Джина Уилкинс - Навстречу удаче Страница 40

Тут можно читать бесплатно Джина Уилкинс - Навстречу удаче. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джина Уилкинс - Навстречу удаче

Джина Уилкинс - Навстречу удаче краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джина Уилкинс - Навстречу удаче» бесплатно полную версию:
Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.

Джина Уилкинс - Навстречу удаче читать онлайн бесплатно

Джина Уилкинс - Навстречу удаче - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джина Уилкинс

— Знаю, что вела себя плохо, но мне не понравилось, как он разговаривал с Энди, — призналась Розалин.

— Ты была восхитительна, — улыбнулась Энди, вспоминая потрясение Дональда, затем взглянула на часы. — Интересно, долго нам еще ждать Бена?

— Вероятно, они только что приехали в аэропорт, — ответил Мило, также посмотревший на свои старинные наручные часы. — Наверное, он вернется не раньше чем через час.

— Тебе придется возвращаться домой очень поздно, — забеспокоилась Энди, заметив у Мило на лице признаки усталости.

С самого утра он отрабатывал новый номер, и Энди была готова поспорить, что фокусник ни разу не выспался с тех пор, как ему поведали о неприятностях Розалин. Мило необходимо было отдохнуть.

— Почему бы тебе не отправиться домой? За час с нами ничего не случится, правда, Розалин?

Розалин также озабоченно посматривала на Мило.

— Ну разумеется. И правда, Мило, ступай домой и отдохни. Встретимся утром.

Мило покачал лысеющей головой:

— Об этом не может быть и речи. Я обещал Бену оставаться с вами и не двинусь в места. А теперь делайте ставки.

Энди, заерзав на жестком стульчике, прикусила губу, чтобы не затягивать спор. Ей не хотелось оскорблять Мило, доказывая, что тот мало чем сможет помочь, если что-то действительно произойдет. Черт побери Бена, заставившего Мило строить из себя телохранителя!

— Энди, спорить с ним совершенно бесполезно, — сказала Розалин, награждая Мило признательной улыбкой. — Этот человек может быть упрямее мула. Полагаю, лучше продолжать игру.

Энди признала свое поражение. Взяв карты, она заглянула в них и скорчила гримасу.

— Кстати, ты не занимаешься карточными фокусами? — спросила она у Мило, изображая подозрительность. — Например, сдаешь с испода колоды?

Мило изобразил надменное негодование.

— Разумеется, нет! Если у тебя плохие карты, это просто такой расклад.

— Ты хочешь сказать, плохой расклад, — пробормотала Энди, кидая цент на середину стола. — Меняю три карты.

— А я…

Непрочная задняя дверь разлетелась в оглушительном треске сломанного дерева.

В комнату вошел мужчина с пистолетом в руке. На его лице змеилась злобная усмешка, от которой у Энди застыла в жилах кровь.

Бен! О Бен, где ты?

Поездка до аэропорта заняла сорок пять минут. В дороге Бен почти ничего не говорил, но и надобности особой не было — главное, зять Энди оставит девушку в покое, хотя бы пока. Дональд по-прежнему был уверен, что Энди пережила какой-то эмоциональный срыв, но, похоже, удовлетворился сознанием того, что намерения Бена честны.

— По крайней мере вы из приличной семьи, — пробормотал Дональд. — Родные Энди будут очень рады узнать, что за ней кто-то присматривает.

— Вы все еще ничего не поняли, да? — укоризненно покачал головой Бен. — Энди не нуждается в том, чтобы я — или кто угодно другой — присматривал за ней. Она хочет, чтобы те, кто ее любит, принимали ее такой, какая она есть, поддерживали ее дух независимости, а не подавляли его.

Бен вспомнил яростную решимость Энди защищать свою подругу и подумал, будет ли она когда-либо так же предана ему. Господи, как он надеялся на это!

Не будучи уверен в чувствах Энди, Бен страдал от неопределенности. Он подозревал, что Розалин попала в самую точку со своим импровизированным анализом его личности. Он любит все аккуратно раскладывать по полочкам, разрешать все загадки, получать ответы на все вопросы. А теперь он хочет… ему необходимо знать все в точности о чувствах Энди.

Разумеется, у них не было времени обсудить развитие своих отношений. В постели Энди отвечала ему с пылкой страстью, от которой у него голова шла кругом, но она ни разу не сказала, что любит его. Любит ли? Может ли она вести себя так, не испытывая тех чувств, которые он испытывает сам?

Бенджамин Лак не привык сомневаться. Ему не очень-то была по душе мысль, что Энди не привязалась к нему так же сильно, как привязался к ней он. А он не любит терпеть поражение, и Энди уже успела это заметить.

Еще за полквартала Бен заметил какое-то движение у стен маленького домика. Поддавшись бессознательному порыву, он быстро свернул к обочине, погасил свет и заглушил двигатель. Остальную часть пути он пройдет пешком.

У крыльца стоял, пригнувшись, человек — черный силуэт, едва различимый в тени. Бен бесшумно двинулся к нему, но какое-то шестое чувство, должно быть, предупредило неизвестного. Он обернулся как раз в то мгновение, когда Бен сделал бросок вперед. Неизвестный упал на землю с приглушенным удивленным вскриком.

Пригвоздив пленника к земле одной рукой, Бен занес кулак, целясь ему в лицо. Отблеск света из окна позволил Бену узнать этого человека.

Блейк.

— Почему это меня не удивляет? — проворчал Бен, стискивая кулак.

— Ты ошибаешься, — произнес Блейк сдавленно, так как рука Бена сжимала ему горло. — Я не тот, кто тебе нужен. Я так думаю, этот тип уже внутри.

— Вот как, — процедил Бен, возмущенный откровенной попыткой запудрить ему мозги. — Полагаю, у тебя есть основания околачиваться здесь?

— Я следил за домом, — признался Блейк вполголоса. — По-моему, там кто-то есть. Был слышен треск. Я собирался обойти дом, чтобы узнать, в чем дело, и тут ты набросился на меня.

Проклятье. Похоже, он говорит искренне. Разрываясь в сомнениях, Бен перевел взгляд с затихшего дома на покорно лежавшего под ним Блейка.

— Почему ты следил за домом?

— Слушай, прекрати строить из себя Шерлока Холмса, давай посмотрим, что происходит внутри! Возможно, они в опасности. Энди в опасности, — сказал Блейк, пытаясь разжать его руку.

Мгновение поколебавшись, Бен, бормоча ругательства, отпустил Блейка. Он действовал, всецело полагаясь на интуицию, и это бесило его.

— Если ты мне врешь… — сказал он, стараясь придать своему предупреждению самую зловещую интонацию.

— Доверься мне, — сверкнул улыбкой Блейк.

Он поспешно двинулся к дому, и Бен недоверчиво последовал за ним.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Вооруженный мужчина, ворвавшийся в дом, был среднего роста, с бледной кожей, светловолосый. Его лицо портили следы от юношеских прыщей, а тонкий рот змеился в усмешке. На нем была надета темная рубашка с длинными рукавами, но Энди знала, что где-то под ними скрывается татуировка.

Энди поняла, что видела его в парке. Ей потребовалось какое-то мгновение, чтобы узнать в нем рокера, на которого она наткнулась и чья шумная вспышка ярости послужила причиной его выдворения из парка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.