Нора Робертс - Остановись, мгновенье Страница 65

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Остановись, мгновенье. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Остановись, мгновенье

Нора Робертс - Остановись, мгновенье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Остановись, мгновенье» бесплатно полную версию:
Свадебный фотограф Макензи Эллиот превратила свою работу в настоящее искусство. Ее будни — это круговорот цветов, кружев и нескончаемого праздника. Однажды, на репетиции очередной свадьбы, она встречает Картера, застенчивого, обаятельного школьного учителя. Их взаимное притяжение велико, но это и пугает Макензи. Через объектив ее фотоаппарата прошли сотни влюбленных, но лишь некоторые из них стали счастливы по-настоящему.

Нора Робертс - Остановись, мгновенье читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Остановись, мгновенье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— У тебя такие спокойные глаза. Невозможно подумать, что в постели ты зверь.

— Твое тело виновато. Ты не замерзла?

— Нет. И, пожалуй, не замерзну уже никогда. Ты можешь остаться?

— Да.

— Хорошо. Я должна тебе яичницу.

Эммелин стояла подбоченившись в центре хаоса, прежде известного, как спальня Мак.

— Никогда бы не подумала, что вы с Картером сексуальные маньяки.

— Да, но все это я сотворила сама.

— Тогда напрашивается вопрос: почему?

— Я навожу порядок.

— В этом мире наведение порядка обычно означает, что каждая вещь находит свое место.

— Все еще впереди. Хочешь эту сумочку? Я никогда ею не пользуюсь.

Преодолев горы одежды и аксессуаров, Эмма добралась до коричневой сумочки с клапаном.

— Неудивительно. В этом цвете она похожа на высохшую какашку. Может, ты ею не пользуешься, потому что она безобразна?

— Пожалуй. Не пойму, что на меня нашло, когда я ее покупала. Брось ее в ненужное. Вон в ту кучу.

Эмма направилась в указанном направлении, но вдруг замерла и выронила сумочку.

— Ты выбрасываешь эти туфли?

Мак оглянулась. Эмма изучала светло-зеленые лодочки на высоченных шпильках.

— Я не могу в них ходить. Каждый раз натираю пузыри.

— Потрясающие туфли.

— Знаю, но натирают ноги. — Мак покачала головой, заметив алчный блеск в глазах подруги. — Тебе они не подойдут.

— И почему у Лорел и Паркер одинаковый размер, а у нас с тобой — нет! Это несправедливо. — Эмма осторожно повернулась, не выпуская туфли из рук. — Как вы с Картером умудряетесь заниматься здесь сексом?

— Справляемся. Правда, в последнее время я в основном остаюсь у него. Когда он видит все это, то бросается помогать. Нельзя привлекать мужчину к наведению порядка в шкафу. Представляешь, он начал пересчитывать мои туфли!

— Мужчины ничего не понимают в обуви.

— Ладно, положи эти лодочки в кучу, которая остается, вон туда. Действительно, жаль выбрасывать такую красоту. Я буду надевать их на сидячие мероприятия.

— Отличная мысль.

— Вот видишь, а он бы не понял. И у него появилась бы такая задумчивая складочка между бровями.

— Итак, если не считать задумчивые складочки, вы хорошо ладите?

— Мы отлично ладим. Почти идеально. Не знаю, почему я так паниковала вначале. А что ты думаешь об этой блузке? Она очень похожа на ту блузку. От одной придется избавиться, но от какой?

Эмма уставилась на две черные блузки.

— Они черные. А черных блузок много не бывает. Это основа гардероба.

— Вот поэтому я тебя и позвала.

— Следовало позвать Паркер. Ты ведь сказала, что затеяла это в четверг. В прошлый четверг.

— Паркер сюда пускать нельзя. Она впадет в кому на месяцы. Я не могу так поступить с ней. И я заказала все необходимое. Коробки для обуви, вешалки и такую штуковину с крючками для сумок или ремней. Кажется. Я смотрела системы для хранения одежды, но совсем в них запуталась. К тому же я выбрасываю двадцать пять процентов. Сначала я хотела выбросить половину, но потом одумалась.

— Ты же ничего не разобрала почти за неделю.

— Ну, если учесть работу и Картера, и странное нежелание сюда подниматься, то ничего удивительного, однако сегодня я решила не отвлекаться.

— А как же Картер?

— У него встречи с родителями учеников. И мы же видимся не каждый вечер.

— Верно. Почти каждый. Ты счастлива. Благодаря ему.

— Да. Только есть одно но.

— О-о.

— Ничего страшного, так, ерунда. Он сказал, что я могу держать у него кое-какие вещи.

— Сменную одежду, зубную щетку. Мак, не паникуй.

— Я знаю. Знаю. Это логично, это разумно. Но мне захотелось провалиться сквозь землю или закатить истерику. Нет, я не сделала ничего подобного, но очень хотела. Ты только посмотри на мое барахло. Его так много. Если все это смешать с его вещами, как я потом что-нибудь найду? А что, если мне вдруг понадобятся шмотки, которые я оставила у него?

— Ты сама прекрасно понимаешь, что просто выискиваешь отговорки. Я права?

— Тщетные поиски проблем еще не означают отсутствие проблем. Я только привыкаю к тому, что мы официально вместе, а он уже предлагает мне место в своем шкафу. Мне бы со своим разобраться.

— Ты справишься.

— Ну, кое-какой прогресс намечается.

— Как и в твоих отношениях с Картером. Люди и их отношения всегда развиваются.

— Да-да, ты права. Только… Я хочу разложить все по местам. Я хочу организовать свою жизнь, хочу ее контролировать. Внести ясность. Я хочу понимать, что и почему делаю.

— Ты его любишь?

— А как это узнать? Я все время спрашиваю себя и все время отвечаю «да». Да, я его люблю. Но люди постоянно влюбляются и перестают любить. Начало любви пугает и волнует, но конец ее ужасен. Сейчас все прекрасно, и мне не хочется ничего менять.

— Знаешь, как мне хотелось бы полюбить мужчину, который любит меня?

— Вряд ли ты побежала бы выбирать букет невесты.

— Ошибаешься. Если бы у меня было то, что есть сейчас у тебя, я не стояла бы столбом посреди хаоса, пытаясь организовать свою жизнь, а бросилась бы создавать новую. Если ты… — Эмма осеклась, услышав хлопок входной двери.

— Эй, Мак? Ты дома?

— Что Джеку здесь понадобилось? — удивилась Эмма.

— Ой, совсем из головы вылетело. Поднимайся! — крикнула Мак. — Он приехал поговорить с Паркер, и я попросила его заглянуть сюда, посмотреть мой шкаф. По-моему, разумно проконсультироваться с архитектором.

— Тебе нужен архитектор — мужчина — Джек, — чтобы организовать свой гардероб?

— Нет, чтобы дать мне представление о том, как это сделать.

Эмма с сомнением взглянула на Мак.

— Ты вторгаешься на территорию Паркер.

— Возможно, но ты же видела ее шкаф! Наверное, такой шкаф у английской королевы. Только у Паркер нет странных шляпок. Джек! Я ждала тебя с нетерпением.

Джек остановился в дверях, высокий, в обтягивающих джинсах, рабочей рубахе и сапогах — настоящий мужчина и при этом очень красивый.

— Я не могу войти. На месте преступления ничего нельзя трогать.

Мак кивнула на шкаф.

— Вот единственное преступление. Пустой шкаф с одной идиотской палкой и полкой. Ты должен мне помочь.

— Я еще во время ремонта говорил, что шкаф нужно переделать.

— Тогда я спешила, а сейчас не спешу. Я точно знаю, что мне нужно, как минимум, две палки — одну пониже — и больше полок, и, может, ящики.

Джек окинул взглядом горы вещей.

— Тебе нужна шлюпка побольше.

— Я освобождаюсь от лишнего. Пожалуйста, без комментариев.

Джек вошел, остановился перед шкафом, зацепив большие пальцы за ременные петли джинсов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.