Хенк Райан - Прайм-тайм Страница 49
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Хенк Райан
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03969-9
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-08-02 16:01:29
Хенк Райан - Прайм-тайм краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хенк Райан - Прайм-тайм» бесплатно полную версию:Чарли Макнелли — популярная тележурналистка, звезда прайм-тайма. Она давно вознеслась на профессиональный Олимп, но удержаться здесь непросто, нужно вновь и вновь подтверждать мастерство, иначе вместо престижного канала мгновенно окажешься на провинциальном телевидении. Чарли мучительно старается найти тему для острого репортажа. А тот, кто ищет, как известно, находит… проблему на свою голову. Сама жизнь Чарли оказывается под угрозой, когда она узнает, что невинное послание в электронной почте — первый шаг к убийствам, потрясениям и многомиллионному мошенничеству. Журналистское расследование приводит ее к Джошу Гелстону, очень для нее полезному и слишком обаятельному. Чарли имеет безошибочный нюх на горячие новости, но люди — совершенно другой вопрос. Теперь ей предстоит решить, можно ли доверять Джошу…
Хенк Райан - Прайм-тайм читать онлайн бесплатно
— И если бы по каким-то причинам цена на акции поползла вверх — например, Комиссия по контролю над лекарствами одобрила бы новый пре парат или что-то в этом роде, — добавляю я, — Расмуссен бы ничего не выиграл от приобретения или продажи своих же акций. Зато он мог оповестить своих партнеров с помощью секретной системы, и они бы срубили кучу денег. И все шито-крыто.
Каро вскакивает с пола.
— У меня идея, — бросает она через плечо и выбегает из комнаты. — Сейчас вернусь.
Оставшись одна в комнате, я задумываюсь о том, какую тучу всего можно купить на такие деньги. Лодки, торговые центры, скаковых лошадей, недвижимость. Перебираю в голове все компании из коробки Брэда. Все сходится: это и есть компании, замешанные в инсайдерской торговле.
И тут я вспоминаю. Папки пропали. А я до сих пор не сказала об этом Франклину.
Каро возвращается в комнату, помахивая перед собой газетой.
— Давайте-ка посмотрим. — Она открывает один из разворотов и раскладывает газету на полу. — Как удачно, что я сохраняю старые номера «Бостон глобс» для папы, пока он в отъезде. Я откопала номер, который вышел на следующий день после того, как было отправлено письмо. — Она пробегает пальцем по таблице с ценами на акции. — «Азтратех», — медленно произносит она, — «Азтратех». — Переворачивает страницу и просматривает следующий список. — Пятьдесят шесть. — Очки не скрывают воодушевленного блеска в ее глазах. Следом Каро берется за другую газету. — А вот номер двухнедельной давности.
Опускаюсь на пол рядом с девушкой, в нетерпении следя за ее поисками, однако вместо газетного текста вижу только черно-белое пятно. Хватаю сумку и роюсь в поисках очков для чтения. Но Каро уже нашла ответ.
Она так сильно тыкает в газетную страницу, что даже прорывает бумагу, но прочесть все же можно.
— «Азтратех», — читает Каро вслух. — Проданы по семидесяти одному доллару.
Принимаюсь подсчитывать разницу. Но вообще-то здесь и так все ясно.
— Если три недели назад кто-то купил большой пакет акций по пятьдесят шесть долларов за штуку и, скажем, — мыслю я вслух, — продал их через две недели по семидесяти одному…
— То этот кто-то срубил большие деньги, — заканчивает за меня Каро. — Очень большие деньги.
Глава 18
Слава богу, по дороге к «Азтратеху» мне попался «Старбакс». Без дозы кофеина с этой конференцией мне никак не справиться.
Такое чувство, как будто меня отправляют на каторгу. Анжела, прирожденный мастер интеллектуальных игр, однозначно этого эффекта и добивалась. Столкнуть меня нос к носу с моей же неудачей. Напомнить о проигрыше. И уничтожить.
Роюсь в сумочке, лежащей на соседнем сиденье, и достаю бесполезный кусок металла под названием разряженный мобильник. Вставляю его в прикуриватель, чтобы подзарядить аккумулятор, и он с писком оживает. Вот бы и себя можно было так же подзарядить.
Когда я выезжаю на дорогу, раздается сигнал телефона. Оповещение о голосовой почте — одно новое сообщение.
Какой-то псих из машины позади меня бибикает мне в знак того, что светофор переключился на зеленый. Я даже не отвечаю ему средним пальцем, а только тыкаю на прослушивание сообщения, зажимаю телефон подбородком и медленно отъезжаю на обочину.
Сообщение от Мэлани.
«Привет, Чарли, — произносит она. — Мне толь ко что звонил Джош Гелстон».
Мои глаза едва ли не вылезают из орбит.
«Он напомнил мне о той вечеринке, где они познакомились с Брэдом, и сказал, что вы подумали, будто вечеринку устраивал Уэс Расмуссен».
Слышу, как Мэлани слегка усмехается.
«Я не поняла, почему это так важно, Чарли, — продолжает она, — но обед давал не Расмуссен. — Короткая пауза. — Ах да, — добавляет она. — Полиция по-прежнему считает, что погром устроили подростки. Мне от этого гораздо спокойней. Попозже еще поговорим».
Выхожу из голосовой почты. И одним пальцем, осторожно, опасливо пробую воду в неизведанной реке. Если Уэс не был организатором обеда, то Джош говорил правду. А все остальное тоже правда?
Медленно погружаюсь на глубину реки. Да, правда.
А я, мисс Всезнайка, почти прямым текстом сообщила самому желанному из всех мужчин, которые встречались мне за последние много лет, что он подлый враль. Да еще так язвительно и обидно, что он выбежал из ресторана как ошпаренный.
В раздумьях постукиваю пальцем по рулю. Да. Я переборю себя и позвоню Джошу. И все исправлю. Медленно двигаясь по крайней полосе, ищу съезд с шоссе.
Нет. Я не могу ему позвонить. Снова перестраиваюсь на среднюю полосу. Он у себя дома на Джордан-Бич-роуд, так он сказал в сообщении, а в кафе упоминал о том, что в доме нет телефона. Жаль, что я зверски расправилась с номером его мобильного в своей телефонной книжке.
В расстройстве ударяю ладонью по рулю. Коря себя, проезжаю несколько километров и сворачиваю на Боксфорд. Еще полкилометра до унижения. Мама была права. Надо было поступать на юридический.
Заехав на территорию «Азтратеха», нахожу место для парковки, но остаюсь сидеть в «джипе» с пристегнутым ремнем безопасности. Еще чего, заявляться на пятнадцать минут раньше назначенного времени. Высматриваю машину «Третьего канала» и съемочную группу. Их еще нет. Печально вздыхаю и отпиваю наконец-то остывший латте.
Мигание телефона на переднем сиденье напоминает мне: надо позвонить Франклину и рассказать ему о Каро и о нашей с ней общей догадке. Напарнику понравится.
Пока мой звонок с медсестринского поста по ошибке направляют в чью-то палату и только потом Франклину, у меня образовывается несколько минут. Сейчас нет времени описывать всю хитроумную систему спама, но надо наконец набраться храбрости и сказать ему о документах. А по телефону однозначно удобнее. Не придется видеть его лицо после того, как он узнает ужасную новость.
— Вот так вот, Франко, — причитаю я, — ты представляешь? Их там просто-напросто нет. Мне очень, очень жаль, что я не рассказала тебе раньше, но…
— Шарлотта, — перебивает меня Франклин, — документы никто не крал.
— Ну конечно крал, — в свою очередь перебиваю его я. — Или ты думаешь, что эти бандиты по ошибке их выкинули?
— Я не думаю, что «эти бандиты» их выкинули, — говорит Франклин. И его голос звучит как-то странно. — На самом деле я в этом уверен, потому что сам забрал папки.
У меня отнимается язык.
— Эти коробки я как раз и ставил в багажник в то утро, когда меня подкараулили на стоянке. Я забрал папки домой, чтобы сравнить коробки Брэда и Мэка Бриггса и как следует изучить их содержимое. Там-то я и нашел информацию о зарплатах директоров.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.