В этот раз в следующем году - Элисон Кент Страница 3

Тут можно читать бесплатно В этот раз в следующем году - Элисон Кент. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В этот раз в следующем году - Элисон Кент

В этот раз в следующем году - Элисон Кент краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В этот раз в следующем году - Элисон Кент» бесплатно полную версию:

Бренна Китинг как раз направлялась к бабушке, чтобы провести с ней Рождество, когда коварная дорога и испуганный олень загнали ее машину в кювет. К ней на помощь, в буквальном смысле, пришел Диллон Крейг. Врач-затворник, который настаивает на том, чтобы она переждала бурю в его доме.
После возвращения из Афганистана, где он лечил раненых солдат на линии огня, Диллон поставил себе цель — избегать любых эмоциональных нагрузок. Но неожиданная гостья была той опасностью, что подтолкнет его нарушить свои собственные правила.
У Бренны был план, как прожить свою жизнь, пока она не провела три дня в обществе Диллона. Вскоре, химия, возникшая между ними, заставляет ее пересмотреть свои приоритеты. Мужчина великолепен, слегка молчалив, настоящий герой в полном смысле этого слова. Ни одна женщина в здравом уме не смогла бы противостоять ему, как и Бренна, но в отличие от них, она не могла остаться…

В этот раз в следующем году - Элисон Кент читать онлайн бесплатно

В этот раз в следующем году - Элисон Кент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элисон Кент

хотел, чтобы она чувствовала себя некомфортно, спрашивая незнакомого мужчину о своих брюках.

Было бы сложно избежать рассказа о том, как он снял их с неё, и знал, что никогда не смог бы вести эту беседу, не глядя на её ноги. Трусики на её бедрах, носки на её ножках и вся обнаженная кожа между этими элементами одежды. Ему было тяжело думать о чем-то другом, когда он раздевал её.

Наткнутся на её машину, как получилось в его случае… Он прогнал с глаз остатки сна и уставился на огонь. Вместо пламени, он видел красные блики задних фонарей белой машины, отражающиеся от снега. А вместо жара от пламени его кожу окатило ледяной волной холода. Если бы он появился немного позже…

Он ехал домой, огибая край главной дороги на горе после ежедневного объезда.

Его обычная проверка соседей — кто-то был пожилого возраста или не мог вырваться из дома, некоторые были хронически больны, например Донота Китинг, и просто друзья — были отрезаны от всего из-за бури. Порывы ветра почти вырывали его из седла Странника, и лошади тоже было не легче сопротивляться ударам стихии.

Диллон увидел машину как раз вовремя. Её почти полностью занесло. Снег лежал сугробом на крыше, на заднем стекле и на крышке багажника. И колеса уже до половины завалило снегом. Еще бы пара часов и её ждало бы переохлаждение, которое потребовало бы более серьезного лечения, чем сухая одежда и теплая постель.

Поскольку она была не в состоянии выбраться через окно сама, то, скорее всего, он спас ей жизнь. До поворота к дому Доноты было еще приличное расстояние. Она могла заблудиться, если бы шла пешком в такой мороз даже при хорошем внутреннем компасе, и это наверняка погубило бы её.

Прежде чем она стала клевать носом у него на руках, когда они ехали на гору, она сказала ему, что именно туда и ехала. А чуть ранее, когда он навещал Доноту, то узнал, что она ждет приезда внучки, поэтому ему было несложно сложить два плюс два.

И теперь женщина, которую он знал все эти годы из рассказов её бабушки, была в его спальне без штанов.

Прогоняя образ из головы, Диллон встал на ноги, и совершил путешествие в прачечную, чтобы вынуть её джинсы из сушилки. Они насквозь промокли от снега, хотя его собственные чувствовали себя не лучше.

Подойдя к двери, он постучал.

— У меня твои джинсы.

Прошло не более десяти секунд. Дверь открылась, и она высунула руку. Уголки его рта растянулись в улыбке, и он передал ей штаны. Дверь быстро закрылась, и через неё приглушенно сказали.

— Спасибо.

Все еще ухмыляясь, он пошел на кухню, чтобы подать рагу, которое стояло на подогреве в кастрюле, с тех пор как он укутал девушку множеством одеял, способных согреть целую роту. Он полагал, что ей не потребуется много времени, чтобы отогреться, или что-то большее, чем хороший восстановительный сон, чтобы избавиться от тяжелого истощения.

И он был прав, когда, все еще помешивая ароматную тушеную говядину с бочоночным пивом, когда услышал неровное шарканье носков по полу. Он на секунду обернулся и опять вернулся к своему занятию. Ему это было не нужно…

Ее спутанные волосы ото сна и все еще заспанные глаза надолго засядут в памяти.

Как и остатки её страха.

— Как твоя лодыжка?

— В порядке. Больно, но думаю, что растяжения нет.

Её голос был низким и немного хриплым. Он слышал его лишь через дверь и на улице, когда бушевала стихия, и сейчас он показался ему интригующим, неожиданным. А еще сексуальным.

— По большому счету только синяк от резкого поворота. Но тебе нужно быть с нею аккуратней.

— Так и сделаю. Спасибо, что высушили мои джинсы. Уверена, они очень промокли.

Кивая, он положил половник на подставку рядом с печкой и повернулся, чтобы впервые как следует рассмотреть её. По пути сюда на лошади он понял, что она была высокой. Знал, также, что у нее была аппетитная фигура.

У него не было времени рассмотреть ее раньше, и он делал это сейчас. Любовался. Высоко оценивал. Нелепо желал. Чего только стоили ее голые ноги.

— Извини за то, что… стянул их без разрешения, но это нужно было сделать.

Пожав плечами, она заправила локон каштаново-кофейных волос за одно ухо.

— Не извиняйтесь. Я уверена, что замерзла бы до смерти, если бы мне не посчастливилось встретить вас. Я не из тех, кто обижается на предпринятые меры при спасении жизни.

Ему понравилась её отношение к ситуации, так же, как и голос, и ему стало интересно, такое отношение было от природы или стало результатом её обучения на медсестру.

— Раздевать женщину до трусиков точно доставляет большее наслаждение, чем вскрывать грудь сгоревшего в военном джипе.

Её глаза расширились.

— Вы военный врач?

— Военный в запасе. Уже какое-то время, — он подошел ближе, и протянул руку, чтобы обменяться рукопожатиями. — Диллон Крейг.

— Бренна Китинг.

— Внучка Доноты.

— Вы знаете бабушку? — она выдернула свою руку и обхватила себя за талию, будто от холода. Или неопределенности.

Хмм. Странно.

— Видел её этим утром, — он сказал это, надеясь успокоить её. — Она сказала мне, что ты приедешь сегодня вечером. Когда я увидел надпись «Госпиталь Дюка Роли» на стекле, то был уверен, что это ты в сугробе.

— Ух. Вы знаете бабулю, и вы знаете, что я работаю в «Госпитале», — в этот раз она более пристально и обеспокоенно разглядывала его своими зелеными глазами. Фривольно в каком-то смысле. — Почему я о вас ничего не знаю?

Ну, это было легко. Люди, о которых он заботился, знали, что он не участвовал в разборках, не строил теорий. Не задавал вопросы, на которые, возможно, не хотел получить ответы.

То, что он пережил, сделало его таким.

— Не понимаю даже, зачем я затронул эту тему.

— Вы что шутите? — её волосы снова упали на лицо, и она откинула их назад. — Бабушка рассказывает мне обо всем, что тут происходит.

Он не хотел ввязываться в это — не сейчас, не с ней, еще не время — и повернулся обратно к плите.

— Ты голодна?

— Вообще-то я умираю от голода. Я планировала приехать к бабушке на ранний ужин… — Фраза оборвалась, поскольку она резко вдохнула. — О Боже. Ей уже плохо от мыслей о том, где я. Мой телефон был вне зоны покрытия, и я не могла ей сообщить, что со мной все в порядке.

— С ней все в порядке. Она знает. Я связался с ней

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.