Стелла Камерон - На вершине блаженства Страница 68
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Стелла Камерон
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-05007-7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-08-01 09:44:40
Стелла Камерон - На вершине блаженства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стелла Камерон - На вершине блаженства» бесплатно полную версию:Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…
Стелла Камерон - На вершине блаженства читать онлайн бесплатно
– А что здесь стряслось? – поинтересовалась Мэриан.
– Заткнись или убирайся! – рявкнул Моррис.
– Мама немного удивилась, – с безмятежной улыбкой проговорила Блисс, – когда из моей спальни спустился Себастьян, – ведь было совсем раннее утро, а у нее на уме одни подозрения.
Губы Мэриан превратились в тонкую ниточку.
– Отвратительно! – воскликнул Моррис. – Женщине с таким происхождением, как у тебя, путаться с…
– Довольно, – перебила отца Блисс. – Не смей больше так говорить о Себастьяне. Ты его совсем не знаешь.
– И не желаю знать! – Он взглянул на Мэриан. – Мне не успели доложить о твоем звонке. Если бы я о нем знал, то непременно бы с тобой встретился. Может, с твоей помощью мне удалось бы избавиться от всего этого.
Мэриан с вызывающим видом закинула ногу за ногу.
Моррис заметил алую полоску у нее под юбкой.
– Прекрати свои фокусы. В общем, я сожалею, что не поговорил с тобой. Может, я позвоню тебе позже? Чтобы обсудить наши общие проблемы…
Раньше Блисс терялась, когда отец откровенно заигрывал с женщинами. Но сейчас его поведение вызывало лишь одно чувство – гадливость.
– Мы могли бы поговорить, – кивнула Мэриан. Было ясно, что она своего добилась. – Мой братец настоящий сорвиголова. То и дело выкидывает разные штуки. Но он настоящий бизнесмен. Рано или поздно он образумится.
«А меня, – мысленно усмехнулась Блисс, – можно будет считать обрывком старых обоев – такие во время ремонта попросту сдирают со стены».
В этот момент вернулся Себастьян. Он явно был чем-то озабочен.
– Итак, мы договорились, мистер Уинтерс?
– Да, договорились.
– Отлично. Желаю всего хорошего. – Мэриан встала с дивана и принялась одергивать клочок шелка, заменявший ей юбку, – совершенно бесполезное занятие. – Себ, я собираюсь заглянуть в офис ближе к вечеру. Нам обоим нужно время, чтобы прийти в себя. Ты ведь тоже приедешь туда, правда? Скажем, к четырем?
– Пока, сестричка.
– До четырех?
– Пока, сестричка!
Мэриан хотела что-то сказать, но передумала. Подхватив плащ, она направилась к двери.
И тут со стороны кухни послышались шаги. Кто-то поднимался по ступеням заднего крыльца. Несколько секунд спустя в комнату, запыхавшись, влетел Бобби.
– Себастьян! – взвизгнул он, ринувшись к своему новому кумиру. – Мама идет сюда! Она не выпускала меня из дому, пока не уехали все полицейские! И не дала мне посмотреть!
– Твоя мама знает, что делает, – возразил Себастьян. К полному восторгу мальчугана, он усадил его к себе на плечи, придерживая за щиколотки. – Это мой малыш, Бобби, – пояснил он Мэриан; та застыла у порога.
В дверях появилась Полли. Увидев Мэриан, она остановилась, нахмурилась.
– Привет, Полли, – сказала Блисс. – Ох, я совсем забыла спросить, что тебе сказали в «Рапторе». Понимаешь, Себастьян, Полли – певица. Прекрасная певица. И, как многие из нас, она нуждается в помощи. Кажется, Мэриан посоветовала ей позвонить какой-то Зое… Наверное, она заведует у тебя отбором талантов. Мэриан пообещала Полли, что предупредит Зою, и та посмотрит, что «Раптор» мог бы для нее сделать.
– Это когда же такое было? – Себастьян уставился на Мэриан. – Ты что, крутилась здесь и раньше?
– Просто заскочила на минутку, чтобы повидать старую подругу, – ответила Мэриан. – Ведь мы с Блисс встречались и раньше.
– Да, встречались, – подтвердила Блисс. – И говорили целых пять минут.
– Зачем ты сюда приходила? – упорствовал Себастьян.
– Я же сказала: просто повидаться со знакомой.
– Лжешь, – сказал Себастьян. И повернулся к Полли: – К вам можно сюда дозвониться?
– Д-да. – У Полли уже дрожали губы.
– Зоя позвонит вам и договорится о прослушивании, – улыбнулся Себастьян. – Вы воспитали прекрасного молодого человека. Можете им гордиться.
Блисс захотелось тут же расцеловать Себастьяна. Уж она-то знала, как трудно завоевать доверие малыша Бобби. В это утро мальчик был счастлив: он сидел на плечах Себастьяна, крепко ухватив его за уши.
Шелест плаща напомнил Блисс о присутствии Мэриан. Та стояла у порога с искаженным от гнева лицом. Смерив Блисс с ног до головы испепеляющим взглядом, она шагнула к выходу и с многозначительным видом оглянулась на Морриса.
– Спасибо, что заглянула, Мэриан, – выпалила Блисс ей вслед. – Вот увидишь, все будет хорошо. Положись на Себастьяна – и он обо всем позаботится.
Мэриан резко повернулась. Ее воспаленные глаза, казалось, еще больше покраснели.
– Ты самая настоящая сука! – прошипела она. – Я поняла это уже давно, как только впервые увидела тебя. Ненавижу!
Блисс опешила – такой откровенности она не ожидала.
Моррис сделал вид, что пытается что-то отыскать в кармане.
Зато Себастьян тотчас же отреагировал на выходку сестры.
– А вот это уже совсем плохо, – сказал он. – Плохо и стыдно. Ты, сестренка, очень усложнила себе жизнь.
– Не думаю, – усмехнулась Мэриан. – Ты ведь умный парень, Себ. И знаешь, кто тебе друг, а кто враг. Ты знаешь, кто всегда был рядом с тобой и готов был на все ради тебя!
– Полагаю, что знаю, – ответил Себастьян. Он осторожно опустил Бобби на пол и вложил его ручонку в руку Полли. – Вы не могли бы посмотреть, куда запропастился мой Битер?
– Он же…
– Конечно, мы поищем, – перебила мальчика мать. – Идем, Бобби. Наверное, его не мешает покормить и напоить.
Не дожидаясь, когда за Полли и Бобби закроется дверь, Мэриан ухватила Себастьяна за рукав:
– Я отошлю свою машину – и мы вернемся вместе! – заявила она.
– Иди одна. – Он отстранил ее. – Мы поговорим позже.
– Но мне нужно обсудить с тобой… Это срочно! – выпалила Мэриан, сверкая глазами.
– У меня здесь тоже срочное дело, – сказал Себастьян.
Блисс стало не по себе.
– Вот что, Моррис… – обратился к сенатору Себастьян.
– Полагаю, «мистер Уинтерс» – было бы уместнее.
– Ты, старая задница!
– Себастьян!.. – возмутилась Блисс.
– Простите, мистер Уинтерс. Вашей дочери не нравятся сильные выражения. Что ж, постараюсь следить за собой.
– Дерьмо, – буркнула Мэриан.
– Плато, не желаешь ли еще что-нибудь сказать на прощание?
– Безусловно, мистер Уинтерс. – Себастьян расплылся в улыбке. – Я женюсь на вашей дочери!
Глава 19
Кое-кто мог бы сказать, что он допустил тактическую ошибку. Но сам Себастьян считал себя великим стратегом. Он прекрасно понимал: Блисс не будет в восторге от столь неожиданного заявления, однако считал, что отчаянные ситуации требуют отчаянных поступков – а ведь он, черт возьми, действительно находился в отчаянной ситуации. Его просто-напросто загнали в угол.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.