Дайан Дюваль - Зарождение тьмы Страница 5
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дайан Дюваль
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-08-02 16:38:17
Дайан Дюваль - Зарождение тьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дайан Дюваль - Зарождение тьмы» бесплатно полную версию:Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно.
Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году
Переводчики:
KattyK - 1-12, 14, 17-19
Anastar - 13, 15, 16
Редакторы:
Reine deNeige, gloomy glory
Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru
Дайан Дюваль - Зарождение тьмы читать онлайн бесплатно
– У вас красивые волосы, – похвалил бессмертный, когда Сара подняла одно из сброшенных полотенец и прижала к ножевым ранам на его животе.
Из трубки послышалось мужественное покашливание.
– Роланд?
Неужели он покраснел, услышав низкий голос своего командира с присущим ему акцентом? Такого не случалось с тех дней, как он был оруженосцем.
– Да.
– Что… ты под кайфом? Ты только что назвал мои волосы красивыми.
Краем глаза Уорбрук увидел, как новая знакомая безуспешно пытается сдержать улыбку.
– Я не с тобой говорю, – пробурчал он.
– Угу. Так что пошло не так?
Недоверчивая особа по соседству наклонилась и прошептала:
– Откуда он знает, что что-то пошло не так?
За него ответил Сет:
– Потому что он звонит мне, лишь когда в отчаянном положении. Кто это с тобой, Роланд?
– Сара, – представилась хозяйка дома.
– Это объясняет незнакомый номер.
– А с кем я говорю? – полюбопытствовала владелица номера.
– С Сетом.
– И какое отношение вы имеете к Роланду?
Это точно ничем хорошим не закончится.
– Полагаю, что меня можно назвать его начальником. А почему вы спрашиваете? – неспешно уточнил Сет.
– Кое-что произошло, – вмешался «подчиненный» прежде, чем Сара успела задать другие вопросы.
– Ясно, – раздался сухой ответ. – Ты ранен?
Страж оглядел себя.
– Да-а-а. Слегка.
Мисс Бингем разинула рот.
– Слегка? – недоверчиво повторила она. – Из твоих рук торчат колышки сантиметров по шестьдесят.
– Вообще-то, скорее, по полметра.
– Роланд, ты в порядке? – спросил патрон с беспокойством.
– В полном.
– Нет, он не в порядке, – возразила Сара. – Ему нужна медицинская помощь, но он запрещает мне позвонить в службу спасения.
Объект ее заботы мысленно передал: «Сет, если ты меня слышишь, то знай: я сказал ей, что работаю агентом ЦРУ под прикрытием, притворяюсь торговцем оружия на черном рынке и не могу позвонить девять-один-один, потому что так испорчу четыре года маскировки». На несколько секунд повисло молчание, пока Роланд ждал, надеясь на ответ.
«Такая жалкая легенда».
С облегчением и изумлением, что Сет в самом деле способен читать его мысли на таком большом расстоянии – этот тип был слишком могущественным! – Роланд отозвался довольно агрессивно: «Ну, это срабатывает у Маркуса».
«Маркус не говорит смертным, что он из ЦРУ, а позволяет им самим приходить к такому выводу».
– Ты доверился этой женщине, Роланд? – вслух осведомился босс.
– Да, именно так. Она спасла мне жизнь.
– Значит, от имени ЦРУ благодарю вас, мэм. Однако я должен попросить вас следовать пожеланиям Роланда. Если вы вызовете скорую, то вмешается полиция, и четыре года работы под прикрытием пойдут псу под хвост.
На ее красивом лице промелькнуло недоверие:
– Разве вы не слышали, что в обеих его ладонях металлические колышки?
– Роланд, поясни.
Тот глубоко вздохнул и поморщился от боли в треснувших ребрах.
– Я следил за потенциальным покупателем, – «вампиром», – и меня заманили в ловушку, где поджидали шестеро его дружков. – «Семь вампиров и двое прислужников-людей. Я уничтожил четверых и серьезно ранил еще двоих, прежде чем они прибили меня к земле и оставили двух подручных сторожить меня до рассвета. Если бы Сара не появилась и не освободила меня, то я бы спекся».
– Ловушка, – задумчиво пробормотал шеф.
– Это было очень хорошо спланированное нападение.
«Слышал, чтобы вампиры так себя вели?»
«Нет, бывает, они путешествуют парами, иногда тройками, но большинство предпочитает одиночество, так как они все в конце концов впадают в безумие».
– Что-то не так, Сет. Не думаю, что это единичный случай. – «Последний вампир взял образец моей крови. Кажется, в этом и заключалась цель атаки. Они знали, что я бессмертный даже до того, как я клюнул на наживку и напал. Как такое возможно?»
«Если бы речь шла о другом бессмертном, я бы подумал, что тот просто был неосторожен. Но мне известно, какой ты параноик и насколько тщательно охраняешь свое личное пространство. То, что слишком много вампиров живут вместе, да еще и вынюхивают, придумывают и планируют нападения, – просто неслыханно».
– Я присоединился бы к тебе и добрался до сути, но не могу, – мрачно сказал Сет. – У меня здесь ситуация, требующая полного моего внимания.
Младший товарищ не удивился. Командир бессмертных стражей часто увязал в деле по уши.
– Без проблем, я сам этим займусь.
– А, привет? – воскликнула Сара. – Вы, ребята, спятили? Вы, Роланд, не сможете ничем заняться, если истечете кровью до смерти на моем диване.
«Как серьезно ты пострадал?»
«Я остановил кровотечение, но раны не заживают. Мне бы не помешала кровь».
«Жаль, что у тебя нет аколита, который мог бы тебе ее доставить».
Уорбрук стиснул зубы.
– Скажи мне телефон Дэвида. Я позвоню и узнаю, не одолжит ли он мне Дарнелла на несколько часов.
Дэвид был их бессмертным соратником, а Дарнелл – его аколитом. И на счастье, они жили всего в часе от дома мисс Бингем.
– Дэвид тебе не поможет. Они с Дарнеллом сейчас со мной в Техасе.
Роланд ошеломленно застыл. Он сам жил несколько веков, а возраст упомянутого «коллеги» исчислялся тысячелетиями. Второй по старшинству бессмертный, Дэвид, наслаждался такими способностями, по силе которые превосходил лишь Сет.
Послать за Дэвидом означало вызвать тяжелую артиллерию.
– Дэвид с тобой?
– Да.
Стараясь управлять своими пальцами, раненый страж поднял трубку и поднес к уху.
Сара было запротестовала, но замолкла, когда он коснулся ее плеча, беззвучно прося потерпеть.
– О какой неприятности идет речь, Сет? Тебе нужна моя помощь?
– Нет, мы с Дэвидом справимся.
– Ты уверен? Я могу отложить текущее дело, доберусь за несколько часов.
– Ценю твое предложение, но лучше оставайся на месте и попытайся что-то узнать.
– Договорились.
Сара поджала губы, вскинула черную бровь и пристально посмотрела на телефон.
Положив трубку на рычаг, Роланд снова включил громкую связь.
Сара не могла поверить, что этот малый только что предложил слетать в Техас на помощь своему начальнику – похоже, они еще и близкие друзья, - когда сидит перед ней, покрытый кровью из ран, от которых кого-то почувствительней могло бы и вывернуть наизнанку.
Вот так верность. Вот так преданность.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.