Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство Страница 56

Тут можно читать бесплатно Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство

Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство» бесплатно полную версию:
И почему чудеса не случаются по заказу?

Совсем недавно Тэйлор Янг была настоящей «гламурной дамой».

У нее были красивый и богатый муж, три дочки, одетые как картинки из журнала, шикарный дом и череда приемов «для избранных».

Ее жизнь казалась идеальной сказкой наяву.

Но времена меняются — и в сказочный мир Тэйлор вторгается ЖИЗНЬ.

Разоряется муж. Отворачиваются от «жалкой неудачницы» прежние подруги.

И «идеальной женщине» приходится стать женщиной НАСТОЯЩЕЙ.

Сильной, смелой, умеющей бунтовать, действовать, принимать непростые решения и заботиться и о себе, и о своей семье…

Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство читать онлайн бесплатно

Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Портер

Снова зазвонил телефон, и Сьюзен пошла взглянуть на номер. На сей раз она взяла трубку.

— Привет, Марта, как там, в Нью-Йорке?

Я невольно прислушалась к болтовне Сьюзен. Потом она взяла ручку и что-то быстро стала записывать.

— Я возьму тебе билеты на ранний рейс… никаких проблем, и машину тоже закажу… ладно… не беспокойся… завтра поговорим.

Окончив разговор, Сьюзен сделала еще какие-то пометки и вернулась за стол.

— Ты сказала, что еще не нашла жилье? — переспросила она, опуская ложечку в йогурт.

— Нет, а в конце месяца мы уже должны освободить дом. Слава Богу, в этом году поздний День благодарения. Иначе бы нас выдернули прямо из-за стола.

Сьюзен хихикнула:

— Да уж, я через это проходила. Ну и какой же дом ты подыскиваешь?

Я ответила, что это должно быть нечто приемлемое по цене (то есть дешевое) и желательно в нашем районе — мне совершенно не хочется, чтобы девочки меняли школу.

Сьюзен понимающе кивнула. Ее дети тоже учатся в Пойнтс.

— Знаешь, на нашей улице сдается дом. Ничего особенного, но я знаю хозяев, они хотят сдать его на год и ищут порядочных жильцов, которые не будут устраивать шумные вечеринки и приглашать слишком много гостей.

Честное слово, я не в силах представить себе шумную вечеринку и толпу гостей.

— Дом большой?

— Три спальни, две ванные, приличная гостиная. Кухня, правда, старая. Зато задний двор полностью обнесен забором, и есть небольшой навес для машины.

Задний двор с забором и навес для машины. Вот до чего я докатилась. Невероятно.

— Какова арендная плата? — спросила я, вгрызаясь в половинку сандвича с индейкой. Ненавижу сандвичи с индейкой. Понятия не имею, отчего я себе его приготовила. Разве что в виде наказания.

— Тысяча восемьсот в месяц.

Не так уж дешево для хибары, какой она мне представилась.

— Это близко?

— В миле отсюда. До школы можно дойти пешком.

Я отложила сандвич.

— Значит, девочкам не придется ездить на автобусе?

— Нет. Если ты не сможешь их отвезти, они запросто дойдут сами. Например, мои дети ходят пешком, да и почти все соседские — тоже.

Я почувствовала легкую боль. Придется проститься не только с нашим домом, но и с автобусной остановкой. Я вспомнила женщин, которые стоят там в ожидании школьного автобуса, с чашками кофе и собаками на поводках. Если мы переедем, то утратим прежнее окружение. Больше не нужно будет бежать в спешке на остановку. Изменится привычный порядок вещей.

Все изменится.

В горле у меня застыл комок, я не могла проглотить больше ни куска и убрала сандвич в пакет.

— Хочешь посмотреть дом? — спросила Сьюзен, кладя ложечку в пустой стаканчик из-под йогурта. — Это недалеко. Мы обернемся туда-сюда за десять минут.

— Правда?

— Да. Пошли.

Дом оказался квадратным приземистым кирпичным строением пятидесятых годов, с небольшими окнами и обомшелой крышей. Лужайка перед домом зеленая, но чересчур коротко подстриженная, а кусты похожи на надгробные холмики. По сторонам подъездной дорожки, точно часовые, стоят два кедра. Навес для машины металлический и страшный. Интерьер дома, насколько мне видно через окно гостиной, — мрачный. Входная дверь вылинявшего красного цвета, как на деревенском сарае.

Но могло быть хуже.

И этот дом всего в трех кварталах от школы.

Допустим, он с неправильной стороны Клайд-Хилл, которая уже теоретически не Клайд-Хилл, а просто Беллвью, но на этой улице строится много новых домов. Если заглянуть в щелочку между ними, можно увидеть вдалеке гору Рейнир.

Возвращаясь от дома к машине, я окинула взглядом улицу.

— Ты уверена, что хозяева хотят сдать его на год?

Сьюзен кивнула.

— Они собираются его сломать и построить новый, но на то, чтобы получить разрешение и составить план, уйдет год. Хозяева не хотят, чтобы дом пустовал, — лучше заработать на нем немного денег… — Мимо проехал огромный грузовик, и Сьюзен сделала паузу. — К сожалению, это не самая тихая улица, и от шума иногда болит голова.

— А где ты живешь?

Она указала в конец улицы.

— Вон тот дом, синий, маленький. Однажды, конечно, его тоже снесут, но все равно мы счастливы. По крайней мере я счастлива. Дети мечтают о доме побольше. Разумеется, им неприятно, что мы ютимся в такой коробочке, тогда как все их друзья живут в красивых домах, но они просто не понимают. Наш дом очень славный. Куда лучше того, где я выросла.

— Я тебя понимаю.

И это была правда. Даже самый маленький домик на этой улице встанет в миллион долларов. Беллвью — дорогой район. Хорошие школы и близость к мостам в Сиэтле обходятся недешево.

Мы вернулись в офис; утром было очень странно приехать к Марте домой, но после прогулки стало гораздо проще. То ли благодаря обществу Сьюзен, то ли из-за ее уверенности, но, входя в помещение, я улыбнулась Роберту и Элли, которые уже вернулись и были заняты делом.

Сьюзен забрала мое пальто и велела проверить автоответчик.

Я села за стол, подняла трубку и набрала код, который мне сказала Сьюзен. Семь входящих. Я записывала все, что, на мой взгляд, достойно внимания, прежде чем прослушать следующее сообщение, но все равно сохраняла их все — на тот случай, если я что-нибудь записала неправильно.

В промежутке между ответами на звонки и приемом факсов Сьюзен учила меня составлять ежемесячный отчет. Она показала программу, которой обычно пользуется, и объяснила, как нужно выписывать счета и обозначать внесенные платежи. Финансы — моя слабая сторона, но я внимательно слушала и напоминала себе, что Сьюзен тоже вряд ли это умела, когда начинала. Я способная ученица и могу усвоить что угодно. Просто надо проявить терпение.

Мы тренировались выписывать счета, когда открылась дверь. Я уже привыкла, что сотрудники постоянно ходят туда-сюда, и перестала обращать на это внимание. Поэтому вздрогнула, услышав свою фамилию.

— Миссис Янг?!

Я резко подняла голову и встретилась с широко раскрытыми зелеными глазами Евы Зинсер.

— Ева…

— Что вы здесь делаете, миссис Янг? Это по поводу аукциона?

Она, впрочем, была рада меня видеть. Прежде чем я успела ответить, Сьюзен сняла очки и сказала:

— Ева, я не знаю, сказала ли тебе мама, но миссис Янг теперь здесь работает.

— Что? — удивилась девочка.

Сьюзен кивнула и широко улыбнулась:

— Разве не замечательно? Миссис Янг — новый секретарь твоей мамы.

Глава 17

Плюс: я пережила первый день в качестве секретаря Марты Зинсер.

Минус: завтра я по-прежнему буду секретарем Марты Зинсер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.