Барбара Брэдфорд - Власть женщины Страница 56
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Барбара Брэдфорд
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-04-003147-5
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-03 04:59:44
Барбара Брэдфорд - Власть женщины краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Брэдфорд - Власть женщины» бесплатно полную версию:Героиня романа «Власть женщины» Стиви Джардин, красивая и всесильная, находится на вершине своей карьеры: она руководит крупной ювелирной фирмой. Позади немало переживаний, теперь только работа и повзрослевшие дети занимают ее. Но однажды в ее размеренную жизнь врываются события, которые заставляют Стиви взглянуть на жизнь по-новому. Она понимает, что благополучие – это еще не счастье, ведь женское счастье невозможно без любви…
Барбара Брэдфорд - Власть женщины читать онлайн бесплатно
Но через несколько секунд он все же сунул пистолет в карман.
Тамара удержала вздох облегчения и еще немного приблизилась к телефону. Хлоя стояла рядом с ней. Но когда Тамара подняла телефонную трубку, Манцони одним прыжком бросился на нее, и она рухнула на пол под тяжестью его тела. Они начали бороться, но Серджио был намного сильнее.
Хлоя метнулась на помощь Тамаре. Пока ее невестка отталкивала от себя Манцони, девушка пыталась оттащить его от Тамары. Наконец Тамара освободилась от его рук. Но Серджио успел схватить ее за фартук. Затем вдруг резко отпустил и встал, тяжело дыша.
Поднимаясь, Тамара застонала: во время борьбы она больно ударилась ногой об угол стола. Вслед за Хлоей она бросилась к двери.
Но Манцони тоже устремился к двери, преграждая им выход. В его руке снова появился пистолет. Он страшно прокричал:
– Если ты не будешь моей, ты не достанешься никому! – И начал беспорядочно нажимать на курок, направив оружие на женщин.
Серджио Манцони оказался хорошим стрелком. Он не промахнулся.
Тамара и Хлоя упали на пол. Кровь появилась на груди Тамары и на голове Хлои.
Манцони опустил руку с пистолетом и склонился над Тамарой. В его глазах было непонимание. Он опустился на колени. По его лицу катились слезы. Затем он лег на пол, одной рукой обнял Тамару и, вставив себе в рот дуло пистолета, выстрелил. Пуля разнесла ему голову.
Все стихло.
В этой мрачной тишине неправдоподобно громко булькало мясо на плите, капала вода из неплотно закрытого Хлоей крана и трещали дрова в очаге.
А где-то далеко по радио пели нежную любовную песню…
24
Когда они проезжали живописную деревушку Дэйлз, Гидеон украдкой взглянул на Ленор и сказал:
– После того как мы поженимся, у нас будет свой дом в Йоркшире. Я не хочу делить Эсгарт-Энд с Тамарой и Найгелом.
– Мы сможем приезжать на выходные в Линден-хилл. Тони не будет возражать. Ведь дом такой большой. Да и в последнее время он там нечасто бывает, – поддержала его Ленор.
– Я знаю, но… – Гидеон на минуту задумался, затем закончил: – Мы еще это обсудим. Мне бы хотелось иметь собственный дом.
Ленор улыбнулась и заметила:
– Кстати, раз уж мы припомнили моего дорогого братца. Он хочет сам устроить нашу свадьбу. Ему бы хотелось, чтобы мы обвенчались в церкви Линденхилла, а гостей принимали в доме.
– По-моему, отличная идея, – засмеялся Гидеон. – Ведь именно там я в тебя и влюбился.
– А я в тебя, дорогой. Ленор засмеялась и добавила:
– И именно там ты научил меня разным гадким штукам, противный испорченный мальчишка.
– Это ты меня учила, негодная испорченная девчонка, – подхватил Гидеон.
Смеясь, он вел машину по деревенской улице. С обеих сторон дороги мелькали маленькие домишки и проплывали внушительные старинные каменные особняки.
Неожиданно Гидеон сказал:
– Знаешь, Хло с удовольствием стала бы подружкой невесты на нашей свадьбе. Когда мы вчера ехали сюда из Лондона, она попросила узнать, что ты об этом скажешь?
– Конечно же, я согласна! Но вообще-то мне кажется, что нам не нужно затевать грандиозный прием в нашем положении. Ничего себе невеста – с тремя детьми! Знаешь, в обществе этого могут не одобрить и из-за моего развода.
Ленор вздохнула.
– Если я его вообще когда-нибудь наконец получу.
Бросив на нее нежный взгляд, Гидеон снова вернулся к наблюдению за дорогой и пробормотал:
– Все будет нормально, Ленор.
Гидеон резко остановился и переждал, пока дорогу медленно пересекли овцы, затем снова покатил по склону.
– Постарайся не думать об этом. Малком скоро сдастся, – успокаивал он Ленор.
– Я только на это и надеюсь.
– Что касается свадьбы, я согласен, что нам не нужно ничего грандиозного. С другой стороны, одна подружка невесте не помешает, правда?
– Конечно. Я очень хочу, чтобы Хлоя была моей подружкой на свадьбе. Может быть, нам пригласить Тамару в посаженые матери?
– Она будет счастлива, Ленор.
Они оба замолчали, думая о будущей свадьбе и надеясь, что она будет скоро. Незадолго до перекрестка, где дорога поворачивала в Эсгарт-Энд, Ленор сказала:
– Давай ненадолго остановимся около этих больших камней. Отсюда потрясающий вид, как будто стоишь на крыше мира. Там я чувствую, что если поднимусь на цыпочки, то смогу достать до неба и набрать целую охапку облаков.
Гидеон затормозил и выключил мотор. Они вышли из машины и, взявшись за руки, пошли к скалам. Это место было защищено от ветра. Гидеон и Ленор сели на большой плоский камень, нагретый солнцем. С этой точки открывался потрясающий вид, особенно в такой ясный солнечный день. Красота казалась неземной.
– Посмотри, как Нида пробивает себе путь внизу в долине, – сказал Гидеон. – Я помню, как мама показала мне ее в первый раз. Здесь необыкновенный вид, ты совершенно права. Не хочется никуда уходить отсюда.
Ленор кивнула и поплотнее запахнула куртку.
– Я рада, что твоя мама купила здесь дом, когда вы были еще маленькими. Представь, если бы этого не случилось? Мы могли бы никогда не встретиться.
– Мы бы все равно встретились. Я совершенно уверен. Мы предназначены друг для друга. Судьба нашла бы способ свести нас вместе.
Гидеон обнял ее за плечи и повернул лицом к себе. Ленор была для него самой прекрасной женщиной в мире. Этим утром ее светлые волосы были заплетены в косу. Но из гладкой прически выбивались мелкие кудряшки и создавали светящийся ореол вокруг ее милого лица, на котором не было сегодня никакой косметики. Этим солнечным утром Ленор выглядела как юная девушка.
Гидеон наклонился и нежно поцеловал ее мягкие податливые губы, затем слегка отстранил ее и заглянул в большие серые глаза. Они лучились любовью.
– Ты тоже веришь в это? – тихо спросил он.
– Во что?
– Что мы предназначены друг для друга.
– Верю. – Ленор помолчала и задумчиво добавила: – Мне кажется, что мы с тобой – это один человек. Как будто у нас на двоих одна душа.
Гидеон прижал к себе Ленор, и так они сидели, обнявшись, несколько минут.
Наконец Гидеон поднялся со словами:
– Мы, конечно, могли бы так сидеть целую вечность, но нам пора ехать. Я обещал Тамаре и Хлое, что мы появимся пораньше и поможем им.
Через несколько минут они уже были в машине и продолжили путь в Эсгарт-Энд. Припарковываясь у крыльца, Гидеон заметил:
– Смотри, здесь еще чья-то машина. Наверное, у них гости. Не представляю, кто бы это мог быть.
– Может быть, кто-нибудь из местных?
– Вряд ли. Да и миссис Энтвистл сегодня не должна была приехать. У нее в гостях внук, который служит на флоте.
Гидеон и Ленор вышли из машины и прошли через главный вход в дом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.