В этот раз в следующем году - Элисон Кент Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Элисон Кент
- Страниц: 25
- Добавлено: 2025-01-17 07:12:06
В этот раз в следующем году - Элисон Кент краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В этот раз в следующем году - Элисон Кент» бесплатно полную версию:Бренна Китинг как раз направлялась к бабушке, чтобы провести с ней Рождество, когда коварная дорога и испуганный олень загнали ее машину в кювет. К ней на помощь, в буквальном смысле, пришел Диллон Крейг. Врач-затворник, который настаивает на том, чтобы она переждала бурю в его доме.
После возвращения из Афганистана, где он лечил раненых солдат на линии огня, Диллон поставил себе цель — избегать любых эмоциональных нагрузок. Но неожиданная гостья была той опасностью, что подтолкнет его нарушить свои собственные правила.
У Бренны был план, как прожить свою жизнь, пока она не провела три дня в обществе Диллона. Вскоре, химия, возникшая между ними, заставляет ее пересмотреть свои приоритеты. Мужчина великолепен, слегка молчалив, настоящий герой в полном смысле этого слова. Ни одна женщина в здравом уме не смогла бы противостоять ему, как и Бренна, но в отличие от них, она не могла остаться…
В этот раз в следующем году - Элисон Кент читать онлайн бесплатно
Бренна села на стул у стола и сложила коленки вместе, когда подалась вперед.
— Спасибо вам. Боже, спасибо вам. Я не представляю, как сильно она могла разволноваться.
Диллон достал из шкафа две глубокие тарелки, положил себе больше тушеного мяса, чем ей, а затем передумал и добавил ей еще одну полную ложку.
— Она сказала передать тебе, чтобы ты не беспокоилась. Её слова. Что она отложит выпечку печенья до твоего приезда.
— Я полагаю, сегодня уже поздно ехать к ней.
Было только девять вечера, но они не собирались куда-то ехать в ближайшее время. Он поставил наполненные тарелки на стол, от них поднимался пар.
— Слишком поздно и слишком опасно. Не похоже, что погода наладится в ближайшие дни.
— Дни, — она выпрямилась и выглядела озадачено, когда пыталась встретиться с ним взглядом. — Что вы имеете в виду под словом «дни»?
— Я имею в виду дни, — он сел на стул напротив неё. Нужно сказать правду в открытую потому что эти дни станут напряженными. — Синоптики назвали это бурей столетия. Я боюсь, что ты застряла тут на некоторое время.
— Но я не могу тут застрять. Мне нужно добраться к бабушке. Это же Рождество.
— Ты и доберешься. В конечном счете.
— Подождите. Подождите. В конечном счете? — Она покачала головой, как будто это движение могло избавить её от правды. — Нет, так не пойдет.
— У тебя нет выбора.
— Вы привезли меня сюда верхом. Просто отвезите меня к ней точно так же. — Это звучало так просто и очевидно, когда она говорила это.
Но он знал, что это таковым не было, и набрал в ложку тушеного мяса, чтобы оно остыло.
— Не могу этого сделать. Я не выведу Странника наружу в такую бурю. Это небезопасно для меня, для тебя, и для него.
— Я не могу поверить в это. Не могу поверить, — она обмякла на стуле, её глаза закрылись, а её голос стал очень тихим. — Я пропущу Рождество с бабулей.
Такая возможность была, и он не собирался ничего ей обещать, но даже если и мог, то сделал бы так, чтобы этого не случилось. — Буря должна рассеяться к концу недели. Еще четыре дня до Рождества.
— Буря не должна была дойти сюда до полуночи, и посмотрите, что случилось. И все мои вещи в машине. Боже, моя машина. Она застонала, затем открыла глаза. И наконец-то, взяла ложку и опустила в еду. — Вы разбираетесь в машинах? Думаете, она еще сможет ехать? Если нет…
Он лучше разбирался в том, как собрать тело в одно целое.
— Немного разбираюсь.
— Там с ней ничего не случится? Не врежется ли в нее другой водитель, как думаете?
— Не могу представить, что какой-то водитель будет на дороге в такое время.
Её зрачки сузились.
— Погода не была такой, когда я отправилась в путь. Такого не должно было произойти еще в течение нескольких часов.
— Нужно любить Матушку Природу.
— Или нет, — проворчала она.
Настало время двигаться дальше.
— Ты из тех, кто любит сидеть дома?
— Я из тех, кто не собирается ждать смерти в сугробе, — сказала она, перемешивая тушеное мясо. — В остальных случаях, я люблю бывать на природе. Вот почему я так сильно люблю приезжать к бабуле. Конечно, и ее проведать.
— Она замечательная женщина.
— Так и есть. Я не знаю, что бы я делала без неё.
— Твои близкие где-то за границей, да?
— У них акушерская клиника в сельской местности Малайзии. — Нахмурившись, она покачала головой, и между ее бровями появилась морщинка. — Я не могу поверить, что вы знаете такое о них. И то, что знаете обо мне.
Это было совсем не сложно.
— Ваша бабушка рассказывает обо всех вас. Много рассказывает. Она очень гордится тобой и твоим отцом.
— Я полагаю, в этом есть смысл, — она съела еще немного тушеного мяса. — А что насчет вас? У вас есть семья поблизости?
Он опустил взгляд на тарелку.
— Нет. Только я.
— Но не всегда же так было, верно?
— Нет, не всегда, — он замолчал. И начал снова есть. Он обвинял горячую еду за то, что она развязала его язык. — Этот дом принадлежал отцу. Мама умерла, когда я был ребенком, а папа — во время моего второго визита в Афганистан. Гора показалась хорошим местом, чтобы жить здесь после отставки.
— Как долго вы прослужили? — она положила свою ложку, полностью внимая его рассказу.
Внимание, от которого он начал испытывать раздражение.
— Восемь лет. Армейский Резерв. Несколько раз принимал участие в неотложной медицинской помощи и спасательных операциях, в том числе и во время теракта одиннадцатого сентября. Кажется, там были чрезвычайные происшествия за границей, и я подходил для того, чтобы помочь, и…
— Я уверена, ваш отец гордился вами. — Он кивнул, и выжал из себя еще несколько слов.
— Было тяжело потерять его вот так. Будучи вдалеке.
— Это произошло внезапно?
— Сердечный приступ.
— Мне так жаль.
Потери. Он хотел говорить о них за ужином.
— Хотите еще тушеного мяса? Кукурузного хлеба?
— Нет, все хорошо. И это было удивительно вкусно, — сказала она, хотя и съела всего половину из того, что он насыпал ей. — Спасибо.
— Чувствуешь себя хорошо? Я имею в виду, знаю, что ты медсестра…
— А вы до сих пор доктор, — сказала она, и засмеялась, звук был приятным и заразительным, — болезненных ощущений нет вообще. Я не знаю, что бы делала, если бы вы не проезжали мимо.
Дело было в том, что он проезжал там не совсем случайно. Он знал от Доноты, что её внучка опаздывала, и как бы не обстояли дела с бурей, все равно поехал бы длинным путем по дороге, чем коротким через лес.
Он не ожидал найти Бренну в завале. Он предположил, что она задержится из-за погоды. Что она, может быть даже, отменила свою поездку, но не могла сообщить об этом бабушке.
Выбирая путь, он полагался скорее на инстинкт, чем на осознанный выбор. Именно так он проводил в эти дни. Искал других. Обыскивал каждый угол и визуально осматривал.
Он мог сказать по ее нахмуренному выражению лица, что Бренну тоже поглотили мысли о том, что могло с ней произойти.
— Не хочешь немного погреться у огня?
Она посмотрела на него, отбросив тревожащую ее проблему.
— Я не замерзла.
— Знаю. Просто хотел предложить понаблюдать за огнем — это отличный способ выбросить все плохие мысли из головы.
Её смех был низким и мягким, и окутал его как лето на пляже.
— Бокал вина помог бы.
— У
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.