Грязный адвокат - Уитни Грация Уильямс Страница 5
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Уитни Грация Уильямс
- Страниц: 42
- Добавлено: 2024-11-20 16:19:42
Грязный адвокат - Уитни Грация Уильямс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грязный адвокат - Уитни Грация Уильямс» бесплатно полную версию:Я врезалась и облажалась перед самым важным собеседованием в своей жизни…
Да, буквально.
Протаранила дрянной Honda заднюю часть черного McLaren, сделанного на заказ, и сексуальный ублюдок, которому она принадлежала, был далеко не в восторге.
Особенно когда я бросила его на месте преступления, оставив в качестве оплаты фразу «должна буду», двадцать долларов и пачку светящихся в темноте презервативов. (Я слишком разорена, чтобы позволить себе страховку на машину).
Я успела на собеседование с запасом в несколько секунд, но партнера, которого ожидала встретить, не оказалось.
Вместо него присутствовал тот самый незабываемый парень, в которого я только что врезалась: Мистер Дэмиен Картер. А его первый вопрос — «Знаете ли вы, что побег с места аварии — это преступление?» — убедил в том, что я не получу работу.
Увы, из Hamilton & Associates перезвонили, и я постепенно поняла, что между мной и новым боссом гораздо больше совпадений.
И хотя этот ворчливый ублюдок предъявляет только требования и угрозы…
Его фирма — место прямо из «Крестного отца», ничего общего с «Хорошими парнями по правую сторону закона» на рекламных щитах. Стены хранят тайны, клиенты виновны, а Дэмиен Картер — это все, что не так с юридической системой.
Так я думала до тех пор, пока между нами не завязался небывалый роман, и не узнала его самый большой секрет…
Грязный адвокат - Уитни Грация Уильямс читать онлайн бесплатно
Словно поняв, что я не могу отвести взгляд, он еще немного подтянул рукава рубашки. Затем он ослабил шелковый серый галстук.
— Вам что-нибудь нужно, прежде чем мы начнем собеседование? — спросил он.
— Нет.
— Хорошо, — он наклонился вперед. — Вы знаете, что оставление места ДТП является преступлением?
— Смотря в какой стране…
— Здесь, в Америке, мисс Таннер.
— Да, я знаю, что это преступление.
— Хорошо, потому что джентльмен, который вытащил вас из машины, был весьма опечален тем, что его первая авария — это наезд и побег с места аварии.
— Думаю, его больше волновал ущерб, нанесенный его машине.
— Надеюсь, у Вас есть план выплат…
Между нами повисло молчание, и комната наполнилась ощутимым напряжением. Он побарабанил пальцами по папке с документами и посмотрел на часы, показав мне линию своей челюсти.
— Вы сейчас нервничаете, мисс Таннер? — спросил он.
— Немного, да.
— Хотите воды?
Я кивнула, и он встал со стула. Он взял кувшин, стоявший в центре стола, и налил стакан. Затем он пододвинул свое кресло по длине стола, ближе ко мне.
— Вот, — он протянул мне воду и сел в кресло.
Потягивая воду, я не могла не заметить, что аромат его одеколона был все таким же сильным и пьянящим, как и раньше. Настолько, что мне пришлось заставить себя не наклоняться и не вдыхать его еще больше.
— Почему Вы решили стать адвокатом, мисс Таннер? — наконец-то он задал настоящий вопрос.
— Я страстно люблю развлекать… То есть помогать людям.
— Почему бы Вам не поработать волонтером в приюте для бездомных или в благотворительной организации?
— Потому что я хотела бы зарабатывать на жизнь.
Он издал низкий смешок, от которого все нервы в моем теле затрепетали.
— Мистер Гамильтон показал мне очень подробное рекомендательное письмо от профессора Картера из Гарварда, — он посмотрел мне в глаза. — Мне пришлось прочитать его три раза, чтобы все понять. Должно быть, Вы очень понравились этому профессору.
— Да, — сказала я. — Я единственная в его классе, кто получил пятерку.
— Очень впечатляет, — он улыбнулся. — Раз уж Вы в таких хороших отношениях, могу ли я получить его электронную почту или номер телефона, чтобы проверить это?
— Нет, — я сглотнула. — Я не могу Вам предоставить эту информацию.
— Почему?
— Потому что он уже умер.
— Он умер?
— Да, — я почувствовала, как горят мои щеки, клянусь, кто-то внезапно поднял температуру в этой комнате до ста градусов. — Это было очень быстро и трагично.
— Когда это было?
— Не так давно.
— Значит, этот профессор просто случайно оставил для вас рекомендательное письмо в своем завещании?
Я набрала воды и сделала большой глоток, надеясь, что он перейдет к следующему вопросу.
— Значит, я должен повторить вопрос для Вас, — он не собирался уходить от темы. — Ваш профессор оставил для вас рекомендательное письмо в своем завещании?
— Нет, он написал его для меня после окончания университета. Я просто хранила его до сих пор.
— Это… — он сделал паузу, выглядя забавляющимся. — Это очень впечатляющая стратегия защиты, мисс Таннер.
— Я считаю, что его письмо многое говорит о вашем характере, поэтому перейду сразу к делу, — сказал он. — Почему бы мне не заставить Вас извиваться подо мной?
— Что?
— Почему я должен нанять Вас работать под моим началом? — он выделил каждый слог, подтверждая, что это далеко не то, что он говорил раньше.
— У меня десятизвездочная трудовая этика, которой нет равных, — сказала я. — Я всегда буду работать лучше всех в комнате, приходя рано, уходя поздно, и сделаю все, что потребуется, чтобы выполнить работу.
— Говоря о слове «этика», ну, обобщая, Вы считаете, что закон совершенен?
— Вовсе нет.
— Как Вы думаете, нарушение закона делает человека плохим?
— Это сложный вопрос.
— Это простое «да» или «нет».
— Нет, — сказала я. — Нарушение закона не делает человека плохим, но…
— Значит, ваш ответ — нет, — перебил он. — Хорошо.
Он выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но не задал ни одного вопроса. Он смотрел в мои глаза, а я смотрела в его, снова и снова теряясь в них.
Он наклонился вперед, и я последовала его примеру, естественно притянутая к нему так, как никогда раньше не была притянута к мужчине. Его взгляд остановился на моих губах, он поднял руку, но стук в дверь заставил его откинуться в кресле.
— Войдите, — сказал он, и брюнетка вошла внутрь.
— Извините, что прерываю, но у вас срочная встреча.
— Скажите, что я буду через минуту.
— А еще внизу разъяренный таксист ругается на администратора, — сказала она. — Что-то насчет того, что мы должны ему денег.
— Я разберусь с этим, — он встал и протянул мне руку.
Я подняла портфель и пожала его руку, чувствуя, как по моим венам мгновенно пробежал электрический разряд.
Он издал тихий стон, подтверждая, что тоже почувствовал это.
— Было интересно познакомиться с Вами, мисс Таннер, — сказал он, все еще держа меня за руку. — Я не шутил насчет плана оплаты. Вы можете прислать мне по почте свои идеи и приличные сроки.
— Взаимно, мистер… Вообще-то я не расслышала Ваше имя.
— Оно Вам не понадобится, — он отпустил мою руку и открыл дверь. — До свидания, мисс Таннер.
МОТИВ
ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА, ПО КОТОРОЙ ЧЕЛОВЕК СОВЕРШИЛ ПРЕСТУПЛЕНИЕ, НАПРИМЕР, РЕВНОСТЬ, ЖАДНОСТЬ, МЕСТЬ ИЛИ ЧАСТЬ ХИЩЕНИЯ
Дэмиен
Я выбросил анкету мисс Таннер в мусорную корзину.
Даже если бы она не была откровенной мошенницей, я бы не решился взять ее к себе на работу; на собеседовании мне удалось задать всего четыре настоящих вопроса, потому что я был слишком возбужден и отвлечен ее присутствием.
Каждый раз, когда она отпивала из своего стакана, каждый раз, когда ее щеки краснели от лжи, я представлял себе, как оттаскиваю ее за волосы и прижимаю к окну.
Я, черт побери, голосую за «нет».
Подойдя к конференц-залу, я поправил галстук, прежде чем открыть дверь.
— Доброе утро, — я протянул руку женщине в костюме кремового цвета. — Я Дэмиен Картер.
— Я знаю, кто вы, — она улыбнулась. — Уинтер Мэттьюс. Я целенаправленно обратилась к вам.
— Чем я могу помочь, мисс Мэттьюс?
— Кто-то сплагиатил мою работу и зарабатывает на этом миллионы. Я хочу засудить его до беспамятства.
Заинтригованный, я предложил ей присесть.
Я достал из пиджака ручку.
— Мне понадобятся доказательства, но расскажите мне немного больше о вашей украденной работе.
— С радостью. Знаете, каково это — видеть слова, в которые ты вложил свою кровь, пот и слезы, под чужим именем? — ее голос надломился. — Это как вторжение в душу.
Я протянул ей салфетку.
— Пока вор
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.