Джейн Кренц - Только сумасшедшие женятся Страница 43
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джейн Кренц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-08-01 13:49:04
Джейн Кренц - Только сумасшедшие женятся краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кренц - Только сумасшедшие женятся» бесплатно полную версию:Летти Конрой — тихая, интеллигентная и скромная доцент истории средневековья в небольшом избранном колледже в штате Орегон. Воспитанная старомодными родителями, она излучала такт и класс. Подобное совершенство заинтересовало Ксавьера. Но чтобы окончательно увериться, что она в самом деле будет идеальной женой для человека его положения, он проводит расследование, прежде, чем сделать предложение. И Летти была столь польщена помолвкой с Ксавьером — до тех пор, пока однажды вечером не обнаружила собственное досье.
Перевод:Karmenn
Редактирование:Фиби
Перевод осуществлен на сайтеhttp://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков
Джейн Кренц - Только сумасшедшие женятся читать онлайн бесплатно
И она выскочила за дверь и решительно закрыла ее за собой.
Ксавьер пересек гостиную и выглянул в окно. Летти вовсе не прогуливалась медленным шагом, а мчалась напропалую обратно в парк. Ему стало любопытно, она хоть поняла, что не взяла бумажник?
Ксавьер взял трубку и набрал номер Хоука.
— Что происходит, Хоук? — медленно растягивая слова, произнес Ксавьер, когда на другом конце взяли трубку. — Угрозы? Телефонная прослушка?
— Может, немного из серии первого, но точно не второе, хотя это могло бы оказаться интересным. — Хоук был совершенно невозмутим. — Хотелось бы мне послушать голос Молли Суит. Эта леди с каждым часом становится все интереснее и интереснее. Что происходит на твоем фронте?
— Ты чертовски взволновал наших девушек. Что ты там натворил?
— Заблокировал все запросы мисс Суит по базе данных. Позволил ей думать, что она ступила на запретную территорию. Якобы она запрашивает сверхсекретную информацию, и попросил показать разрешение. Она отступила и попыталась зайти с другой стороны. Умница, эта наша мисс Суит. Я позабавился. Хочешь, чтобы я дальше работал?
Ксавьер откинулся на спинку кресла, взгромоздил ноги на оттоманку и уставился, задумавшись, в окно.
— Я подумаю. Придержи коней пока.
— Все еще проблемы с твоей леди, да?
— Моей леди пришлись по вкусу эти выходные. И теперь она решила, что роман со мной куда более волнующее времяпрепровождение, чем выйти за меня замуж.
— Она отменила свадьбу?
— Свадьба еще планируется, — резко сказал Ксавьер. — Только она этого не знает.
— Все еще не готов рассказать ей о своем прошлом?
Ксавьер сжал губы.
— Нет.
— Видно, раз уж ты что-то решил, то тебя с места не сдвинешь. Я даже не буду пытаться. — Хоук издал приглушенный смешок. — Я всего лишь вернусь и продолжу игры с мисс Молли Суит. Как она выглядит?
— Кто? Летти?
— Нет, не Летти. Молли.
— А-а. — Ксавьер нахмурился, пытаясь вспомнить. — Носит очки. Имеет причудливые вкусы по части одежды. Где-то возраста Летти.
Он запнулся, пытаясь припомнить еще какие-нибудь примечательные черты. — Умная. Полагаю, по-своему, привлекательная.
— Замужем?
— Нет. — Ксавьер вдруг понял, к чему тот клонит. — Похоже, ты заинтересовался ею.
— Мне понравилась ее упорство, — признался Хоук. — Отчаянная девушка.
— Только держи ее подальше от моего прошлого, — проворчал Ксавьер. — По крайней мере, до тех пор, пока я не придумаю, как спасти свое будущее.
— Сделаю все, что в моих силах. Удачи. — Хоук повесил трубку.
Летти сидела рядом с Молли и наблюдала за утками в пруду.
— Это начинает меня сильно нервировать.
— Кому ты говоришь. — Облаченная поверх тесного черного трико в топ полосатой сине-фиолетовой расцветки, Молли хмурилась, глядя сквозь очки. — Но я предполагаю худшее. Думаю, он знает мое местонахождение, Летти. Возможно, он даже знает мое имя.
— Что? — ужаснулась Летти. — Ты уверена?
Молли с мрачным видом кивнула.
— Он начал отпускать шуточки по компьютеру. Затеял игру слов с моей фамилией. Запросы все начинались с каких-то ненормальных приветствий типа «Привет, сладкая булочка» или «Это снова ты, сладкая?», а сегодня утром это было «Какую сладкую конфетку хочешь ты на этот раз?». Он знает мою фамилию Суит (сладкая — Прим. пер.). А если он ее знает, то знает и остальное.
— Понимаю, о чем ты. Выглядит подозрительно.
— Думаю, лучше прекратить поиски, Летти. Понятия не имею, что я здесь раскопала.
— Полагаю, ты права. — Летти резко вскочила. — Я должна поговорить с Ксавьером. Это слишком далеко зашло. Придется потребовать объяснений.
— Будь осторожна, Летти. — Молли встала на ноги и обеспокоено посмотрела на подругу. — Чем дольше об этом думаю, тем больше боюсь, что мы попали в большую переделку.
— Я тебе позвоню, как только поговорю с Ксавьером. Расскажу ему, что случилось. И скажу, что мне необходимо знать, угрожает ли тебе какая-либо опасность.
— Пойду домой, — заявила Молли. — Буду ждать твоего звонка.
Летти кивнула и бросилась бежать. У нее сегодня сплошная утренняя зарядка, мрачно отметила она.
Несколько минут спустя она уже очутилась у своего дома, толкнула калитку, взлетела на крыльцо и рывком отворила входную дверь. Из кухни в коридор просачивался аромат кофе.
— Ксавьер?
— Я здесь, — отозвался он из кухни. — Купила молока?
— Забудь про молоко. Нам нужно поговорить.
Летти быстро пересекла прихожую и остановилась в дверях кухни. Ксавьер возился с кофеваркой.
— Ксавьер, я должна с тобой поговорить. Это серьезный разговор. И мне нужны кое-какие ответы.
Он заколебался, а затем медленно повернулся к ней лицом. Он выглядел чуть-чуть опасным и слегка настороженным.
— И что же такое ты должна мне сказать?
Летти глубоко вздохнула.
— Я говорила тебе, что попросила Молли сделать запросы по твоему поводу.
— Было дело. — Он сложил на груди руки, и, не отрываясь, смотрел ей в лицо.
Летти закусила губу.
— Дело в том, что, кажется, кто-то обнаружил ее при наведении справок.
— И?
— И Молли боится, что мы открыли банку с червями, — поспешно закончила Летти. — Она думает, что, кто бы не обнаружил ее шастанье по базам данным, сейчас он знает, кто она, и, возможно, даже ее адрес. Ксавьер, скажи мне правду. Грозит ли Молли какая-нибудь опасность из-за того, что она раскапывает твою подноготную?
Ксавьер моргнул, поскольку это был не тот вопрос, который он ожидал услышать.
— Нет, — медленно произнес он. — Никакой опасности для Молли нет.
— Ты абсолютно уверен? — еще раз спросила Летти.
— Абсолютно. Молли ничего не угрожает.
Волна облегчения накрыла Летти. Она приободрилась.
— Тогда полагаю, пришло время быть откровенным со мной, Ксавьер.
Глаза его сверкнули.
— Что ты хочешь знать? — слишком уж спокойно спросил он.
— Разве не ясно? Я хочу знать, не угрожает ли тебе какая-либо опасность.
Он вдруг побледнел.
— Полагаю, зависит от того, что ты подразумеваешь под словом «опасность».
— Ксавьер, — рявкнула она, — не ходи вокруг да около. Это нечто, что имеет отношение к… проблемам с законом в твоем прошлом?
— Какая тактичная формулировка. Послушай, Летти, думаю, я…
— Ладно. Можешь ничего сейчас не объяснять. Скажи только одно — тебе будет неудобно, если люди узнают о твоем прошлом?
— Да, — просто сказал Ксавьер.
— Я это знала. О, Боже, ты в опасности. — Она бросилась через всю кухню в его объятия и зарылась лицом в его очень дорогую рубашку. — И это все моя вина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.