Кэрол Финч - Счастливый шанс Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэрол Финч
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-04536-7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-02 02:51:40
Кэрол Финч - Счастливый шанс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Финч - Счастливый шанс» бесплатно полную версию:Андреа Флетчер выпало немало испытаний. Родители трагически погибли, семейное ранчо вот-вот пойдет с молотка, и самое страшное то, что враг продолжает наносить удар за ударом… В отчаянии девушка просит помощи у знаменитого чемпиона родео Хэла Гриффина, даже не подозревая; что этот грубоватый ковбой не только станет для нее бесстрашным защитником, но принесет в ее жизнь неистовый ураган, безумной страсти…
Кэрол Финч - Счастливый шанс читать онлайн бесплатно
— Это Хэл Гриффин.
Пыльные ботинки немного попятились.
— Ты хочешь сказать, что нашу раковину чинит Хэл Гриффин? Тот самый Хэл Гриффин?
Что ж, приятно встретить уважение хотя бы от кого-то с ранчо Флетчеров, подумал Хэл.
Убедившись, что протечек больше нет, ковбой выполз из-под раковины.
Подросток оказался на удивление атлетического сложения. Хэлу сразу бросилось в глаза фамильное сходство: те же рыжие волосы, тот же разрез глаз и форма губ. Невольно напрашивалось сравнение с двумя горошинами из одного стручка.
Андреа поспешила представить мужчин друг другу:
— Хэл Гриффин, это мой брат Джейсон.
Парень уставился на Хэла во все глаза. От удивления он даже стал немного заикаться.
— П-просто не верится, что вы вправду приехали. Наверное, Андреа рассказала, что у нас сплошные неприятности с тех пор, как папа…
— Я еще ничего не успела рассказать, — быстро перебила Андреа.
Хэл взглянул на девушку и нахмурился. Он не имел понятия, что происходит на ранчо Флетчеров, да и вообще не догадывался, что-что-то происходит, поскольку мисс Флетчер не соизволила его проинформировать. Пока она пеклась только о том, чтобы держаться от него подальше, словно от заразного больного.
Хал услышал скрип гравия и, хотя в окна кухни не было видно света фар, понял, что к дому подъехала какая-то машина. В следующее мгновение, раздался взрыв хохота и звон бьющегося стекла. Мужской голос громко выкрикнул грязное ругательство. По всей вероятности, в машине приехали подростки-хулиганы, решил Хэл, и они явно не в ладах с Джейсоном Флетчером, потому что каждое ругательство сопровождалось упоминанием его имени.
Но чего он никак не ожидал, так это того, что Андреа бросится к двери с воинственным видом предводительницы амазонок. Ему ничего не оставалось, кроме как пойти следом. Девушка явно собиралась навлечь на свою голову больше неприятностей, чем в состоянии преодолеть.
— Энди, остановись! — закричал Джейсон, бросаясь за сестрой.
Когда водитель старой обшарпанной машины обрезком водопроводной трубы разбил заднее окно пикапа Джейсона, Андреа тихо выругалась. Наклонив голову и сжав кулаки, она отважно направилась к машине с пьяными хулиганами. Хэл успел поймать ее за фланелевую рубашку и подтянуть к себе.
— Спокойно, горячая голова, они нарочно вас провоцируют.
— Я могу сама за себя постоять, — возразила Андреа, бросив сердитый взгляд на разбитое окно пикапа.
— Опять прячешься за юбку сестры? — с издевательской ухмылкой произнес один из хулиганов — тот, который ругайся громче всех.
Хэл быстро оценил ситуацию. Четверо пьяных подростков, по-видимому, пытаются устроить драку и для начала выместили свою злость на Джейсона на его пикапе. Если кто и может, не опасаясь последствий, пресечь драку в зародыше, так это он. Все равно через пару дней его уже тут не будет, а пока нужно произвести на этих обормотов должное впечатление.
Когда Тони Брейден позволил себе очередное оскорбление в адрес Андреа, девушка приготовилась к бою. Но прежде чем она успела броситься вперед, Хэл крепко схватил ее за руку.
— Разрешите мне самому разобраться с ними.
— Это не ваша забота, мистер Гриффин! — бросила она. — Этот бандит, — она покосилась на водителя, — оскорбил меня и Джейсона, а не вас.
Из окна заднего сиденья высунулась голова Бобби Леонарда. Осклабившись, он протянул:
— Что, шлюшка, решила сегодня потрахаться для разнообразий?
— Поди, ничего не умеешь, если ты такая же недотепа, как твой братец! — вмешался другой.
Покатываясь со смеху, подростки стали бросать на дорогу пустые пивные бутылки. Осколки стекла разлетались во все стороны.
Андреа, покраснев от ярости, бросилась вперед, но Хэл шагнул наперерез, преградил ей дорогу и быстро подтолкнул девушку к брату.
«Похоже, эти сопляки не успокоятся, пока не завяжется драка», — подумал Хэл. Он приблизился к гогочущим подросткам, глаза его угрожающе блеснули.
— А это еще кто такой? — спросил Тони Брейден слегка заплетающимся языком.
Хэл остановился возле машины и посмотрел поочередно в лицо каждому.
— Я ваш ночной кошмар, придурки.
Одним ударом ноги он сбил с машины зеркало заднего вида.
— Эй, мать твою… — Тони Брейден поперхнулся ругательством, потому что в это мгновение Хэл просунул руку в окно и схватил подростка за горло. Сжимая парня будто стальными клещами, Хэл приподнял его, вытащил из окна и как следует саданул головой о переднюю дверцу.
Тони завизжал от боли и ужаса. Хэл отшвырнул его на сиденье и наклонился к окну.
— Если я еще хоть раз замечу тебя или твоих дружков поблизости от ранчо, пеняйте на себя. Обещаю, дело не кончится сломанными челюстями, я из вас все дерьмо вышибу. Понятно я выразился, панки поганые?
— А пошел ты, ковбой… — пробурчал с заднего сиденья Бобби Леонард.
Но скоро у него поубавилось храбрости: Хэл распахнул заднюю дверцу, схватил Бобби за длинные сальные волосы и выволок из машины. Вопя и извиваясь, парень как-то сумел вывернуться и нырнуть обратно на заднее сиденье. Прежде чем Хэл успел снова схватить его, Тони завел мотор и резко рванул автомобиль с места. Из окон полетели пивные бутылки, со звоном разбиваясь о стенки трейлера, в воздухе разнеслись грязные ругательства, и автомобиль, завизжав на повороте, скрылся из виду.
Хэл сразу пошел к трейлеру: нужно было успокоить испуганных лошадей. Нельзя, чтобы два лучших на всем профессиональном родео коня пострадали незадолго до Национального финала. Эти хорошо обученные лошадки не раз приводили его самого и его друзей-ковбоев к победе. Для братьев Гриффин Пропойца и Кривоногий были все равно, что золотая жила; больше того, можно сказать, они стали членами семьи.
Не успел еще Хэл отпереть трейлер, как Андреа оказалась рядом, предлагая помощь. К его величайшему удивлению, глаза девушки блестели от слез.
Что случилось с храброй воительницей, которая только что была готова вступить в бой с четырьмя пьяными хулиганами? Неужели она опустилась до слез? Поистине Андреа Флетчер соткана из сплошных противоречий.
То она осыпала его ругательствами через автоответчик, то испуганно пятилась, будто он собирался на нее напасть.
А через несколько минут она же храбро бросилась на защиту младшего брата, не думая, чем это грозит ей самой. И теперь эта женщина готова расплакаться? Ну и ну, чего только в жизни не бывает.
Хэл покачал головой.
В самое ближайшее время он сядет напротив Андреа и потребует объяснить, что, в конце концов, творится на их ранчо. Разумеется, у него и в мыслях не было влезать в дела Флетчеров, но ознакомиться с фактами не помешает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.