Хенк Райан - Прайм-тайм Страница 63
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Хенк Райан
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03969-9
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-08-02 16:01:29
Хенк Райан - Прайм-тайм краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хенк Райан - Прайм-тайм» бесплатно полную версию:Чарли Макнелли — популярная тележурналистка, звезда прайм-тайма. Она давно вознеслась на профессиональный Олимп, но удержаться здесь непросто, нужно вновь и вновь подтверждать мастерство, иначе вместо престижного канала мгновенно окажешься на провинциальном телевидении. Чарли мучительно старается найти тему для острого репортажа. А тот, кто ищет, как известно, находит… проблему на свою голову. Сама жизнь Чарли оказывается под угрозой, когда она узнает, что невинное послание в электронной почте — первый шаг к убийствам, потрясениям и многомиллионному мошенничеству. Журналистское расследование приводит ее к Джошу Гелстону, очень для нее полезному и слишком обаятельному. Чарли имеет безошибочный нюх на горячие новости, но люди — совершенно другой вопрос. Теперь ей предстоит решить, можно ли доверять Джошу…
Хенк Райан - Прайм-тайм читать онлайн бесплатно
— Как я уже сказала, — снова начинаю я, — участникам нужно было как-то отслеживать порядок компаний, чтобы понимать, к какой из них апеллирует тот или иной библейский стих. Неужели они правда запомнили этот самый порядок? А вот и нет, им не пришлось этого делать. — Делаю паузу. — Им не пришлось запоминать названия в определенном порядке, потому что порядок был обозначен в каждом имейле.
— Чего? Нет, нет тут ничего такого, — перебивает меня Франклин, взмахивая распечатками. — Посмотри еще раз. Здесь нет названия ни одной компании. О чем ты вообще?
— Я тоже что-то не улавливаю, — добавляет Джош.
Поднимаю блокнот и поворачиваю его к ним страницей с записями.
— Посмотрите на порядок компаний, ребята, — говорю я, тыкая пальцем в карандашные отметки. — Первый «Азтратех». Потом «Вест продакшнс», — продолжаю я.
После чего зачитываю по порядку первые буквы каждого названия. Вслух. Указывая на каждую по отдельности.
— А вот ре-финс у…
— Ну ни хрена себе! — восклицает Франклин.
Джош забирает у меня блокнот и еще раз проглядывает записи.
— Чертовски гениально.
Франклин пробегает взглядом по оставшимся страницам.
— Сложи вместе последние, — бормочет он, — и… получается вся фраза целиком.
Смотрю на Джоша с Франклином и произношу вслух:
— А вот ре-финс у4ет. — Точно так же, как и в теме каждого письма. Последними идут компании «Четыре угла — недвижимость», «ЕГП инк.» и «Трэ вел корпорейшнс».
— Потому-то они и делали все эти непонятные «опечатки», — говорит Франклин. — Надо было включить в анаграмму названия всех компаний.
Внимательно изучаю список.
— «Тетрометрикс» в алфавитном порядке как раз следует сразу за другим «Т» — «Трэвел корпорейшнс». А «Евролюкс» идет перед «ЕГП инк.».
— А сами названия запомнить просто, раз уж они и так знают, кто участвует в схеме, — говорит Джош. — Благодаря анаграмме они избавились от необходимости держать у себя всякие списки, папки — все шито-крыто.
— Надо признать, умные ребята, — вставляет Франклин. — Мы смогли вычислить их только по тому, что ты записала названия компаний в порядке рассылки спама. Без этого и без самих папок мы бы ни за что их не раскусили. И ни одному полицейскому или следователю это не по силам.
— Но кто-то знал о том, что кто-то о чем-то догадывается, — напоминаю я им.
— А теперь еще раз, Шарлотта, — призывает Франклин. — Только с именами собственными.
— Вот это меня и бесит, — отвечаю я. — Ума не приложу. Но этот «кто-то» убил Брэда, возможно, Мэка Бриггса и меня тоже пытался убрать с дороги — в прямом смысле. И вероятнее всего, тот же самый «кто-то» приказал двум головорезам выбить из тебя папки на стоянке, прежде чем мы разгадаем их аферу.
Джош берет с подноса кофе и подходит к окну.
— Кстати говоря. Полицейские приезжали еще раз, чтобы проверить, как ты тут? Показать фотороботы или что-нибудь в этом роде? — Он оборачивается к Франклину. — Они не упоминали о том, что у них есть какие-нибудь зацепки?
— Нет и еще раз нет, — отвечает Франклин. — Больше они ко мне не наведывались.
— Хреново, — вклиниваюсь я. — Было бы логично, если бы они, наоборот, набросились на это дело: кто-то ограбил известного телережиссера, поджег его машину, украл его документы. Интересно, что у них там происходит?
Ответа от Джоша с Франклином не следует, поэтому я продолжаю:
— А помните, они предположили, что этот случай относится к череде недавних угонов, так, может быть, это и подтвердилось? — Умолкаю, размышляя про себя. — Как думаете?
— Не может быть, — отвечает Джош. — Вероятней всего, они просто зашли в тупик.
— А через пару дней меня выпускают, — угрюмо замечает Франклин. — Вот радость-то, буду в полной безопасности. Зная, что те парни до сих пор ошиваются поблизости.
Франклин прав. И я осознаю, что Стивену тоже угрожает опасность. Решаю об этом не упоминать.
— Но… слушай! — радостно восклицаю я, вспомнив о том, что мы до сих пор не поведали Франклину главную новость. — Поверить не могу, что мы забыли. Только когда Джош упомянул о фотороботах…
— Черт, точно, — перебивает Франклин. — Снимок с подонками, которые пытались скинуть нашу Шарлотту с дороги. — Жадно вытянув руки, он торопит меня. — Вытаскивай их, мисс Никон.
— Тебе предстоит взглянуть всего на одно фото, — говорю я, копаясь в сумке. — Вот.
Франклин вглядывается в фотографию, которую я ему протянула. Недоверчивое выражение у него на лице заставляет меня хранить молчание. Джош поднимается и, зайдя за мой стул, кладет руки мне на плечи. Мы оба ждем, что скажет Франклин.
Тем временем он кладет фотографию к себе на колени и, склонив голову, продолжает пристально всматриваться в нее. Когда он поднимает взгляд, эмоции так быстро сменяются у него на лице, что я даже не успеваю их разгадать.
Все, не могу больше.
— Ну что? Кто? — До меня доходит, что я говорю шепотом, причем совершенно невольно. — Ну же, Франко. Кто на снимке?
У Франклина на лбу выступает блестящая испарина. Он переворачивает фото так, чтобы его было видно нам с Джошем.
— Это офицеры полиции, которые допрашивали меня по поводу угона, — как их, Маккаррон и Киприани? — выдает наконец Франклин.
— На снимке не они, — перебиваю я. — Они…
Франклин решительно продолжает:
— Надо им позвонить. Прямо сейчас.
На мгновение опять воцаряется тишина, и его слова доходят до меня в полной мере.
— Ты… шутишь, — неуверенно откликаюсь я.
Франклин медленно качает головой, снова опуская взгляд на фотографию.
— Нисколько. Двое твоих дорожных головорезов — не кто иные, как те, с которыми я так неудачно побеседовал на стоянке у себя за домом. Те же, кто устроил мне этот короткий отдых в массачусетской центральной больнице.
— Ладно, ребята, — говорю я. — Пора подключать полицию. Франко, я и так подвергла тебя большой опасности. А ты, Джош, очевидно, следующий в черном списке. Я в курсе, что это нереально крутой сюжет. Но… — Опускаю взгляд в пол. Когда я последний раз упускала сюжет? Никогда. Однако сейчас у меня такое чувство, что я не упускаю… а приобретаю. — Но я не могу рисковать… вами. Вами обоими.
Поднимаюсь и подхожу к телефону. Но, остановившись, поворачиваюсь к Джошу с Франклином.
— Хотя знаете что, — медленно произношу я, — я тут подумала, ведь это фото может разрешить еще одну загадку. — Подбираю снимок с ночного столика и тыкаю пальцем на двух типов. — Готова поспорить, это те же придурки, которые влезли в дом к Мэлани. Она сказала, что ничего не пропало, — продолжаю я. — И боялась, что они искали папки, помните?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.