Загубленная добродетель - Кора Рейли Страница 8
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кора Рейли
- Страниц: 87
- Добавлено: 2023-03-09 07:15:11
Загубленная добродетель - Кора Рейли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Загубленная добродетель - Кора Рейли» бесплатно полную версию:Любовь — это неудобство, на которое у Анны Кавалларо нет времени. У нее только одна цель: стать модельером. Элита Чикаго уже религиозно копирует ее стиль, не в последнюю очередь потому, что она дочь печально известного босса городской мафии. Когда ее принимают во всемирно известный институт моды в Париже, условие ее отца — взять с собой ее телохранителя. Анна определенно не прочь против нескольких недель беззаботного веселья со своим задумчивым защитником.
Сантино Бианчи стал Головорезом Наряда, потому что ему нравился азарт охоты и убийства. Присматривать за дочерью своего капо — почетное задание, от которого он не может отказаться. Его мысли об Анне? Не такие уж и благородные. Сантино годами игнорировал настойчивый флирт Анны. Теперь, вдали от дома, границы начинают размываться. Но Сантино не намерен становиться причиной несостоявшейся помолвки и скандала, который за этим последует.
Летний роман в Париже. Только две вещи стоят на пути Анны: железная воля Сантино и… ее жених.
Загубленная добродетель - Кора Рейли читать онлайн бесплатно
«Ты действительно хочешь экскурсию по дому?» — Спросил Клиффорд, как только дверь закрылась.
Я покачал головой. «Не совсем. Я просто хотел сбежать, и я не слишком стремлюсь возвращаться в ближайшее время».
«Я тоже. Как насчет того, чтобы пойти в мою комнату? Там нас никто не побеспокоит».
«Указывай путь».
Клиффорд все еще сохранял свою публичную улыбку, когда вел меня через вестибюль. «У стен есть уши».
Я вопросительно посмотрела на него.
«В прошлом у нас были некоторые проблемы с персоналом».
Я кивнул и последовал за Клиффордом в другой коридор, который вел в пристройку.
«Это должен был быть домик у бассейна, но мои родители превратили его в мое собственное место».
Мы вошли в дом, в котором было большое жилое пространство с диваном, огромным телевизором с плоским экраном, кухонным гарнитуром и бильярдным столом. У него был прямой вид на бассейн и сады. Усыпанная галькой дорожка также вела от домика у бассейна обратно к крыльцу главного дома. Слева от меня была дверь, где, как я подозревал, находилась спальня. Я был рад, что Клиффорд не показал это мне, потому что это, несомненно, стало бы неловко.
Клиффорд прислонился к бильярдному столу и, наконец, перестал постоянно улыбаться.
«Как давно ты знаешь о нас?»
Его голос не был недружелюбным, но я уловила намек на обвинение.
«С тех пор, как мне было тринадцать. Помнишь, когда я однажды наблюдал за тобой, и ты и твои друзья хихикали? Это было на следующий день после того, как я узнал».
«Мои друзья думали, что ты влюблен в меня». Он усмехнулся, затем с любопытством посмотрел на меня. «Это не тот случай, верно?»
Я расхохотался. «Нет, это не так. И это не то, почему наши родители решили сопоставить нас, если ты так думаешь. Только тактические соображения привели к союзу, а не эмоции».
«Это утешение, я полагаю?» Криво усмехнулся Клиффорд, его лицо сморщилось в явном недоумении. Бедный парень.
«Ты был действительно груб со мной в тот день».
«Был ли я? Должно быть, это было плохо, если ты все еще помнишь после всего этого времени».
«У меня память слона, особенно когда дело доходит до того, что люди грубят мне».
Клиффорд потер затылок, все еще испытывая дискомфорт, но я мог сказать, что он медленно расслаблялся. «Что я сделал?»
«Ты разозлился, потому что я прервал твой теннисный матч».
«Ах, я конкурентоспособен. Извините. Я ненавижу проигрывать, поэтому я могу быть очень грубым, если люди мешают моей концентрации».
«Приятно знать».
«Делаю заметки для нашего брака?»
«Определенно».
Клиффорд покачал головой. «Это действительно странно. Никто из моих друзей еще не помолвлен или даже не думает об этом».
«Я не могу сказать то же самое. В нашем мире люди часто получают обещание в детстве или подростковом возрасте».
«Это то, что я слышу».
Я мог слышать намек на неодобрение в его тоне, и это заставило меня захотеть защитить наш образ жизни, но я сдержался. Я не хотел ссориться в этот день. «Но мы еще официально не помолвлены. Нам нужно устроить вечеринку по случаю помолвки и официальное объявление».
«Мой отец хочет подождать, пока нам обоим не исполнится восемнадцать».
Папа упоминал об этом. В нашем мире было необычно ждать так долго, особенно если одна сторона была такой же заметной, как я.
«Они делают из этого что-то вроде несчастных влюбленных. По-видимому, это то, что продаст эту связь сомневающимся», — продолжил Клиффорд.
«Кто может противостоять истинной любви, несмотря ни на что?»
Губы Клиффорда скривились.
«Ты не веришь в настоящую любовь?»
«Я верю только в то, что вижу».
«Твои родители не любят друг друга?»
Клиффорд обезоруживающе улыбнулся. «Сделай свое?»
Я улыбнулся в свою очередь и оглядел комнату. Мои родители определенно любили друг друга. Делиться семейными секретами было слишком личным для нас на данный момент. Хотя я не была уверена, что когда-нибудь буду доверять Клиффорду настолько, чтобы разглашать какие-либо важные для него секреты. «Я думаю, это хорошо для вечеринок и для того, чтобы приглашать девушек без помех».
Клиффорд наклонил голову, внимательно наблюдая за мной. «Ревнуешь?»
Я усмехнулся. «Ни капельки».
Это было правдой. Я не чувствовал, что Клиффорд был моим, и я не испытывал желания заявить на него права. Это, вероятно, наступит, когда мы поженимся. Теперь слово «ревность» вызвало только одно имя: Сантино.
Он кивнул, но не перестал пялиться. Казалось, он хотел понять меня. Ему потребовались бы годы, чтобы сделать это, если бы я позволил.
«Ты девственница?»
Я не мог поверить, что он спросил об этом. «Что?» В наших кругах было оскорбительно спрашивать девушку о чем-то подобном и подразумевать, что она, возможно, не девственница.
«Просто любопытно. В любом случае, это не мое дело».
«Нет?» С любопытством спросила я, подходя к нему. «Разве ты не должен охранять меня до нашей брачной ночи, чтобы я оставался нетронутым?»
«Черт возьми, нет», — воскликнул Клиффорд, выглядя искренне расстроенным. «Ожидание до брака, где веселье?» Он еще раз оглядел меня, задержавшись на моих длинных ногах. Сегодня я выбрала наряд, который придумала сама, а затем позволила одной из наших горничных, которая была талантливой швеей, сшить его для меня. Это был милый блейзер с рукавами-паутинками и узкой талией с шелковым бантом и подходящими шортами, которые выглядели как юбка. Мои ноги выглядели особенно длинными в нем, и мои высокие белые каблуки только помогли.
«Ах, вы хотите попробовать товар заранее».
«Я хочу попробовать множество товаров, поверьте мне, не только ваши».
Мои брови взлетели вверх. «Значит, ты даже не будешь притворяться верным?»
Клиффорд стал серьезным. «Послушай, Анна, я знаю, что ты консервативна, но я не собираюсь останавливаться на одной девушке прямо сейчас, и я определенно не буду соблюдать целибат, пока мы не поженимся. Насколько я понимаю, у нас есть предварительный контракт, но настоящий контракт не вступит в силу до дня нашей свадьбы. С этого дня мы можем быть верны, если ты этого хочешь, но до тех пор мы не пара, и я буду спать со всеми подряд».
Я не ожидал, что Клиффорд будет таким прямым. Мне это понравилось, просто не то, что он предложил. Даже если я не ревновал, это не значит, что я хотел, чтобы меня оскорбляли, постоянно спали с кем попало.
Он, должно быть, увидел мою ярость, потому что быстро продолжил: «Вы, конечно, можете сделать то же самое».
Мои губы приоткрылись в шоке. «Ты хочешь, чтобы я спала с другими мужчинами?»
Он рассмеялся. «Ну, я бы так не выразился, но мне все равно, что ты делаешь, пока мы не поженимся, пока ты осторожен и держишь это подальше от таблоидов. Я не хочу давать своей матери больше причин есть свои
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.