Барбара Брэдфорд - Власть женщины Страница 55

Тут можно читать бесплатно Барбара Брэдфорд - Власть женщины. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Брэдфорд - Власть женщины

Барбара Брэдфорд - Власть женщины краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Брэдфорд - Власть женщины» бесплатно полную версию:
Героиня романа «Власть женщины» Стиви Джардин, красивая и всесильная, находится на вершине своей карьеры: она руководит крупной ювелирной фирмой. Позади немало переживаний, теперь только работа и повзрослевшие дети занимают ее. Но однажды в ее размеренную жизнь врываются события, которые заставляют Стиви взглянуть на жизнь по-новому. Она понимает, что благополучие – это еще не счастье, ведь женское счастье невозможно без любви…

Барбара Брэдфорд - Власть женщины читать онлайн бесплатно

Барбара Брэдфорд - Власть женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Брэдфорд

– Не знаю, Хло. – Тамара засмеялась и добавила: – Может быть, это случится сейчас, на пасхальной неделе. Найгел иногда бывает так романтически настроен.

– Он был с тобой вчера таким милым и теплым. И вообще в хорошем настроении. Мне ужасно обидно, что он поссорился с мамой. В нашей семье все пошло наперекосяк из-за его идиотских амбиций.

– Я тоже очень огорчена, Хло. Но время все лечит. Так всегда говорила моя мама. Я думаю, она права. – Тамара замолчала и сокрушенно покачала головой. – Я тоже считаю, что все это очень глупо. Иногда я совершенно не понимаю Найгела, Хло. В него как будто черти вселяются. И он становится такой нудный и раздражительный, будто ему сто лет.

– Когда мы летели из Нью-Йорка, Майлс сказал мне, что Найгел попал под влияние бабушки Алфреды, когда ему было лет двенадцать. Может быть, в этом ключ ко всему? Гидеон, кстати, тоже так думает.

– Наверное, они правы. – Тамара помешала тушившееся мясо деревянной ложкой, убавила огонь и, насвистывая какую-то мелодию, направилась в кладовую.

Хлоя улыбнулась: сколько раз братья пытались научить ее свистеть, но так ничего у нее и не вышло.

Неожиданно она услышала шаги в коридоре. В доме кто-то был. Хлоя бросилась в коридор и лицом к лицу столкнулась с незнакомым мужчиной.

– Здравствуйте, – удивленно сказала девушка. – Вы к кому?

Мужчина был явно не из местных. Это было видно по его внешности и одежде. Похож на француза.

Молодой человек, не старше тридцати, приятной наружности, смуглый, темноволосый, был очень хорошо одет.

«Если он не француз, – подумала Хлоя, – то скорее всего итальянец».

Незнакомец молча смотрел на девушку.

Хлоя уже нетерпеливо переспросила:

– Кто вам нужен? Чем я могу вам помочь?

Но гость никак не реагировал на ее вопросы. Тамара, услышав, что Хлоя с кем-то разговаривает, появилась из кладовой с мельницей для перца в руках и остановилась на пороге. Она изумленно смотрела на незнакомца. Наконец, придя в себя, она воскликнула:

– Господи! Вот не ожидала! Серджио! Как ты здесь очутился?

Мужчина по имени Серджио продолжал молчать. Он стоял неподвижно, будто превратился в ледяную статую.

Тамара явно чувствовала себя смущенной.

– Что ты здесь делаешь? Что произошло? Откуда ты?

– Я пришел за тобой! – наконец торжественно произнес гость. – Господи, сам не верю – неужели я наконец нашел тебя?!

Пораженная Хлоя переводила взгляд с Тамары на гостя. Она заметила его иностранный акцент. Лицо Тамары сделалось белее бумаги, а в глазах появился ужас. Несомненно, эта обычно спокойная, сдержанная, уравновешенная молодая женщина безумно боится их незваного гостя.

«Господи! Как же я сразу не догадалась! Ведь это же Серджио Манцони, ее бывший муж!» – с ужасом подумала Хлоя и непроизвольно выступила вперед, закрывая собой Тамару.

Подойдя к Манцони ближе, Хлоя твердо сказала:

– Думаю, вам лучше немедленно уйти. Мой брат будет недоволен, если увидит вас в своем доме. Прошу вас, уходите.

Грубо оттолкнув девушку, Серджио подошел к Тамаре и схватил ее за руку. Она вздрогнула и уронила деревянную мельницу.

Он медленно и зло проговорил:

– Ты моя! Ты принадлежишь мне и пойдешь со мной. Не для того я столько тебя искал, чтобы оставить здесь.

Тамара попыталась вырвать свою руку, но Серджио держал ее мертвой хваткой, его пальцы впивались в кисть руки. Тамара застонала от боли. Изо всех сил пытаясь казаться спокойной, Тамара тихо, но внятно произнесла:

– Отпусти, пожалуйста, мою руку, Серджио. Ты ведешь себя просто глупо. Я не собираюсь…

– Глупо? – перебил он Тамару, его глаза дико блеснули; – Я веду себя глупо, потому что обожаю тебя. Поклоняюсь тебе. Ты моя богиня, в тебе вся моя жизнь. Я не могу без тебя.

Он заговорил быстро-быстро, мешая английские и итальянские слова. Хлоя не понимала, что он говорит, но ей казалось, что он выкрикивает какие-то страшные угрозы, а Тамара безуспешно пыталась освободиться от его рук.

Хлоя бросилась к ним и вцепилась в пальто Манцони, чтобы помочь освободиться Тамаре.

– Не трогай ее! – закричала девушка.

– Не лезь к нам, идиотка! – крикнул Серджио с перекошенным от злости лицом и свободной рукой толкнул Хлою в грудь.

Хлоя покачнулась, но не упала. Она снова бросилась к нему и что было сил потянула за рукав, освобождая Тамару.

Пытаясь справиться с Хлоей, Серджио наконец выпустил свою бывшую жену, и Тамара отбежала на другой конец кухни.

Хлоя ловко поднырнула под его руку и присоединилась к Тамаре. Теперь они обе стояли рядом за большим креслом.

– Что будем делать? – шепнула Хлоя. – Хоть бы Гидеон скорее приехал!

– Я попробую поговорить с ним, – прошептала Тамара.

Она сделала несколько шагов по направлению к Серджио и мягко сказала:

– Серджио! Давай вести себя как взрослые люди. Я уже шесть лет замужем за Найгелом. Все, что было между нами, закончилось очень давно, задолго до того, как я встретила своего нынешнего мужа.

– Ты моя! Ты всегда будешь моей! – закричал Манцони, и его красивое лицо превратилось в страшную античную маску. – А я твой. Ты не можешь любить его. Я единственный мужчина в твоей жизни. Поверь мне, Тамара. Я ничего не забыл, и ты тоже, я знаю.

– Нет, Серджио. Ты ведь сам понимаешь, что это не так. Прошу тебя, уходи. Возвращайся в Париж. Пожалуйста, Серджио, я умоляю тебя, не надо скандалов. Все это в прошлом.

– Если ты поедешь со мной, я вернусь в Париж, – сказал он, постепенно успокаиваясь.

– Нет, я не могу поехать с тобой. Я люблю своего мужа, детей и останусь здесь с ним.

– Нет, ты не останешься с ним! Я тебе не позволю! Он подло украл тебя у меня. Где он? Я убью его! Я убью его детей!

Тамару начала бить дрожь. Она больше не могла бороться со своим страхом. Схватив Хлою за руку, она сдавленно прошептала:

– Он не в себе. По-моему, он сошел с ума. Мы должны что-то сделать. Нужно выбраться отсюда или добраться до телефона. Хлоя, милая, попытайся.

Хлоя кивнула, и они сделали несколько шагов в сторону полочки с телефонным аппаратом.

Серджио следил за женщинами безумными глазами. Наконец он сказал уже спокойнее:

– Ты поняла меня, Тамара? Для меня в этом мире существуешь только ты. Только в тебе моя жизнь. Без тебя я не хочу жить. Я убью себя.

С этими словами Манцони вынул из кармана пальто пистолет и угрожающе помахал им в воздухе.

– Видишь, у меня пистолет! Я застрелюсь на твоих глазах, если ты не вернешься ко мне.

– Серджио, пожалуйста, успокойся, – мягко сказала Тамара, несмотря на бившую ее дрожь. – Положи пистолет, пока кто-нибудь не пострадал. Ты же добрый, хороший человек.

– Я люблю тебя, – снова и снова повторял Манцони.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.