Танцующие пылинки - Саманта Янг Страница 50
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Саманта Янг
- Страниц: 107
- Добавлено: 2023-01-27 16:12:42
Танцующие пылинки - Саманта Янг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танцующие пылинки - Саманта Янг» бесплатно полную версию:Автор бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс, серий «На Дублинской улице» и «Поиграем» Саманта Янг возвращает читателя в мир искусства. Новый напряженный и эмоциональный роман о любви, жертве и выживании в жестоком современном мире.
Когда-то Скайлар Финч была вокалисткой очень успешной американской поп-рок группы для подростков. Но слава сделала ее несчастной. Годы, прожитые во лжи, закончились трагедией, и Скайлар пропала из поля зрения общественности.
Полтора года спустя она спит в палатке на кладбище в Глазго, зарабатывая пением ровно столько, чтобы прокормиться. Ей успешно удается избегать узнавания, но не пристального внимания одного чересчур амбициозного менеджера-A&R.
Киллиан О'Ди работает в Skyscraper Records, самом успешном лейбле в Шотландии.
Воспитанный дядей — владельцем лейбла — Киллиан был совершенно лишен любви, получая ее лишь от сестры. Киллиан решительно настроен принести лейблу еще больше успеха, и молодая бездомная девушка, которая поет на Бьюкенен-стрит, поможет ему в этом.
Между двумя молодыми людьми возникает непреодолимая связь, но Скайлар не хочет карьеры, которую Киллиан пытается построить для нее.
И когда прошлое Скайлар настигает ее, Киллиан сталкивается с выбором. Он должен либо освободить Скайлар от своих эгоистичных планов и уничтожить все, ради чего работал много лет, либо потерять женщину, которая стала значить для него слишком много…
Танцующие пылинки - Саманта Янг читать онлайн бесплатно
— Сэр, мистер Берн хотел бы поговорить с вами!
Голос Евы раздался из-за двери и разрушил волшебный момент.
Киллиан отступил назад. Убрал руки от моей талии, позволяя футболке упасть.
Я попыталась отдышаться, когда он отвернулся.
— Одну… минуту, — крикнул он в ответ.
— Киллиан…
Он посмотрел на меня через плечо, выражение его лица было непроницаемым.
— Я снова Киллиан?
Я растерянно моргнула.
— Что?
Тяжело вздохнув, он покачал головой. Затем уставился на меня, его ноздри раздулись. Я оглядела себя. Его футболка оказалась велика. Она также пахла им, что было очень плохо, потому что мне действительно нужно было перестать думать о Киллиане и сексе в одном предложении, и ношение на себе его запаха не помогало.
— Я выгляжу нелепо.
Но реально я вовсе не думала, что Киллиан считает меня смешной.
У него был такой же взгляд, как у Мики, когда какой-то другой парень проявлял ко мне интерес.
Взгляд собственника.
О, боже, нам нужно было срочно убираться из его кабинета.
— Не возражаешь, если я ее завяжу?
Он нахмурился, качая головой, словно отгоняя мысли. Возможно, грязные мысли. Да. Определенно грязные мысли.
— Что?
— Завяжу ее.
Я схватила подол и плотно прижала его к животу, собирая ткань сзади.
— Ой. Да, конечно.
Я завязала узел на спине, чувствуя себя менее нелепо. Киллиан уставился на небольшой участок кожи, который я при этом обнажила. Мои руки дрожали от желания дотянуться до него, поэтому я заставила себя отвести взгляд.
— Можно, я оставлю здесь свой свитер?
Он прочистил горло.
— Конечно.
Я снова подняла глаза, только когда услышала, как О'Ди открывает дверь кабинета.
Когда я вышла, то увидела Еву, нервно стоящую рядом с пожилым темноволосым мужчиной с серыми глазами. Он был немного ниже Киллиана, но для своего возраста все еще выглядел подтянутым и сильным, выделяясь в своем дорогом костюме-тройке.
Он смотрел на меня с неодобрением, и вскоре я обнаружила, что этот человек всегда и на всех смотрел так же.
— Киллиан.
Он холодно посмотрел на него.
— Джеймс.
Киллиан так же холодно кивнул. Он повернулся ко мне, жестом приглашая подойти.
— Скайлар, я хочу познакомить тебя с главой лейбла Джеймсом Бирном. Моим дядей.
ГЛАВА 18
Джеймс Бирн пронзил меня ледяным взглядом.
Я знала, что, наверное, нужно быть вежливой, поскольку он являлся дядей Киллиана. Но именно поэтому я и не хотела быть вежливой: все, что я узнала о нем, делало его неприятным для меня человеком.
Поэтому я промолчала.
Как и он.
Наконец, он снова посмотрел на Киллиана.
— На два слова. В мой кабинет.
О'Ди последовал за дядей, бросив на меня хмурый взгляд через плечо. Они прошли около пятнадцати шагов к двери, на которой было написано имя Джеймса Бирна. Когда они вошли внутрь, я заметила дверь напротив с надписью «Кенни Смит». Хм-м… Разве это не тот парень, который получил все заслуги за работу Киллиана?
Я попыталась стряхнуть раздражение, убеждая себя, что это не мои проблемы.
— Он почти никогда не бывает здесь, — прошептала Ева, привлекая внимание к себе. — Интересно, чего он хочет?
Я тоже задавалась этим вопросом.
На столе Евы зазвонил телефон, и она поспешила снять трубку.
— Добрый день, Skyscraper Records, офис мистера О'Ди, чем могу помочь? — Минуту она слушала, потом посмотрела на меня и закатила глаза.
— Нет, боюсь, мистер О'Ди сейчас недоступен… Да… Да, я так сказала, потому что мистер О'Ди тогда тоже был недоступен… Я передала ваше сообщение… Хорошо… Да, я передам снова. Спасибо за звонок.
Ева повесила трубку с тяжелым вздохом.
— Проблемы?
— Ох, да.
Она наклонилась ко мне через стол и понизила голос:
— Это была Жасмин. Бывшая девушка мистера О’Ди.
Не знаю, почему эта информация заставила меня похолодеть, учитывая, что ясно, что такой человек, как О'Ди, не был девственником. Наверное, я предполагала, что он больше игрок, чем парень, у которого есть девушка.
— Они расстались на прошлой неделе, и теперь она звонит без остановки. Похоже, кое-кто не знает, когда нужно отступить.
Они расстались на прошлой неделе. Они расстались на прошлой неделе.
— Я здесь всего несколько месяцев, но Сара из отдела маркетинга сказала, что мистер О'Ди — один из тех самых серийных моногамистов, и что за последние два с половиной года у него было около пяти романов. Она решила, что они все завершаются, потому что мистер О'Ди никогда не выходит из офиса. Хотя в последнее время все изменилось, так что мы думали, что, возможно, отношения с Жасмин все-таки сложатся. Но потом босс мне велел больше не отвечать на ее звонки, так что в офисе все снова заинтригованы.
Ева вдруг выпрямилась, выглядя обеспокоенной.
— Мне очень жаль. Мне не следовало говорить тебе всего этого. О, боже, я ужасно справляюсь с этой работой.
Мне удалось выдавить смех, хотя получила неожиданную и болезненную рану.
— Я не собираюсь рассказывать об этом. Не хочу показаться стервой, но вот тебе дружеский совет: я бы на твоем месте больше не стала сплетничать о боссе ни с кем из его артистов. Сплетни могут дойти до него, а ты, кажется, очень хочешь работать здесь.
— Хорошо.
Глаза Евы округлились от эмоций.
— Но у меня проблема с фильтром, и я слишком много болтаю.
— С опытом научишься.
Но смогу ли я сама? Или мне суждено постоянно помещать свои чувства туда, где им не место? Как в человеке, которого я считала своим другом, несмотря на все дерьмо между нами, вдруг обнаружить, что очень мало знаю о нем. И большую часть из того, что я узнала, мне рассказала его сестра. Не говоря уже о подружке, Жасмин… Что, по ее мнению, Киллиан делал в те поздние вечера в моей квартире? Почему он сам никогда не упоминал о девушке? Было ли это потому, что она так мало значила или потому, что так мало значила я?
Черт.
Как, черт возьми, все так запуталось? Я обхватила себя руками, не обращая внимания на пульсацию боли в запястье. Я хотела уйти. Мне нужно было побыть одной, чтобы осмыслить эту новую информацию.
Однако пришлось остаться на месте и ждать. Киллиан вышел из кабинета своего дяди с этой проклятой пустой маской на лице, которую я так ненавидела. Дядя последовал за ним, и они остановились перед нами.
Джеймс бросил быстрый взгляд на Еву.
— Мне нужен кофе, девочка.
Ни пожалуйста, ни спасибо. Даже без упоминания ее имени. Не то чтобы я не встречалась с людьми, занимающими влиятельные должности,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.