Дьявол - Мишель Хёрд Страница 8
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мишель Хёрд
- Страниц: 61
- Добавлено: 2026-03-02 11:20:34
Дьявол - Мишель Хёрд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дьявол - Мишель Хёрд» бесплатно полную версию:Энцо
Знает ли она, кто я такой?
Нет.
Убивал ли я ради нее?
Да.
Следил ли за ней?
Безусловно.
Дженна
Вот уже несколько лет я работаю на местной заправке по ночам. Обычно ничего интересного здесь не происходит, но однажды вечером высокий темноволосый незнакомец зашел купить кофе. Сначала я подумала, что он проездом в нашем городе. Но потом он начал приходить каждую ночь.
Всякий раз, когда наши взгляды встречаются, я пытаюсь заговорить с ним, но, не найдя смелости, жутко краснею.
Пытаясь справиться с одиночеством, я начинаю мечтать о мужчине, от которого веет таинственностью и опасностью.
В ту ночь, когда мне наконец-таки удалось поздороваться с ним, на заправку напали грабители. Мой высокий темноволосый незнакомец спас мне жизнь, а потом исчез.
Через несколько дней мне предложили работу домработницей у богатого отшельника. Зарплата оказалась значительно выше моих ожиданий, поэтому я согласилась.
Я сильно тосковала по своему прекрасному незнакомцу.
Но однажды ночью услышала шум и обнаружила его на кухне, истекающего кровью.
Оказывается, все было ложью, и я, словно беспомощная муха, угодила в паутину, искусно сплетенную им вокруг меня.
Дьявол - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно
Мюриэль врывается в магазин, затем ее взгляд останавливается на мужчине. Ее правая бровь выгибается, а губы приоткрываются, когда она откровенно оглядывает его с ног до головы.
— Хорошего вечера, Дженна, — говорит мужчина.
Я мельком смотрю на его лицо, киваю и слегка улыбаюсь.
Когда он выходит из магазина, я беру пачку сигарет Мюриэль и кладу ее на прилавок.
Взяв ее и положив нужную сумму наличными, она спрашивает:
— Кто этот красавец?
Я пожимаю плечами и качаю головой.
— Ты не знаешь? — снова спрашивает она.
Я снова качаю головой, сосредотачиваясь на том, чтобы открыть кассу и положить деньги в ящик.
— Я бы отдала левую грудь за одну ночь с ним, — бормочет она, выходя из магазина и не сводя глаз с мужчины, который садится в свой внедорожник.
Как и вчера, он уезжает не сразу, но я не вижу, что он делает, потому что стекла у него затонированы.
Даже после ухода Мюриэль внедорожник все еще не трогается с места, и я задаюсь вопросом, пьет ли он кофе.
Из любопытства я гуглю марку его наручных часов, и мои брови взлетают вверх, когда я вижу, сколько они стоят.
Черт возьми, это же дорого.
Я снова смотрю на внедорожник, гадая, зачем такому состоятельному мужчине заезжать на эту маленькую заправку, чтобы купить наш дерьмовый кофе?
Глава 4

Энцо
Я уже неделю в Штатах, но в делах с мотоклубом пока не добился успеха, потому что все это время был занят преследованием Дженны.
После посещения фабрики, где я узнал о нападениях мотоклуба на рабочих, я поручил администрации острова организовать охрану территории.
Группа прибыла вчера, и теперь, избавившись от забот о фабрике и сотрудниках, я еду в бар, где, как известно, тусуются байкеры.
Каждую ночь я слежу за Дженной, а днем стараюсь урвать несколько часов сна, чтобы потом заняться хоть чем-то полезным.
Такое поведение для меня в диковинку, но я не могу держаться подальше от этой чертовой заправки.
К счастью, я ни черта не слышал о том ублюдке, которого убил в ночь своего прибытия. Я попросил диспетчерский центр острова отслеживать все упоминания об этом инциденте, но пока никакой информации не поступало.
Я также попросил их разузнать о Дженне все, что только можно. Все, что я мог им дать, – это ее фото, имя и место работы, так что команде предстоит нелегкая задача.
Мой телефон звонит, и я бросаю взгляд на экран. Увидев имя Джона, я принимаю вызов.
— Что?
— Привет, босс. Просто хотел проведать вас. Как дела в Ороре?
— Нормально. Есть какие-нибудь проблемы в Лиссабоне?
— Нет. Здесь все спокойно, так что я могу приехать в Штаты и присоединиться к вам.
— Нет, оставайся в Лиссабоне.
Подъезжая к бару, где припаркованы мотоциклы, я вешаю трубку, не сказав больше ни слова.
На мне мой обычный костюм, и, уверен, я буду выделяться на общем фоне, но мне на это наплевать.
Я останавливаю внедорожник у входа, блокируя движение паре мотоциклов, и глушу двигатель. Я уже собираюсь открыть дверь, как вдруг на телефон приходит сообщение. Увидев, что оно с острова, я быстро открываю его.
Полное имя: Дженна Дотсон
Возраст: 26
День рождения: 01/08
Я впитываю каждую крупицу информации, узнавая, что у нее нет отца, а мать живет во Флориде. Она начала работать на заправке сразу после школы, и ее кредитный рейтинг очень низкий из-за скромного заработка, который едва покрывает базовые нужды.
В ее банковской выписке баланс составляет восемнадцать долларов. Она снимает деньги раз в неделю, а в конце каждого месяца оплачивается только одна подписка.
Она прожила в Ороре всю жизнь, и я задаюсь вопросом, почему она не переехала во Флориду вместе с матерью.
К сообщению также прилагается фотография команды чирлидеров: Дженна в бело-синей форме, с широкой улыбкой на лице и высоко поднятым подбородком. Это фотография из статьи в местной газете, где команду поздравляют с победой в каком-то соревновании.
Женщина, которую я встретил на заправке, и девушка на фотографии – два разных человека.
Я поднимаю голову и прищуриваюсь, перевариваю скудную информацию, которую узнал о застенчивой женщине с завораживающими глазами.
С первого взгляда на Дженну я стал одержим ею. Вместо того чтобы тревожиться о такой бурной реакции, я жажду узнать о ней больше.
Я хочу знать о ней каждую мелочь.
Хочу украсть ее с заправки и запереть в комнате, где только я смогу смотреть на нее.
Хочу исследовать каждый дюйм ее тела и выяснить, насколько она невинна.
Хочу, чтобы Дженна Дотсон принадлежала только мне.
Это просто безумие. Я всегда держу себя в руках. Для меня нет ничего важнее работы. Но все же я настолько очарован Дженной, что не могу оторваться от нее.
Из бара выходят мужчины в поношенных джинсах, футболках и кожаных куртках, не сводя глаз с моего внедорожника.
Я открываю дверь и вытаскиваю пистолет из-за пояса брюк, выходя из машины. Сняв предохранитель, я остаюсь за дверью, внимательно наблюдая за ними.
— Кто здесь главный? — спрашиваю я, но это звучит скорее как приказ.
Один из мужчин делает шаг вперед, похлопывая по значку, пришитому к его куртке.
— Я вице-президент. Ты, должно быть, Энцо. Мы слышали, что ты здесь, но не думали, что ты настолько глуп, чтобы прийти в наш бар.
Я прищуриваюсь, встречаясь взглядом с мужчиной.
— Твоя фабрика работает уже больше месяца, — говорит он с ухмылкой. — Ты должен нам десять тысяч долларов за июль, и, раз уж ты все равно здесь, можешь заплатить нам авансом и за август.
Уголок моего рта приподнимается, а из груди вырывается смешок.
Я не планировал нападать так скоро, но, черт возьми, почему бы и нет? Сейчас как раз подходящий момент.
Я проверяю значки других мужчин, и, увидев на одном из них надпись "Офицер"4, не колеблюсь. Моя рука взлетает вверх, и я нажимаю на курок. Пуля попадает ему в плечо, и, желая показать этим ублюдкам, что шутки закончились, я стреляю другому мужчине в ногу, а вице-президенту – в бок, когда они бегут к своим байкам, чтобы спрятаться.
Как только они достают оружие и открывают огонь по внедорожнику, я возвращаюсь на водительское сиденье и завожу двигатель.
Колеса крутятся, поднимая клубы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.