Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство Страница 55
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джейн Портер
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-070582-5, 978-5-271-32342-3
- Издательство: АСТ, Астрель
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-02 05:10:45
Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство» бесплатно полную версию:И почему чудеса не случаются по заказу?
Совсем недавно Тэйлор Янг была настоящей «гламурной дамой».
У нее были красивый и богатый муж, три дочки, одетые как картинки из журнала, шикарный дом и череда приемов «для избранных».
Ее жизнь казалась идеальной сказкой наяву.
Но времена меняются — и в сказочный мир Тэйлор вторгается ЖИЗНЬ.
Разоряется муж. Отворачиваются от «жалкой неудачницы» прежние подруги.
И «идеальной женщине» приходится стать женщиной НАСТОЯЩЕЙ.
Сильной, смелой, умеющей бунтовать, действовать, принимать непростые решения и заботиться и о себе, и о своей семье…
Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство читать онлайн бесплатно
Я боюсь начинать что-то новое, боюсь незнакомых условий, мест, людей, даже вещей. Боюсь что-нибудь испортить и сделать не так. Боюсь ошибок.
Оставалось полчаса, до того как придется поднимать девочек. Я поставила диск с упражнениями и выполнила тридцатиминутный комплекс йоги. Это действительно помогло. Я успокоилась, сосредоточилась и исполнилась оптимизма.
Идя наверх будить дочерей, я напоминала себе, что самый худший вариант развития событий — увольнение.
И, честно говоря, это будет сущим облегчением — больше не придется беспокоиться.
Пока девочки собирались, я стояла перед зеркалом и гадала, что надеть. Предстоял важный день. Я хотела выглядеть профессионалом и чувствовать себя комфортно.
Я хмурилась, рассматривая ряд вешалок. У меня огромный гардероб. Я прекрасно понимала, что в новом жилище такого не будет. Где держать все эти красивые вещи? Придется их рассортировать и избавиться от половины. Например, продать в сэконд-хэнд.
В конце концов я надела черные брюки свободного покроя и изящный тонкий свитер под жакет с поясом. Пояс — темно-синий, с большой квадратной пряжкой, благодаря чему мой наряд хоть и выглядел консервативно, но не казался старомодным. Меньше всего мне хотелось выглядеть чересчур ярко и экстравагантно.
Я проводила старших девочек на автобусную остановку, прибрала наверху и повезла Тори в сад. Я еще не сказала дочерям, что выхожу на работу, и уж точно не признаюсь, что работать мне предстоит на Марту Зинсер. Джемме сейчас и без того нелегко. Меньше всего ей нужны проблемы в школе.
Но возможно, Ева Зинсер уже проболталась?
Я стиснула руль. Об этом я не подумала.
Может быть, Марта еще не сказала дочери. Может быть, она хочет сначала взглянуть, как пойдут дела.
Я слегка расслабилась, перестала цепляться за руль и поехала в Ярроу-Пойнтс. Марта живет через улицу от меня, и ее офис на самом деле — всего лишь перестроенный гостевой флигель позади дома.
Сама мысль, что я буду работать дома у Марты, казалась странной. Останавливая машину на подъездной дорожке и шагая через лужайку, я чувствовала себя скорее домработницей, чем секретарем.
Не исключено, что она попросит оказывать ей личные услуги — принести кофе, забрать белье из прачечной, встретить Еву после школы…
Я вздрогнула. Мои каблуки цокали по ступенькам, которые ведут от подъездной дорожки к входной двери.
С колотящимся сердцем я постучала. Открыла женщина средних лет.
— Входите, входите, — сказала она и одновременно протянула руку. — Я Сьюзен, администратор. Вскоре вы меня смените. Марты пока нет, — добавила Сьюзен, закрывая за мной дверь. — Она на Восточном побережье и вернется только в понедельник, так что у нас тише, чем обычно.
— У вас много сотрудников, — заметила я, оглядывая офис. Помещение казалось очень просторным из-за огромных окон, стеклянных люков и ярких ламп. Вдоль стен стояли рабочие столы, а в центре — длинный белый стол для переговоров.
— Пять человек, но Марта подумывает о том, чтобы нанять еще одного сотрудника. Бизнес расширяется, слава Богу, хоть и понемножку.
— А когда приедут остальные? — спросила я, сжимая в руках сумочку и коробку с ленчем.
— Трудно сказать, — бодро отвечала Сьюзен. — Вскоре сами убедитесь, что никто тут не засекает время. У каждого сотрудника — свои клиенты и текущие проекты, не говоря уже о том, что надо привлекать новых заказчиков, поэтому все бегают туда-сюда. Я покажу вам офис.
В конторе была маленькая кухонька, умывальник и кладовка, на каждом столе стоял отличный компьютер.
— Сегодня наблюдайте за тем, что делаю я, — сказала Сьюзен, разъясняя свои утренние обязанности. — Но не пугайтесь, даже если что-нибудь забудете. «Зинсер дизайн» принадлежит Марте, но все мы одна команда. Мы помогаем друг другу.
Мы сидели за столом Сьюзен, бок о бок, и разбирали почту, когда открылась дверь и появились прочие сотрудники.
Первым пришел художник Роберт — он может нарисовать буквально все на свете, и я практически уверена, что он гей. Потом — Элли, двадцатилетняя красавица с синими глазами, светлыми кудряшками и изящным подбородком. Последней приехала Мелани. Она высокая и стройная, даже долговязая. Почему-то мне кажется, что она из Техаса, но, знакомясь со мной, Мелани сказала, что она канадка. Она только что завершила презентацию и невероятно рада, что все закончилось. Я узнала, что Мелани — или Мэл, как ее здесь называют, — работает вместо человека, которого Марта наняла в прошлом году, чтобы, в свою очередь, заменить какого-то всем известного Криса.
Я пыталась запомнить имена и лица, когда Сьюзен сообщила, что настало время ленча, и спросила, взяла ли я еду из дома или поеду куда-нибудь перекусить.
— У меня все с собой, — ответила я. — Я не знала, принято ли в фирме ездить домой на ленч.
Роберт услышал мои слова и откинулся на спинку кресла.
— Здесь можно делать что угодно, — сказал он, закладывая руки за голову. — Марта, конечно, порой задает нам гонку, но только по делу. Пока наши заказчики довольны, ее не волнует, чем мы заняты.
Элли постукивала карандашом по столу.
— Роберт хочет сказать, что Марта не стоит над душой. Выполняй свою работу — и она скажет спасибо.
— Поэтому никогда не знаешь, где будешь обедать, — подхватила Сьюзен. — Иногда я ем дома, иногда здесь, а иногда с клиентом…
— Как я сегодня, — откликнулась Мэл, схватила сумку и пальто и помчалась к двери. — Мне пора. Было приятно познакомиться, Тэйлор.
Робин и Элли решили перекусить в кафе и ушли, оставляя меня наедине со Сьюзен.
Следуя ее примеру, я достала коробку с ленчем и села за большой стол. Мы ели и обсуждали планы на День благодарения. Сьюзен везет детей к сестре в Олимпию. Я сказала, что мы готовимся к переезду. Сьюзен спросила, куда мы переезжаем, и я призналась, что до сих пор еще не подыскала жилье.
Зазвонил телефон, и Сьюзен встала. Номер был незнакомый, поэтому она включила автоответчик.
— За ленчем я обычно принимаю только звонки от Марты, от сотрудников и из школы, — объяснила она и вернулась на место.
— Ты давно здесь работаешь? — спросила я, пока она открывала черничный йогурт.
— Несколько лет.
— И тебе нравится?
— Честное слово, не на что жаловаться. Отличные ребята.
Я заметила, что она не упоминает Марту.
— А с Мартой никаких проблем?
— С Мартой? Нет. Она… она… — Сьюзен жестикулировала. — Она смелая. Умная. Просто… невероятная. Я бы в жизни не получила повышение, если бы не она. Марта всегда верила в меня. Даже тогда, когда я сама в себя не верила. — Сьюзен, должно быть, заметила сомнение на моем лице и поспешно добавила: — Конечно, это не значит, что Марта нетребовательна. У нее очень высокая планка, она сама работает как вол и иногда слегка перегибает палку. Но если тебе тяжело, просто поговори с ней. Марта — тот человек, с которым можно обсудить что угодно. Прямо и безо всяких уверток. Клянусь, она выслушает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.