучше.

Голубые глаза Беверли танцевали, и казалось, веснушки на носу и щеках тоже.

- Ты хочешь сказать, что я в возрасте?

Беверли прыгнула к ней в объятья.

- С этими короткими светлыми грязными волосами и голубыми глазами, ты разобьёшь много сердец. И ты никогда не будешь в возрасте.

- Ха!

- Ты должна сказать: Ну, ты тоже, Бев.

- И ты тоже, Бев.

- Заткнись.

Мэдисон рассмеялась.

- Как ты?

- О ты знаешь, не жалуюсь. Спасение дело хорошее и Брайс находит, чем меня занять.

- Все еще пытаетесь завести ребенка?

- Да.

Она игриво ударила Мэдисон по руке.

- Дьявол.

- Это не то что я имела в виду.

- Конечно.

- У вас получится.

- Я надеюсь…

Беверли опечалилась и ее настроение немного ухудшилось. Но так же быстро она глубоко вздохнула и выпрямилась.

- Пойдем. Покажешь мне моего нового мальчика, - улыбнувшись сказала Мэдисон.

Беверли открыла заднюю часть прицепа. Изящно и заботливо, она вынесла жеребенка, и поставила его на ноги. Мэдисон подошла к нему и встала на колени, слегка удерживая его за веревку. Он отвернул от нее морду и приготовился бежать.

- Ну, он знает для чего ему ноги.

- Он упрямый. Просто твой тип.

- Спасибо.

- Ты любишь упрямых. Всегда за вызов, Безумие.

- Может быть.

Она посмотрела немного как он скачет рысью.

- Как он с людьми?

- Кроме меня? Пока не очень хорошо. Он длинноногий и гордый.

- Да, ты права, это ее тип, - сказал Марв.

- Упрямые?

- Нет. Длинноногие и гордые.

- Вы оба такие забавные. Вы видите, что я шучу?

Как правило, Мэдисон не любила когда поддразнивали её несуществующей личной жизнью, но в этой компании она не возражала. Эти двое и её лучший друг  Роб, знали ее очень хорошо. И, к сожалению, в основном были правы. По большей части.

- Ты можешь и не соглашаться, но так и есть. Не так ли, сладкая?

Марв протянул руки Беверли и поцеловал ее в щеку, когда она обняла его.

- Я сказала ей, что он упрямый, как ей нравится.

- Я не люблю упрямых.

Упрямые женщины сводили ее с ума. Упрямые и требовательные.

- Я говорила о лошадях, Безумие, - улыбнулась Беверли и приобняла Марва.  

- Угу.

- А я нет, - сказал посмеиваясь Марв.

Мэдисон покачала головой.

- Старик, ты работаешь меня.

- Не напоминай мне.

- Можем мы уже займемся жеребенком?

Марв поворчал немного, затем подошел и встал рядом с ней. Жеребенок шагал, держа дистанцию.

- Выглядит здоровым.

- Да.

Пчела возле полевых цветов напугала жеребенка, и он вернулся и спрятался за ними. Мэдисон рассмеялась, радуясь его здоровью и игривости. Учитывая все обстоятельства, жеребенок выглядел великолепно. Марв, казалось, тоже так думал. Он встал на колени и прошептал, удерживая его веревку.

- Ты красивый парень.

Погладив жеребенка по боку и животу, Марв решил посмотреть его зубы. Но жеребенок дернулся и попытался бежать.

- Он укусил меня!

- Да, он это умеет.

- Я думала, ты знал это лучше меня.

- Да, да.

Он махнул рукой.

- Просто укус. Он выглядит здоровым.

- Еще бы, - сказала Беверли. - Мы дали ему столько витаминов и лекарств, сколько хватило бы, чтобы накормить армию.

- Он хорошо ест?

Она натянула свою бейсболку сильнее.

- Он ел только у меня. Таким образом, он может создать вам некоторые проблемы с бутылкой. Возможно, вы захотите отказаться от бутылки и  попробовать ведро.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.