Дневник Веры - Вероника Франко Страница 4

Тут можно читать бесплатно Дневник Веры - Вероника Франко. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дневник Веры - Вероника Франко

Дневник Веры - Вероника Франко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дневник Веры - Вероника Франко» бесплатно полную версию:

Ещё вчера я была нелегальной иммигранткой без копейки в кармане. Сегодня мои услуги стоят так дорого, что позволить их себе могут лишь очень состоятельные мужчины.Меня зовут Вера. Я беру только наличными. И это моя история.От автора: нежные фиалки и любители ванили, перед чтением книги обращайте внимание на тэги и жанр.

Дневник Веры - Вероника Франко читать онлайн бесплатно

Дневник Веры - Вероника Франко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Франко

узких коридоров и линолеума. Только мрамор, широкая лестница, плавно убегающая вверх, и двери из настоящего дерева.

Разумеется, я спутала этажи. На листке, что дала мне Нинка, было написано: «офис двести восемь». Откуда я могла знать, что в Италии этажи в домах считаются не как в России? Рассудила логически: двести восьмой кабинет должен находиться на втором этаже. Однако он располагался на третьем, потому что первый этаж итальянцы называют «piano terra» и он отводится чаще всего под хозяйственные помещения. А то, что в понимании русского человека «второй этаж» для жителей Аппенинского полуострова на самом деле – первый.

– Здравствуйте! – улыбнулась я, наконец, найдя правильную дверь. – Доставка из траттории «Da Gino».

– Добрый день, синьорита. Проходите, – в большом кожаном кресле восседал шикарный мужчина. И от его «буонджорно» (ит.buongiorno – добрый день) у меня мурашки побежали по коже. В тембре голоса этого итальянца было что-то завораживающее. Какие-то особые нотки.

– Проходите, – повторил он.

Я отмерла и сделала пару шагов.

– Джино сменил разносчика? – мягкая улыбка тронула красивые губы.

– Д-да… Нет… Он болеет, – мой итальянский находился в зачаточном состоянии, и я могла изъясняться только простыми фразами.

– Иностранка? – синьор поднял бровь, окинув меня заинтересованным взглядом.

– Да.

– Откуда?

– Русская, – поставила пакет с едой на стол.

– Красивая, – снова улыбнулся мужчина.– Как тебя зовут?

– Вера.

– Ммм. Я – Роберто. Давно в Италии живёшь?

– Две недели.

– И уже так хорошо говоришь по-итальянски? Молодец! – мужчина в дорогом тёмно-синем костюме и кипельно-белой рубашке не подколол меня, а искренне похвалил.

– Я учу. Учила… – пролепетала смущённо, путаясь в формах настоящего и прошедшего времени.

– Что ж, Вера, не буду тебя задерживать. Вот, – Роберто протянул деньги, и я увидела, что сумма не сходится. Итальянец дал на десять евро больше, чем говорила с него взять Нина.

– Но здесь много, – положила на стол лишнюю купюру.

– Это тебе. Чаевые, – мужчина смотрел на меня по-доброму, почти с отеческой теплотой. В его взгляде не было ни похоти, ни двусмысленного намёка.

– А! – воскликнула я, не понимая много это или мало. И вообще принято ли брать чаевые в Италии за доставку еды или лучше отказаться?

– Бери, бери! Не бойся! – Роберто снова протянул мне купюру, которую я оставила на столе.

– Спасибо! – раз так настаивает, значит всё в порядке, решила я.

– Хорошего дня, красавица! – итальянец послал мне прощальную вежливую улыбку.

– До свидания!

Всю обратную дорогу я думала о Роберто. Он был самым шикарным мужчиной из всех, что я когда-либо встречала в жизни. Не красивым, а именно шикарным. Ухоженный, дорого одетый, с плоскими золотыми часами на запястье. Я понимала это, даже несмотря на то, что тогда ещё не разбиралась в брендовой одежде и аксессуарах. Смоляные волосы итальянца уже тронула редкая седина, но она совсем не старила его. Наоборот, придавала шарма. Черты лица Роберто были суровыми, немного жёсткими. Крупный нос, широкие чёрные брови, тёмно-карие глаза и чётко очерченный рот. На вид мужчине я бы дала лет пятьдесят, однако он выглядел поджарым. Вопреки возрасту не отрастил брюшко. Но больше всего меня зацепил голос итальянца. Обволакивающий баритон, с бархатными нотками. Он был просто музыкой для моих ушей. Да и для любых ушей, думаю.

Нинка пришла в полный восторг от лишних десяти евро. Я честно отдала сестре все деньги, включая чаевые. Мне и в голову не пришло оставить хоть что-то себе.

На следующий день Нина снова отправила меня к де Анджелису. И через день тоже. Каждый раз я приносила от Роберто на десять евро больше, чем стоил обед, включая доставку. И даже когда вернулся с больничного постоянный разносчик заказов, сестра всё равно велела идти мне, а не ему, к мужчине с чарующим голосом.

– По ходу, этот де Анджелис запал на тебя, – прокомментировала Нинка. – Смотри, не про*би свой шанс. Адвокат в Италии – это офигеть как круто! Глядишь, потом с документами тебе поможет. Везучая ты!

Я впала в ступор. Во-первых, от грязных намёков Нинки. А во-вторых… Откуда она узнала, что Роберто – адвокат?

– Ну, чего встала как вкопанная? – прикрикнула на меня сестра. – Давай, дуй относить заказ. Подмыться не забудь. Можешь задержаться. Так и быть, разрешаю, – саркастически ухмыльнулась она.

– Нина, с чего ты взяла, что он… Я просто отвожу обед и всё. Мы даже почти не разговариваем, – по необъяснимой причине я испытывала чувство жгучего стыда. Нина, конечно, никогда не отличалась воспитанием и тактом, но заподозрить меня в связи с едва знакомым мужчиной, это уж как-то чересчур.

– Ага, конечно! Поэтому он каждый раз тебе отваливает чаевые? За красивые глаза, наверное. И при заказе по телефону просит, чтобы именно ты делала доставку. Уж за дуру-то меня не держи. Ну всё, пошла!

Нинкины слова всё ещё звучали у меня в ушах, когда я переступила порог прохладного офиса. Роберто, как всегда, вежливо поприветствовал меня, спросил как дела, посетовал на жару на улице и отдал деньги за доставку обеда.

– А Вы правда адвокат? – вопрос непроизвольно вырвался из моего рта.

– Да, красавица. Правда. А что? – итальянец как-то странно посмотрел на меня.

– Нет. Ничего… – я быстро ретировалась, пожелала хорошего дня и выскользнула в коридор.

Началась четвёртая неделя моей жизни в Италии, когда Джино заловил меня в квартире. Я как раз собиралась уходить. По понедельникам траттория не работала. Этот день был единственным выходным у всех нас.

Поскольку денег у меня по-прежнему не появилось, я могла себе позволить только прогулку на велосипеде. Раз в неделю исследовала окрестности того района, где мы жили.

– Говорят, ты трахаешься с адвокатом де Анджелисом. Молодец! Знаешь, кому давать, – муж Нинки вплотную подошёл ко мне.

– Ни с кем я не трахаюсь! – громко возразила я.

– Ладно, ладно. Не злись. Я не осуждаю. Разве только за то, что ты забыла мне должок отдать, – хитро прищурился Джино.

– Я тебе ничего не должна.

– Как так? За жильё не платишь, за еду тоже, – спокойно выдал он.

– Зато работаю на тебя бесплатно уже три недели, – парировала я.

– Так уж и бесплатно! Я тебе деньги каждую неделю выплачиваю, как и всем остальным работникам.

– Неправда. Я ещё ни разу ничего не получила.

– Ну, это ты с Ниной разбирайся. Твою зарплату я ей отдаю регулярно.

Джино двинулся на меня и резко опрокинул на диван. Навис, обдавая винным перегаром.

– Хорошенькая,– потрепал пальцами за щёку. Провёл по шее, спустился к груди.

– Прекрати немедленно! Пусти! – я попыталась вылезти из-под мужчины.

– Адвокату, значит, даёшь, а мне не хочешь? – Джино придавил меня своим пузом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.