Стефани Ховард - Опасное наследство Страница 7

Тут можно читать бесплатно Стефани Ховард - Опасное наследство. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Ховард - Опасное наследство

Стефани Ховард - Опасное наследство краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Ховард - Опасное наследство» бесплатно полную версию:
Лиана и Фелипе… Холодная англичанка и пылкий аргентинец… Поединок между молодыми людьми за право на наследство разыгрывается в экзотической пампе и изобилует забавными и трогательными неожиданностями, но самым неожиданным оказывается финал их борьбы.

Стефани Ховард - Опасное наследство читать онлайн бесплатно

Стефани Ховард - Опасное наследство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Ховард

Едва ли не извиняясь. Лиана пробормотала:

— Но ведь вы сами мне сказали…

— Если так, то я признаю свою ошибку, сеньорита. Дом, обстановка, ковры, картины… Даже вилки, ложки и кастрюли на кухне, даже чашки в серванте… Все книги на полках… Благодаря самоотверженности и настойчивости, с которой вы строчили письма бабушке, все это теперь на законном основании, а может быть, и принадлежит вам.

Он сделал паузу, с важным видом поднял вверх палец и сказал:

— Но письма, боюсь, уже не ваши. Все бумаги частного характера тиа Глория завещала мне.

— Понимаю…

— Рад это слышать. Теперь-то вы не станете спорить, что я имел полное право зачитываться вашей корреспонденцией?

Лиана бросила на него быстрый взгляд. Конечно, спорить не приходилось. Непонятно только, почему он вообще захотел тратить на это время?

Ну конечно, из вредности и злобы, решила она. Именно эти чувства стояли за всеми действиями Фелипе, которые касались ее.

Закинув ногу на ногу. Лиана обратилась к нему сухим, деловым тоном:

— Я думаю, было бы неплохо, если бы я смогла связаться с душеприказчиком бабушки Глории и получить все необходимые бумаги. Я хочу точно знать, что принадлежит мне, а что — нет.

— Обязательно, — ответил Фелипе, с мрачным видом продолжая разглядывать ее. — Хотя все очень просто. Вам принадлежит дом и все, что в нем находится за исключением, разумеется, частных бумаг, — а также земельный участок и постройки вокруг дома. А кроме того — пять тысяч акров великолепной пахотной земли.

Лиана в изумлении покачала головой.

— Потрясающе! — пробормотала она, обращаясь скорее к себе самой, чем к Фелипе. — Только не могу понять, почему бабушка оставила дом и ранчо именно мне!

— Половину ранчо.

— Простите? Как вы сказали?

— Я сказал — половину ранчо, — холодно улыбнулся Фелипе. — Вторую половину она завещала мне.

— Ах, вот оно что! — воскликнула Лиана и поджала губы. Она инстинктивно почувствовала, что этот пункт завещания не сулит ей ничего хорошего.

— Все ранчо занимает десять тысяч акров. Пять тысяч — ваши, и пять — мои.

— Понимаю…

— Так что мы партнеры.

— К несчастью! Фелипе кивнул.

— Полностью с вами согласен. Мне трудно представить что-нибудь более неприятное.

— Мне тоже.

— Да-а, напрасно бабушка разделила ранчо между нами.

Лиана внимательно посмотрела на него и вдруг поняла, откуда вся эта враждебность и злоба. Ведь все так просто! Фелипе обвинял в жадности ее, а в действительности должен был бы отнести такие обвинения на собственный счет.

Как же она раньше это не поняла! Он ненавидел ее, потому что рассчитывал получить наследство!

Теперь все стало ясно. Лиана в первый раз почувствовала настоящую радость от неожиданно свалившегося на нее наследства. Необыкновенно приятно было осознавать, что этот хам и наглец получил хороший щелчок по носу.

Лиана не смогла сдержать улыбку и не без издевки предложила:

— Наверное, лучше всего, если мы поделим ранчо ровно посередке. И каждый будет жить на своей половине.

Фелипе опять холодно улыбнулся.

— Мудрое предложение. В нем есть свои плюсы. Но его невозможно реализовать. Таковы условия завещания. Ранчо должно остаться целым и нетронутым, таким, как есть. Конечно, это для нас неудобно, но тем не менее мы теперь владеем ранчо сообща.

«Неудобно! — усмехнулась про себя Лиана- Это еще мягко сказано. Неужели придется вести деда вместе с этим человеком?»

Лиана посмотрела на него так, что в ее больших миндалевидных глазах Фелипе наверняка мог прочитать бродившие в ее голове мысли. Он подался вперед, положив руки себе на колени, и злобно ухмыльнулся.

— Помимо того, что ранчо нельзя делить, в завещании есть еще один важный пункт…

Лиана насторожилась, стараясь скрыть охватившее ее беспокойство. Она даже не стала задавать вопрос — какой именно пункт. На лице Фелипе читалось такое злорадство, что было очевидно: он сейчас сам с удовольствием все растолкует.

— Тиа Глория настойчиво подчеркнула одно обстоятельство. Завещание имеет силу только в том случае, если оба наследника — то есть вы и я — будут лично заниматься делами ранчо. — Он улыбнулся. — Кстати, именно так я и поступил. Не Дожидаясь вас. — Немного помолчав, он продолжал:

— И еще… По условиям завещания, если через шесть месяцев один из нас может доказать, что второй наследник не справляется со своими обязанностями по управлению хозяйством, то доля последнего автоматически переходит к нему.

Фелипе злобно оскалился.

— Иными словами, сеньорита, через шесть месяцев этот дом, и все его содержимое, и ваши пять тысяч акров перейдут, как тому и положено быть, ко мне. И вы останетесь без гроша.

Фелипе явно нравилась такая перспектива. Лиана правильно рассудила: он хочет получить наследство целиком.

Твердо посмотрев на него, Лиана ответила:

— Не загадывайте раньше времени.

— О, я ничего не загадываю. — Он резко встал и посмотрел на нее сверху вниз своими наглыми черными глазами. — Все ваши махинации закончатся ничем. Вы не возместите даже стоимости почтовых марок.

Лиана медленно поднялась и с достоинством распрямила плечи.

— Ну уж нет, — мягко сказала она. — Я не позволю вам наложить руку на мою часть наследства.

— Интересно, как вам это удастся, — иронически протянул Фелипе. — Через несколько дней вы вернетесь в Лондон. Оттуда будет трудновато заниматься повседневными делами на ранчо. — И, развернувшись на каблуках, он небрежно бросил:

— Желаю приятно провести время. Познакомьтесь с хозяйством, которое временно принадлежит вам. Буду рад, если вы успеете убедиться, какой лакомый кусок уплыл из ваших рук.

— Он не уплыл из моих рук.

— Уплывет. Это я вам гарантирую.

— А я вам гарантирую, что нет.

Он бросил на нее тяжелый взгляд через плечо.

— Через шесть месяцев все здесь будет принадлежать мне.

С этими словами он направился к дверям. Лиана проводила его задумчивым взглядом. Нет, он ошибается… Не видеть ему второй доли как своих ушей! И она мысленно поклялась, что сделает для этого все возможное.

Лиана пока не знала, что именно надо делать. Но она что-нибудь придумает. Она найдет способ… Она не преподнесет Фелипе Мендезу свою собственность на блюдечке, не доставит ему такого удовольствия.

Глава 3

Однако на следующий день Лиана обнаружила, что сдержать свою клятву не так-то просто. Только чудо могло помешать Фелипе наложить руку на ее половину ранчо.

Увы, во всем, что касалось условий завещания, он оказался абсолютно прав. Чтобы сохранить свою долю наследства. Лиана должна была лично вести все повседневные дела на ранчо. А если она не выполнит это условие, то, как совершенно правильно говорил Фелипе, потеряет свою долю. Дом и земля, которые достались Лиане, перейдут к Фелипе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.