Барбара Фритти - Монетка на удачу Страница 41
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Барбара Фритти
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-699-67773-3
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-08-01 00:26:27
Барбара Фритти - Монетка на удачу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Фритти - Монетка на удачу» бесплатно полную версию:Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…
Барбара Фритти - Монетка на удачу читать онлайн бесплатно
— Да. Он был добр ко мне. Помогал относиться к жизни не так серьезно… Я позвонила его матери.
— Зачем?
— Искала ответы на свои вопросы. Она сказала, что в вечер убийства они с мужем несколько раз разговаривали с Уиллом. Хотели, чтобы он работал в юридической фирме, получил юридическое образование, мол, пора заняться взрослой работой.
— Не похоже, что они хорошо его знали, — заметил Уайт.
— Не думаю, что они вообще его знали. Уилл был нечестолюбив, хотел работать там, где можно повеселиться и заработать денег на жизнь. Он поддерживал меня, но вряд ли понимал мое желание сделать карьеру. По иронии судьбы, мне наконец предложили работу моей мечты, а я, похоже, не могу на нее согласиться.
— Потому что напуганы. — Уайт откинулся на спинку диванчика, посмотрел Адрианне в глаза. — Может, ваша боязнь ресторанной кухни никак не связана с тем, что случилось той ночью?
— Как это не связана! — вскинулась Адрианна. — Какие еще могут быть причины?
— Может, вы просто боитесь, что не сумеете делать то, о чем всегда мечтали и на что считали себя способной… быть великолепным шеф-поваром.
— Я хороший шеф-повар, — бросилась на свою защиту Адрианна. — Я это знаю.
— Но вы не сможете это доказать, если не вернетесь на работу.
— Я уже доказала. Именно поэтому Стивен и предложил мне эту должность.
— И именно поэтому вы должны ее принять. Вы хороший специалист, и вы это заслужили… Думаю, ваша мама очень гордилась бы вами.
Адрианна сморгнула затуманившие глаза слезы. Очень немногие на этом свете знали о ее маме, и она до конца не верила, что так много рассказала Уайту о своей жизни.
— Мама делала для меня все, что могла. Я не виню ее за то, что мое детство не было безоблачным. Она болела, но все равно старалась изо всех сил.
— Она отдала вам свое сердце, энергию, решимость. Держу пари, она была борцом.
— Очень долго, а потом просто выдохлась. За пару дней до смерти мама сказала, что ей очень жаль, но у нее совсем не осталось сил, и я помню, как гладила ее лоб и успокаивала, мол, все хорошо, ты выздоровеешь. А нутром я чувствовала, что все кончено, и мысленно кричала: не уходи. — Адрианна судорожно вдохнула воздух, медленно выдохнула. — Простите, я не хотела туда возвращаться. Давайте поговорим о вас.
— Думаю, вы уже знаете обо мне слишком много.
— Нет, только начинаю узнавать. Сегодня я выяснила, что вы любите мощные автомобили. И за столом за вами не угонишься. — Она ухватила последнее луковое колечко. — Ну, хоть одно мне оставили.
— А нечего было зевать!
— Я не зевала, я с вами разговаривала.
Уайт рассмеялся, и ей опять стало легко на душе.
— Вы должны чаще смеяться, — улыбнулась Адрианна. — Его смех оборвался. — Вы имеете право иногда посмеяться.
— Вот вернется Стефани, и посмеюсь до упаду.
— Жду не дождусь, когда снова ее увижу.
Уайт нахмурился.
— Я и забыл, что вы видели ее, разговаривали с ней…
— Она мне не отвечала, но пристально смотрела на меня вашими голубыми глазами. Уайт, она сильная маленькая девочка. Подозреваю, что она пошла в вас и преодолеет все трудности.
— Надеюсь. Поверить не могу, что пропустил такой большой отрезок ее жизни.
— Наверстаете. Ей всего восемь.
— Только этим я себя и успокаиваю. — Он умолк, взглянув на приближающуюся к столу Джозефин.
— У вас впереди ее первое свидание, получение водительских прав, первая влюбленность и первое разочарование в любви…
Уайт поднял руку.
— Стоп, сейчас мне не до этого. Я все еще работаю над самым легким способом плетения французских косичек. Успел забыть, как это делается.
— Не могу представить, как вы заплетаете дочке косы, — улыбнулась Адрианна.
— Джен и до развода практически не занималась Стефани, так что я привык справляться сам.
— Скоро будут готовы ваши бургеры, — прервала их Джозефин, садясь на диванчик рядом с Адрианной. — Ну, поговорим. И почему у меня предчувствие, что вы пришли не просто пообщаться?
— Потому что вы всегда видели меня насквозь, — ответила Адрианна. — Только сначала хочу сказать, что чувствую себя виноватой, ведь я столько времени к вам не заходила.
Джозефин похлопала ее по руке.
— Даже не думай извиняться. Я понимаю, почему ты старалась держаться подальше.
— Потому что я черствая и неблагодарная?
— Потому что ты построила свою жизнь и не хотела оглядываться назад. Это как взбираться по лестнице и не смотреть вниз. Можно оступиться, увидев, как высоко ты забралась. Лучше просто смотреть вверх, чтобы не испугаться и не сорваться.
— Как вы проницательны, — прошептала Адрианна, не понимая, почему удивляется. Джозефин всегда прекрасно ее понимала. — Но было глупо думать, что возвращение сюда может как-то помешать моим планам. Встреча с вами никогда не сбросит меня с той лестницы, просто заставит увереннее идти дальше, чтобы вы гордились мной.
— Ай, я уже горжусь. — Джозефин взглянула на Уайта. — Что привело вас сюда, офицер?
— Вообще-то я инспектор. Но вы поняли правильно, я пришел не из пустого любопытства.
Джозефин перевела взгляд на Адрианну.
— Удивляюсь, что ты ошиваешься с полицейским.
— Я помогаю Уайту найти его дочь. Его бывшая жена похитила ее пару лет назад, и мы должны спасти малышку.
— О господи, мне это не нравится.
— Мы рассчитываем на вашу помощь, — продолжила Адрианна. — Его бывшая жена работала в «Рикки» стриптизершей. Называла себя Карли. Одна из ее подруг сказала, что она часто приходила сюда.
— Вот фотографии ее и моей дочери, сделанные несколько лет назад. — Уайт достал из бумажника две фотографии и положил на стол. — Теперь у них каштановые волосы.
Джозефин внимательно рассмотрела снимки.
— Ну да, я их видела, и не один раз.
— Вы с ними разговаривали? — спросил Уайт.
— Я со всеми разговариваю. Девочка любила мой томатный суп и горячий сэндвич с сыром.
Уайт побледнел.
— Она это заказывала? — Его голос прервался от обуревавших его эмоций.
— Каждый раз. — Голос Джозефин смягчился. — Вы ей сами готовили, верно?
Он кивнул, стиснув зубы.
— Хоть это она не забыла.
— Как давно вы ее не видели?
— Два года.
Джозефин покачала головой, поджала губы, представляя столь долгую разлуку.
— Я чувствовала, что с этой парочкой что-то неладно, но женщину разговорить не могла. Она всегда садилась лицом к двери, как будто привыкла остерегаться кого-то или чего-то. Теперь я знаю почему.
— Она всем рассказывала, что я избивал ее, но это ложь.
Джозефин окинула его долгим тяжелым взглядом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.