Кинг - С. Дж. Тилли Страница 59
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: С. Дж. Тилли
- Страниц: 101
- Добавлено: 2024-11-05 07:22:07
Кинг - С. Дж. Тилли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кинг - С. Дж. Тилли» бесплатно полную версию:Ладно, так вот, я ошиблась, предположив, что парень, с которым я собиралась на свидание, не женат. И ошиблась, что повела его к подруге на ужин, а потом узнала, что моя подруга тоже дружит с его женой. Потому что на самом деле он женат. А она как раз оказалась у моей подруги, потому что ее муж был занят на работе.
В замешательстве? Я тоже.
Неудивительно, что жена моего парня очень зла, узнав, что ее муж — изменщик и мудак.
Девочка, я поняла.
А потом, чтобы еще больше запутать ситуацию, рядом с женой моего парня сидит мужчина. Мужчина по имени Кинг, который, по-видимому, ее брат и который оправдывает свое имя.
И поскольку мой парень — двуличный придурок, я не буду чувствовать себя плохо из-за того, что пускаю слюни по Кингу, тем более, что больше его не увижу.
Или, по крайней мере, не планирую.
Я планирую взять Uber и поехать к изменщику, чтобы забрать ключи от машины.
Я планирую сделать это быстро.
И если бы мне пришлось перечислить тысячу возможных результатов… стать свидетелем убийства моего «парня», быть похищенной его убийцей, а затем быть вынужденной выйти замуж за суперпривлекательного, но явно ненормального криминального авторитета, не было бы в моей карте Бинго.
Но увы, вот я здесь.
Как говорится…
Говорят, что мы умираем дважды. Один раз, когда тебя хоронят в могиле. А второй раз — когда кто-то в последний раз упоминает твое имя.
Итак, эта книга посвящается моей милой Лэйни и всем собакам, которые забрали с собой частички наших сердец, потому что таким образом, пока кто-то читает твое имя, ты будешь жить вечно.
Кинг - С. Дж. Тилли читать онлайн бесплатно
Мне не следовало пускать ее в свой дом.
Раздается громкий грохот, когда я роняю металлическую штуковину для эспрессо на мраморную столешницу, и молотый кофе рассыпается повсюду.
Мой дом?
Неужели я действительно только что подумала об этом месте как о своем доме?
«О, дорогая, с тобой все в порядке?»
«Ага!» Смущение заливает мои щеки.
Я не знаю, что происходит, но ничего хорошего.
А теперь я выгляжу неуклюжей, да еще и бестолковой неряхой.
Я стряхиваю остатки эспрессо со столешницы на ладонь, когда чувствую движение у входа на кухню.
«У вас тут все в порядке?» — Кинг смотрит на меня, и на его губах играет мягкая улыбка, с которой я не знаю, что делать.
Но прежде чем я успеваю как следует обдумать выражение его лица, оно меняется.
Не думаю, что раньше я видела удивление Кинга, но сейчас я это вижу.
Его шаги замедляются, а глаза слегка расширяются, когда его взгляд устремляется на движение на другой стороне острова. На стороне, ближайшей к нему.
«Привет, детка», — приветствует его красотка.
Мой кулак сжимает молотки. Детка?
Кинг все еще заморожен. «Андреа, как ты сюда попала?»
Андреа издает гортанный смешок, как будто шутит.
Но я слышу предостережение в его тоне, даже если она его не слышит.
«Я хотела зайти, чтобы сделать тебе сюрприз». Она машет мне ухоженной рукой, сокращая расстояние до него. «Твоя новая домработница впустила меня».
Вот сука.
Я упираю руки в бедра, забыв, что моя ладонь полна молотого кофе, и он падает на пол вокруг меня, приземляясь на мои босые ступни и попадая между пальцами ног.
Ну разве это не прекрасно?
Пока я стою здесь, кипя от злости, я не могу не вспомнить комментарий Кинга, который он сделал, когда похитил меня, о том, что ему нравятся пухленькие. Если это одна из его подружек по траху, то, полагаю, он говорил правду, и я могу перестать беспокоиться, в его ли я вкусе или нет.
Не то чтобы он дал мне повод усомниться в его отношении к моему телу.
Андреа останавливается прямо перед ним, и на каблуках она оказывается всего на дюйм или два ниже Кинга.
Но даже при одинаковом росте они не подходят друг другу. Потому что Кинг все еще в спортивных штанах и белой футболке, так что неважно, насколько гламурна эта пизда, сейчас он выглядит так, будто принадлежит мне.
Видимо, она думает о том же, потому что окидывает его быстрым взглядом. «Не думаю, что я когда-либо видела тебя таким расслабленным».
Когда она поднимает руку, словно собирается прижать ее к его груди, я тянусь назад и обхватываю пальцами тяжелую металлическую штуковину для эспрессо, которую я уронила на стойку, готовясь швырнуть ее. Не заботясь о том, в кого из них она попадет.
Но Кинг смотрит не на нее, он смотрит на меня.
И этот ублюдок улыбается.
Я поднимаю ее выше, останавливаясь только тогда, когда он уклоняется от ее прикосновения. Кончики пальцев Андреа едва касаются его плеча, когда он шагает ко мне.
«Это не моя экономка», — заявляет он.
Я опускаю оружие, и в этот момент Андреа разворачивается, чтобы последовать его примеру.
«Это не моя экономка», — повторяет Кинг, не останавливаясь, пока не оказывается рядом со мной и не кладет свою теплую руку мне на плечи. «Это моя жена».
Андреа смеется, но смех звучит натянуто. «Жена? Ты шутишь». Она бросает на меня взгляд: «Без обид».
Ну конечно без обид, сука.
Она вернулась туда, откуда начала, на другую сторону острова. Но когда она делает движение, словно собирается обойти нас, я крепче сжимаю кофейную штуку.
Пальцы Кинга растопырились на моем плече, словно он знает, о чем я думаю, и готов прижать мою руку. «Я не шучу».
Ее губы двигаются, выражение лица меняется от обиды к гневу. «Но ты же сказал, что не заинтересован в браке».
«Я не был». Я чувствую, как Кинг пожимает плечами рядом со мной, и я испытываю легчайший укол сочувствия к женщине за стойкой.
Я была на ее стороне вещей; я не ищу отношений только для того, чтобы быть брошенным ради кого-то другого. Так что я понимаю. Это отстой. И Кинг и я… Ну, это не было похоже на стремительный любовный матч. Это был стремительный матч убийства/похищения/шантажа.
Женщина усмехается, оглядывая меня с ног до головы. «До нее?»
Ладно, сочувствие пропало. Иди на хуй, Андреа.
«Достаточно», — рычит Кинг.
«Но…» — начинает Андреа.
«Нет», — обрывает он ее. «У нас ничего не было. Не из-за чего расстраиваться. Ничего, о чем стоило бы упоминать. И если ты снова оскорбишь мою жену, я не помешаю ей бросить это в тебя». Он кивает на мою руку. «И я могу сказать тебе по личному опыту, что ее рука тверда».
ГЛАВА 51
Кинг
Андреа резко вдыхает, и я вижу, как на ее языке дрожит гневная отповедь, но она лишь сжимает челюсти, берет свою маленькую сумочку и кивает один раз, прежде чем развернуться на каблуках и направиться к входу в дом.
Слава богу.
Я тяжело вздыхаю, но когда Саванна пытается отстраниться от меня, я крепче ее обнимаю.
"Кинг."
Я знаю, что она пытается на меня накричать, но она так редко произносит мое имя, что мне все равно, как она его произносит. Мне оно всегда будет нравиться.
«Тише», — я свободной рукой достаю телефон.
«Тише?!»
Я набираю номер Бенедикта, зная, что сегодня он возглавляет группу безопасности.
Я все еще смотрю в коридор, ожидая услышать, как откроется и захлопнется входная дверь, но краем глаза я замечаю, как что-то приближается ко мне.
Рука Саванны, все еще держащая портафильтр, двигается вдоль
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.