Дениза (Деннис) Робинс - Сладкая горечь Страница 47
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дениза (Деннис) Робинс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-03 10:52:03
Дениза (Деннис) Робинс - Сладкая горечь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дениза (Деннис) Робинс - Сладкая горечь» бесплатно полную версию:Истории любви, рассказанные «царствующей императрицей своего жанра» английской писательницей Деннис Робинс, позволяют читателю проникнуть в тайны интимных переживаний молодых женщин, одержимых настоящей страстью.
В романе «Сладкая горечь» юная аристократка Рейни, возвышенная и мечтательная, влюбляется в красавца Клиффорда, хладнокровного охотника за приданым. Уединенная жизнь в родовом замке на Французской Ривьере и самоотверженная любовь молодого архитектора Армана помогают Рейни сбросить на время чары Клиффорда, однако искуситель настигает ее и в этом райском уголке…
Дениза (Деннис) Робинс - Сладкая горечь читать онлайн бесплатно
– Да. Потом я встречусь с Клиффом… А потом, наверное, отправлюсь в кругосветное путешествие или куда-нибудь в этом духе… – проговорила Рейни со смехом, но слезы по-прежнему катились по ее щекам.
– Ну что ж, – вздохнул Арман. – Уезжай подальше ото всех. Тебе нужно побыть одной.
– Теперь, когда я поговорила с тобой, мне гораздо лучше, – прошептала Рейни. – Понимаешь, Арман, если бы ты упал со своего пьедестала, я бы этого не пережила…
Он слегка опешил.
– Прошу тебя, не надо никаких пьедесталов! Мужчинам такие штуки не по душе. Во-первых, это весьма шаткое положение, а во-вторых, в моем случае это совершенно незаслуженно.
Она улыбнулась сквозь слезы. В глубине души она почувствовала, что единственное ее желание сейчас – это броситься к нему в объятия, целовать его и чтобы он целовал ее… О Лондоне и о Клиффе она вспоминала почти со страхом. Но в ней было сильно развито чувство долга. Верность старой любви требовала, чтобы она уехала из Шани и рассталась с Арманом. Семья немало навредила Клиффорду тем, что перехватывала их переписку. Но еще более непорядочно поступила бы Рейни, отвергни она Клиффорда лишь на том основании, что усомнилась в его искренности, или из-за того, что привязалась к Арману…
Арман достал носовой платок и вытер ей слезы.
– Ты совсем как маленькая девочка, и я обожаю тебя, – сказал он, покрывая ее руки поцелуями.
Потом он поднялся и поспешно вышел, боясь, что не сможет отвечать за себя, если останется еще хотя бы на минуту. Но в дверях успел проговорить:
– Дай мне знать, как ты, мое сокровище… И будь счастлива! Если я понадоблюсь тебе, только скажи…
Когда в спальню вошла миссис Оливент, Рейни все еще всхлипывала, однако сиделка, пощупав пульс, заметила, что мадемуазель чувствует себя значительно лучше.
До отъезда в Англию Рейни ни разу не видела Армана. Но она очень скучала по нему, и это не было для нее неожиданностью. Несколько раз она с огромным трудом воздерживалась от искушения позвать его, но понимала, что это будет непорядочно.
К началу августа бабушка уже настолько оправилась от удара, что могла самостоятельно спускаться по лестнице и нормально говорить. Впрочем, болезнь не прошла бесследно. После удара старуха очень сдала, хотя и не утратила своей былой отваги. Несгибаемая воля помогла ей пережить два страшные войны. С неохотой, но все-таки пришлось согласиться с тем, что обстоятельства требуют возвращения любимицы внучки в Лондон. Графиня написала Арману, что ничего так не желает, как того, чтобы он вернулся в Шани и закончил реставрацию замка. Тем более что, по расчетам архитектурного бюро, работы оставалось на неделю-другую. Словом, это означало, что Арману снова предстояло приехать в Шани.
Рейни пожелала уехать чуть раньше. Для старой графини было большим огорчением, что внучка наотрез отвергала возможность сохранения помолвки в силе. Мягко, но твердо девушка дала понять бабушке и матери, что намерена дать Клиффорду шанс оправдаться в ее глазах после того, как они сделали все, чтобы погубить их роман.
Андрина де Шани неохотно, но в конце концов смирилась с этим положением вещей. Но в день, когда мать и дочка собирались лететь в Лондон, она шепнула Рейни:
– Возвращайся поскорее… Ко мне и к Арману!
Рейни не ответила. Она по-прежнему не знала, на что решиться. Но в одном была уверена: нужно садиться в самолет и лететь за тридевять земель, подальше от замка, в котором ей довелось изведать такую сердечную печаль. Увы, даже мысль, что она скоро увидит Клиффорда (а она уже отправила ему телеграмму о своем приезде), даже эта мысль не заглушала боли, которую причиняла Рейни разлука с Францией и с Арманом.
24
Клиффорд сидел в машине на Кенсингтон-роуд и курил. Он ждал Рейни. Это было их любимое место встречи. Обычно Рейни брала на Найтбридж такси и приезжала сюда. Светило ласковое августовское солнце и слегка золотило листву. Лондон в эту пору был особенно приветлив… Но Клиффорда все раздражало. Все порядочные люди уже давно разъехались кто куда. Даже Лилиан Фитцборн укатила с папашей на итальянскую Ривьеру.
А Клиффорд был вынужден торчать в Лондоне. Работы было по горло. Перед отъездом Лилиан улизнула из дома, чтобы попрощаться с ним. Боже, как она рыдала! Это воспоминание принесло тщеславному Клиффорду тихую радость. Никогда еще эта дебелая блондинка не была в таком расстройстве чувств. Вот в этом самом автомобиле, когда Клиффорд возил ее на прощальный пикник в Ричмонд-парк, Лилиан умоляла его сделать все возможное, чтобы встретиться с ней в Портофино, где они будут отдыхать с тетушкой. У мистера Фитцборна, дескать, неотложные дела в Риме.
Само собой, Клиффорд заявил, что приехать в Италию совершенно невозможно. Но, конечно, он будет ее ждать. Стиснув зубы, он нежно обнимал опухшую от слез блондинку. Перед отъездом Лилиан как будто с ума сошла. Он и не предполагал, что в ней столько страсти.
Ну теперь-то он снова займется Рейни!… Женщины – создания непредсказуемые и требуют чрезвычайно осторожного обращения. Никогда нельзя предугадать, когда они покажут свои острые коготки. Впрочем, Клиффорд не боялся царапин. Единственно, что его заботило, это держать девушек подальше друг от друга. К счастью, Лилиан укатила как раз вовремя – в день приезда Рейни.
Рейни не заставила себя долго ждать. Вот она вышла из такси, расплатилась и направилась к его «ягуару». Клиффорд щелчком отбросил сигарету. Рейни показалась ему поразительно хрупкой. Серый шерстяной костюм висел на ней, как на вешалке. И все же она была необыкновенно красива. Как всегда. Чего стоили одни ее лучистые глаза!… Широкополая шляпка с лентой тоже понравилась Клиффорду. Ему следовало действовать со всей решительностью и безотлагательно предстать с ней перед алтарем.
– Добро пожаловать в Лондон, сердце мое! Добро пожаловать в мои объятия! – воскликнул он, распахивая перед ней дверцу.
Рейни села рядом и позволила ему взять ее за руку. Даже ответила на его рукопожатие. Но ее ресницы беспокойно вздрагивали, а глаза были на мокром месте.
Клиффорд показался ей симпатичным, как обычно. На нем были серый костюм, дорогая сорочка и шелковый, безукоризненно завязанный галстук. Платок в нагрудном кармане придавал его внешности окончательно импозантный вид.
– Не могу передать, что значит для меня твое возвращение! – прибавил Клиффорд. – Давай куда-нибудь поедем. Туда, где я хоть часок смогу побыть с тобой наедине.
Она кивнула. В душе у нее царило смятение, и язык отказывался повиноваться. Клиффорд развернул «ягуар» и, выехав через парковые ворота, направил автомобиль по Верхней Кенсингтон-стрит. Рейни казалось, что с момента их последней встречи прошло никак не меньше нескольких лет. Он уверял, что нисколько не изменился. Стало быть, она обязана верить… Но раньше каждый миг их встречи отзывался в душе Рейни страстным томлением. Жизнь казалась сплошным праздником; не было ни сомнений, ни страхов…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.